What's new
-
2000-12-12 - Bösch segnala una vittoria per i candidati alle assunzioni e per il difensore civico
-
2000-12-12 - Bösch-Bericht ein Sieg für Bewerber/innen in Einstellungsverfahren und für den Bürgerbeauftragten
-
2000-12-12 - Bösch relata uma vitória para os candidatos ao recrutamento e para o Provedor de Justiça
-
2000-12-12 - Ο Bösch αναφέρει νίκη για τους υποψηφίους πρόσληψης και για τον Διαμεσολαβητή
-
2000-12-12 - Rapport Bösch - victoire pour les candidats aux concours et pour le Médiateur
-
2000-12-12 - Tuairiscíonn Bösch bua d’iarrthóirí earcaíochta agus don Ombudsman
-
2000-12-12 - Bösch rapporterar en seger för rekryteringskandidater och för ombudsmannen
-
2000-12-12 - Bösch report a victory for recruitment candidates and for Ombudsman
-
2000-12-12 - Bösch informa de una victoria para los candidatos a la contratación y para el Defensor del Pueblo
-
2000-12-12 - Bösch jirrapporta rebħa għall-kandidati għar-reklutaġġ u għall-Ombudsman
-
2000-12-05 - Decision of the European Ombudsman in the own initiative inquiry OI/1/2000/OV against the European Commission
-
2000-12-05 - Beschwerdeführer entschädigt nach Intervention des Bürgerbeauftragten - Kommission bezahlt in vollem Umfang wegen unterlassener Wiedereinstellung eines ehemaligen Bediensteten
-
2000-12-05 - Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew fl-inkjesta fuq inizjattiva proprja OI/1/2000/OV kontra l-Kummissjoni Ewropea
-
2000-12-05 - Odluka Europskog ombudsmana u istrazi na vlastitu inicijativu OI/1/2000/OV protiv Europske komisije
-
2000-12-05 - Rozhodnutie európskeho ombudsmana v rámci vyšetrovania z vlastnej iniciatívy OI/1/2000/OV proti Európskej komisii
-
2000-12-05 - Den Europæiske Ombudsmands afgørelse i undersøgelse på eget initiativ OI/1/2000/OV mod Europa-Kommissionen
-
2000-12-05 - Euroopan oikeusasiamiehen päätös Euroopan komissiota vastaan tehdyssä oma-aloitteisessa tutkimuksessa OI/1/2000/OV
-
2000-12-05 - Complainant compensated following Ombudsman's intervention -Commission pays up after failing to reinstate former employee
-
2000-12-05 - Un plaignant dédommagé suite a l'intervention du Médiateur - La Commission paye après avoir omis de réintégrer un ex-employé
-
2000-12-05 - L-ilmentatur ġie kkumpensat wara l-intervent tal-Ombudsman - Il-Kummissjoni tħallas wara li naqset milli terġa' ddaħħal lill-eks impjegat
-
2000-12-05 - Καταγγέλλων αποζημιώθηκε μετά από παρέμβαση του Διαμεσολαβητή - Η Επιτροπή πληρώνει μετά τη μη επανένταξη πρώην υπαλλήλου
-
2000-12-01 - Ombudsmannen uppmanar parlamentet att agera efter det att kommissionen fortsätter att vägra tillgång till information i fallet med brittiskt öl - I den särskilda rapporten dras slutsatsen att Europeiska kommissionen feltolkar dataskyddsreglerna genom att vägra ombudsmannens förslag till rekommendation
-
2000-12-01 - Provedor de Justiça solicita ao Parlamento que atue depois de a Comissão continuar a recusar o acesso à informação no caso da cerveja no Reino Unido - Relatório Especial conclui que a Comissão Europeia está a interpretar incorretamente as regras de proteção de dados ao recusar o projeto de recomendação do Provedor de Justiça
-
2000-12-01 - Rzecznik Praw Obywatelskich zwraca się do Parlamentu o podjęcie działań po tym, jak Komisja nadal odmawia dostępu do informacji w sprawie brytyjskiego piwa - w sprawozdaniu specjalnym stwierdzono, że Komisja Europejska błędnie interpretuje przepisy o ochronie danych, odrzucając projekt zalecenia Rzecznika Praw Obywatelskich
-
2000-12-01 - Il Mediatore chiede al Parlamento di agire dopo che la Commissione continua a rifiutare l'accesso alle informazioni nel caso della birra nel Regno Unito - La relazione speciale conclude che la Commissione europea sta interpretando erroneamente le norme sulla protezione dei dati nel rifiutare il progetto di raccomandazione del Mediatore
-
