What's new
-
2011-03-16 - Public access to 15 documents containing information on tar sands; Regulations 1049/2001 and 1367/2006; deadline to reply to requests for access to documents; exceptions; overriding public interest
-
2011-03-16 - Décision du Médiateur européen clôturant son enquête sur la plainte 737/2010/MF contre le Parlement européen
-
2011-03-16 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 737/2010/MF against the European Parliament
-
2011-03-16 - Application of the internal rules at the Wayenberg Crèche of the European Parliament
-
2011-03-16 - The Commission’s legal obligation to ensure that, by 1 January 2008, a scientific assessment of the effects of using in particular gillnets, trammel nets and entangling nets on cetaceans is conducted and its findings presented to the European Parliament and Council (Article 27 of Regulation (EC) 2187/2005)
-
2011-03-16 - Komisjoni õiguslik kohustus tagada, et 1. jaanuariks 2008 viiakse läbi teaduslik hinnang eelkõige nakkevõrkude, abarate ja raamvõrkude kasutamise mõju kohta vaalalistele ning et komisjoni järeldused esitatakse Euroopa Parlamendile ja nõukogule (määruse (EÜ) nr 2187/2005 artikkel 27)
-
2011-03-16 - Sise-eeskirjade kohaldamine Euroopa Parlamendi Wayenbergi lastesõimes
-
2011-03-16 - Zobowiązanie prawne Komisji do zapewnienia przeprowadzenia do dnia 1 stycznia 2008 r. naukowej oceny skutków stosowania w szczególności sieci skrzelowych, drygawic i sieci oplątujących w odniesieniu do waleni oraz przedstawienia wyników tej oceny Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (art. 27 rozporządzenia (WE) nr 2187/2005)
-
2011-03-16 - A Bizottság jogi kötelezettsége annak biztosítására, hogy 2008. január 1-jéig elvégezzék különösen a kopoltyúhálók, tükörhálók és állítóhálók cetfélékre gyakorolt hatásainak tudományos értékelését, és megállapításait benyújtsák az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak (a 2187/2005/EK rendelet 27. cikke).
-
2011-03-16 - Obligación jurídica de la Comisión de garantizar que, a más tardar el 1 de enero de 2008, se lleve a cabo una evaluación científica de los efectos del uso, en particular, de redes de enmalle, trasmallos y redes de enredo en los cetáceos y se presenten sus conclusiones al Parlamento Europeo y al Consejo [artículo 27 del Reglamento (CE) n.o 2187/2005].
-
2011-03-16 - Komisijas juridiskais pienākums nodrošināt, ka līdz 2008. gada 1. janvārim tiek veikts zinātnisks novērtējums par to, kā vaļveidīgos ietekmē jo īpaši žaunu tīklu, vairāksienu tīklu un iepinējtīklu izmantošana, un Komisijas konstatējumi tiek iesniegti Eiropas Parlamentam un Padomei (Regulas (EK) Nr. 2187/2005 27. pants)
-
2011-03-16 - Obligation légale de la Commission de veiller à ce que, d’ici au 1er janvier 2008, une évaluation scientifique des effets de l’utilisation, en particulier, de filets maillants, de trémails et de filets emmêlants sur les cétacés soit réalisée et à ce que ses conclusions soient présentées au Parlement européen et au Conseil [article 27 du règlement (CE) n° 2187/2005]
-
2011-03-16 - Applikazzjoni tar-regoli interni fil-Wayenberg Crèche tal-Parlament Ewropew
-
2011-03-16 - Komission oikeudellinen velvoite varmistaa, että 1. tammikuuta 2008 mennessä tehdään tieteellinen arviointi erityisesti verkkojen, riimuverkkojen ja pussiverkkojen käytön vaikutuksista valaisiin ja esitetään sen tulokset Euroopan parlamentille ja neuvostolle (asetuksen (EY) N:o 2187/2005 27 artikla)
-
2011-03-16 - Η νομική υποχρέωση της Επιτροπής να διασφαλίσει ότι, έως την 1η Ιανουαρίου 2008, θα διενεργηθεί επιστημονική αξιολόγηση των επιπτώσεων της χρήσης, ιδίως, απλαδιών διχτυών, μανωμένων διχτυών και διχτυών εμπλοκής στα κητοειδή και τα πορίσματά της θα υποβληθούν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2187/2005)
-
2011-03-16 - An oibleagáid dhlíthiúil atá ar an gCoimisiún a áirithiú, faoin 1 Eanáir 2008, go ndéanfar measúnú eolaíoch ar na héifeachtaí a bhaineann go háirithe le heangacha geolbhaigh, traimlí agus líonta fostúcháin a úsáid ar chéiticigh agus go gcuirfear a thorthaí faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa agus na Comhairle (Airteagal 27 de Rialachán (CE) 2187/2005)
-
2011-03-16 - L-obbligu legali tal-Kummissjoni li tiżgura li, sa l-1 ta' Jannar 2008, issir valutazzjoni xjentifika ta' l-effetti ta' l-użu b'mod partikolari ta' għeżula, pariti u xbieki tat-tħabbil fuq iċ-ċetaċji u s-sejbiet tagħha jiġu ppreżentati lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (l-Artikolu 27 tar-Regolament (KE) 2187/2005)
-
2011-03-16 - Komisijos teisinis įsipareigojimas užtikrinti, kad iki 2008 m. sausio 1 d. būtų atliktas visų pirma žiauninių, sieninių ir pinkliųjų tinklų naudojimo poveikio banginių būrio gyvūnams mokslinis vertinimas, o jo išvados būtų pateiktos Europos Parlamentui ir Tarybai (Reglamento (EB) Nr. 2187/2005 27 straipsnis).