2000-12-01 - Ombudsmanden anmoder Parlamentet om at handle, efter at Kommissionen fortsætter med at nægte adgang til oplysninger i Det Forenede Kongeriges ølsag - Særberetningen konkluderer, at Europa-Kommissionen fejlfortolker databeskyttelsesreglerne ved at afvise Ombudsmandens udkast til henstilling
-
2000-12-01 - Varuhinja človekovih pravic poziva Parlament, naj ukrepa, potem ko bo Komisija še naprej zavračala dostop do informacij v primeru piva iz Združenega kraljestva – posebno poročilo ugotavlja, da Evropska komisija napačno razlaga pravila o varstvu podatkov s tem, ko zavrača osnutek priporočila varuha človekovih pravic
-
2000-12-01 - Η Διαμεσολαβήτρια ζητεί από το Κοινοβούλιο να ενεργήσει αφού η Επιτροπή εξακολουθεί να αρνείται την πρόσβαση σε πληροφορίες στην υπόθεση μπίρας του Ηνωμένου Βασιλείου - Ειδική έκθεση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρερμηνεύει τους κανόνες προστασίας των δεδομένων αρνούμενη το σχέδιο σύστασης της Διαμεσολαβήτριας
-
2000-12-01 - El Defensor del Pueblo pide al Parlamento que actúe después de que la Comisión siga denegando el acceso a la información en el caso de la cerveza en el Reino Unido - Informe Especial concluye que la Comisión Europea está malinterpretando las normas de protección de datos al denegar el proyecto de recomendación del Defensor del Pueblo
-
2000-12-01 - Iarrann an tOmbudsman ar an bParlaimint gníomhú tar éis don Choimisiún leanúint de rochtain ar fhaisnéis i gcás beorach na Ríochta Aontaithe a dhiúltú - is é tátal na Tuarascála Speisialta go bhfuil an Coimisiún Eorpach ag baint míbhrí as rialacha cosanta sonraí maidir le Dréachtmholadh an Ombudsman a dhiúltú
-
2000-12-01 - Ombudsman palub parlamendil tegutseda pärast seda, kui komisjon keeldub jätkuvalt juurdepääsu andmisest Ühendkuningriigi õllejuhtumiga seotud teabele – eriaruandes jõutakse järeldusele, et Euroopa Komisjon tõlgendab andmekaitse-eeskirju valesti, keeldudes ombudsmani soovituse eelnõust
-
2000-12-01 - L-Ombudsman titlob lill-Parlament jaġixxi wara li l-Kummissjoni tkompli tirrifjuta l-aċċess għall-informazzjoni fil-każ tal-birra tar-Renju Unit - Rapport Speċjali jikkonkludi li l-Kummissjoni Ewropea qed tinterpreta ħażin ir-regoli dwar il-protezzjoni tad-data meta tirrifjuta l-Abbozz ta' Rakkomandazzjoni tal-Ombudsman
-
2000-12-01 - Ombudsmanul solicită Parlamentului să acționeze după ce Comisia continuă să refuze accesul la informații în cazul berii din Regatul Unit - Raportul special concluzionează că Comisia Europeană interpretează greșit normele de protecție a datelor refuzând proiectul de recomandare al Ombudsmanului
-
2000-12-01 - Ombuds lūdz Parlamentu rīkoties pēc tam, kad Komisija turpinās atteikt piekļuvi informācijai Apvienotās Karalistes alus lietā — īpašajā ziņojumā secināts, ka Eiropas Komisija nepareizi interpretē datu aizsardzības noteikumus, atsakoties sniegt ombuda ieteikuma projektu
-
2000-12-01 - Ombudsman asks Parliament to act after Commission continues to refuse access to information in UK beer case - Special Report concludes that the European Commission is misinterpreting data protection rules in refusing Ombudsman's Draft Recommendation
-
2000-12-01 - Bürgerbeauftragter fordert das Parlament auf, zu handeln, weil die Kommission im britischen Bierfall weiterhin Zugang zur Information verweigert - In seinem Sonderbericht kommt der Bürgerbeauftragte zu dem Schluß, daß die Kommission die Datenschutz-Vorschriften falsch interpretiert, indem sie seinen Empfehlungsentwurf ablehnt
-
2000-12-01 - Le Médiateur demande au Parlement d'agir suite au nouveau refus de la Commission de donner accès a des informations dans l'affaire de la bière britannique - Le Rapport spécial conclut que la Commission interprète mal les règles sur la protection des données en refusant le projet de recommandation du Médiateur
-
2000-12-01 - Ombudsmenas prašo Parlamento imtis veiksmų po to, kai Komisija ir toliau atsisako suteikti prieigą prie informacijos JK alaus byloje. Specialiajame pranešime daroma išvada, kad Europos Komisija neteisingai aiškina duomenų apsaugos taisykles atsisakydama ombudsmeno rekomendacijos projekto