-
2011-03-16 - Die rechtliche Verpflichtung der Kommission, sicherzustellen, dass bis zum 1. Januar 2008 eine wissenschaftliche Bewertung der Auswirkungen des Einsatzes insbesondere von Kiemen-, Spiegel- und Verwickelnetzen auf Wale durchgeführt wird, und ihre Ergebnisse dem Europäischen Parlament und dem Rat vorgelegt werden (Artikel 27 der Verordnung (EG) Nr. 2187/2005).
-
2011-03-16 - Obligația legală a Comisiei de a se asigura că, până la 1 ianuarie 2008, se efectuează o evaluare științifică a efectelor utilizării în special a setcilor simple, a setcilor cu sirec și a plaselor de încurcare asupra cetaceelor, iar constatările sale sunt prezentate Parlamentului European și Consiliului [articolul 27 din Regulamentul (CE) nr. 2187/2005]
-
2011-03-16 - Obbligo giuridico della Commissione di garantire che, entro il 1o gennaio 2008, sia effettuata una valutazione scientifica degli effetti dell'uso, in particolare, di reti da imbrocco, tramagli e reti da posta impiglianti sui cetacei e che le relative conclusioni siano presentate al Parlamento europeo e al Consiglio (articolo 27 del regolamento (CE) n. 2187/2005)
-
2011-03-16 - Právní povinnost Komise zajistit, aby do 1. ledna 2008 bylo provedeno vědecké posouzení účinků používání zejména tenatových sítí, třístěnných tenatových sítí a tenatových sítí na kytovce a aby jeho zjištění byla předložena Evropskému parlamentu a Radě (článek 27 nařízení (ES) č. 2187/2005)
-
2011-03-16 - Kommissionens rättsliga skyldighet att se till att det senast den 1 januari 2008 görs en vetenskaplig bedömning av effekterna av användning av i synnerhet nät, grimgarn och insnärjningsnät på valar och att resultaten läggs fram för Europaparlamentet och rådet (artikel 27 i förordning (EG) nr 2187/2005)
-
2011-03-16 - Právna povinnosť Komisie zabezpečiť, aby sa do 1. januára 2008 vykonalo vedecké posúdenie účinkov používania najmä žiabroviek, viacstenných žiabroviek a zakliesňovacích sietí na veľrybotvaré cicavce a aby sa jej zistenia predložili Európskemu parlamentu a Rade [článok 27 nariadenia (ES) č. 2187/2005]
-
2011-03-16 - Pravna obveznost Komisije, da do 1. januarja 2008 izvede znanstveno oceno učinkov uporabe zlasti zabodnih, trislojnih in zapletnih mrež na kite in delfine ter svoje ugotovitve predloži Evropskemu parlamentu in Svetu (člen 27 Uredbe (ES) št. 2187/2005)
-
2011-03-16 - Obrigação legal da Comissão de assegurar que, até 1 de Janeiro de 2008, seja realizada uma avaliação científica dos efeitos da utilização, em especial, de redes de emalhar, tresmalhos e redes de enredar nos cetáceos e as suas conclusões sejam apresentadas ao Parlamento Europeu e ao Conselho [artigo 27.o do Regulamento (CE) n.o 2187/2005]
-
2011-03-16 - Pravna obveza Komisije da do 1. siječnja 2008. osigura znanstvenu procjenu učinaka uporabe posebno jednostrukih mreža stajaćica, trostrukih mreža stajaćica i zaplećućih mreža na kitove te da njezini nalazi budu predstavljeni Europskom parlamentu i Vijeću (članak 27. Uredbe (EZ) 2187/2005)
-
2011-03-16 - Правното задължение на Комисията да гарантира, че до 1 януари 2008 г. ще бъде извършена научна оценка на въздействието от използването по-специално на хрилни мрежи, тройни мрежи и заплитащи мрежи върху китоподобните и констатациите от нея ще бъдат представени на Европейския парламент и на Съвета (член 27 от Регламент (ЕО) No 2187/2005)
-
2011-03-16 - De wettelijke verplichting van de Commissie om ervoor te zorgen dat uiterlijk op 1 januari 2008 een wetenschappelijke beoordeling wordt uitgevoerd van de gevolgen van het gebruik van met name kieuwnetten, schakelnetten en warnetten voor walvisachtigen en haar bevindingen worden voorgelegd aan het Europees Parlement en de Raad (artikel 27 van Verordening (EG) nr. 2187/2005)
-
2011-03-16 - Meeting with the Director of the Future Justice Department of the World Future Council, Dr. Maja Göpel (16/03/2011)
-
2011-03-16 - Kommissionens retlige forpligtelse til at sikre, at der senest den 1. januar 2008 foretages en videnskabelig vurdering af virkningerne af anvendelsen af navnlig hildingsgarn, toggegarn og indfiltringsnet på hvaler, og resultaterne heraf forelægges for Europa-Parlamentet og Rådet (artikel 27 i forordning (EF) nr. 2187/2005)
-
2011-03-16 - Treffen mit der Direktorin des "Future Justice Department" des "World Future Council", Dr. Maja Göpel (16/03/2011)
-
2011-03-16 - Rencontre avec la directrice du Future Justice Department du World Future Council, Dr. Maja Göpel (16/03/2011)
-
2011-03-15 - Suspension of payments under a Grant Agreement
-
2011-03-15 - Gennemsigtighed i EU - Den Europæiske Ombudsmands bidrag
-
2011-03-15 - Transparency in the EU - the European Ombudsman's contribution
-
2011-03-15 - Trédhearcacht san AE — ranníocaíocht an Ombudsman Eorpaigh
-
2011-03-15 - Nagħmlu l-UE responsabbli lejn iċ-ċittadini tagħha
-
2011-03-15 - Making the EU accountable to its citizens
-
2011-03-15 - Odgovornost EU-a prema svojim građanima
-
2011-03-15 - The EU administration and national administrations: making the relationship work for citizens
-
2011-03-15 - Az uniós közigazgatás és a nemzeti közigazgatások: a kapcsolat működőképessé tétele a polgárok számára
-
2011-03-15 - A administração da UE e as administrações nacionais: fazer com que a relação funcione para os cidadãos
-
2011-03-15 - Defensor del Pueblo: Casos abiertos ahora en línea
-
2011-03-15 - Ombudsman: Prípady otvorené online
-
2011-03-15 - Ombudsman: Każijiet miftuħa issa online
-
2011-03-15 - Ombudsmanul: Cazuri deschise acum online
-
2011-03-15 - Ombudsmannen: Ärenden som öppnats nu online
-
2011-03-15 - Rzecznik Praw Obywatelskich: Sprawy otwarte online
-
2011-03-15 - Ombudsman: Cases nu online geopend
-
2011-03-15 - Ombudsman: Juhtumid on nüüd veebis avatud
-
2011-03-15 - Ombudsmenas: Dabar internete pradėtos bylos
-
2011-03-15 - Europski ombudsman: Slučajevi su sada otvoreni putem interneta
-
2011-03-15 - Oikeusasiamies: Tapaukset avattu nyt verkossa
-
2011-03-15 - Provedor de Justiça: Processos abertos agora em linha
-
2011-03-15 - Διαμεσολαβητής: Υποθέσεις που άνοιξαν τώρα διαδικτυακά
-
2011-03-15 - Омбудсман: Случаите вече са отворени онлайн
-
2011-03-15 - Ombudsmanden: Sager åbnet nu online
-
2011-03-15 - Tiesībsargs: Tiešsaistē sāktās lietas
-
2011-03-15 - Mediatore: Casi aperti ora online
-
2011-03-15 - Ombudsman: Online megnyitott ügyek
-
2011-03-15 - Le Médiateur publie à présent sur son site internet des informations sur l'ouverture de ses enquêtes
-
2011-03-15 - Ombudsman: Cases opened now online
-
2011-03-15 - Ombudsmann: Eingeleitete Untersuchungen jetzt online
-
2011-03-15 - Varuh človekovih pravic: Zadeve, odprte zdaj na spletu
-
2011-03-15 - Veřejný ochránce práv: Případy nyní otevřeny on-line
-
2011-03-15 - Ombudsman: Cásanna a osclaíodh ar líne anois
-
2011-03-15 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 2691/2010/(VL)GG against the European Commission
-
2011-03-15 - Beschluss des Europäischen Bürgerbeauftragten zum Abschluss seiner Untersuchung der Beschwerde 2691/2010/(VL)GG gegen die Europäische Kommission
-
2011-03-14 - Refusal to grant access to a final investigation report on OLAF investigation OF/2008/1048 after a confirmatory application made in accordance with Regulation 1049/2001
-
2011-03-14 - Decision of the Commission to refrain from starting disciplinary procedures against one of its officials
-
2011-03-11 - Vorlesung (11/03/2011)
-
2011-03-11 - Conférence (11/03/2011)
-
2011-03-11 - Lecture (11/03/2011)
-
2011-03-11 - Meeting with His All Holiness Bartholomew, Archbishop of Constantinople, New Rome, and Ecumenical Patriarch (11/03/2011)
-
2011-03-11 - Találkozó Őszentsége Bartholomaiosz konstantinápolyi érsekkel, Új Rómával és ökumenikus pátriárkával (70/03/2011)
-
2011-03-11 - Rencontre avec Sa Sainteté Bartholomée 1er, archevêque de Constantinople, nouvelle Rome, et patriarche œcuménique (11/03/2011)
-
2011-03-11 - Întâlnire cu Sanctitatea Sa Bartolomeu, Arhiepiscop de Constantinopol, Noua Romă și Patriarh Ecumenic (70/03/2011)
-
2011-03-11 - Cruinniú lena Shoilse Uile Bartholomew, Ardeaspag Constantinople, an Róimh Nua, agus Patriarch Éacúiméineach (70/03/2011)
-
2011-03-11 - Stretnutie s Jeho Svätosťou Bartolomejom, Konštantínopolským arcibiskupom, Novým Rímom a ekumenickým patriarchom (70/03/2011)
-
2011-03-11 - Treffen mit Bartholomäus I, Erzbischof von Konstantinopel, dem Neuen Rom und Ökumenischer Patriarch (11/03/2011)
-
2011-03-10 - Application of the internal rules at the Wayenberg Crèche of the European Parliament
-
2011-03-10 - Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew li tagħlaq l-inkjesta tiegħu dwar l-ilment 62/2010/RT kontra l-Kummissjoni Ewropea
-
2011-03-10 - Décision du Médiateur européen clôturant son enquête sur la plainte 62/2010/RT contre la Commission européenne
-
2011-03-10 - Europos ombudsmeno sprendimas, kuriuo užbaigiamas skundo 62/2010/RT prieš Europos Komisiją tyrimas
-
2011-03-10 - Cinneadh ón Ombudsman Eorpach lena ndúntar a fhiosrúchán ar ghearán 62/2010/RT i gcoinne an Choimisiúin Eorpaigh
-
2011-03-10 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 62/2010/RT against the European Commission
-
2011-03-10 - Beschluss des Europäischen Bürgerbeauftragten über den Abschluss seiner Untersuchung der Beschwerde 62/2010/RT gegen die Europäische Kommission
-
2011-03-09 - Hauptrede auf dem Internationalen Ombudsmann-Symposium (09/03/2011)
-
2011-03-09 - Discours d'ouverture du colloque international sur l'institution de médiateur (09/03/2011)
-
2011-03-09 - Ċaħda tal-offerta tal-ilmentatur għal kuntratt ta’ servizz
-
2011-03-09 - Rejection of the complainant’s tender for a service contract
-
2011-03-09 - Keynote speech at the International Ombudsman Symposium (09/03/2011)
-
2011-03-08 - Application Form - OMB/01/2011 - Lawyer-linguist having English as main language
-
2011-03-08 - Notice of vacancy OMB/01/2011 - Lawyer-linguist having English as main language
-
2011-03-08 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 1010/2010/(ML)FOR against the European Commission
-
2011-03-08 - Accès aux documents/informations; le traitement par la Commission des plaintes présentées par le plaignant à la Commission alléguant des violations du droit de l’environnement de l’Union par les autorités irlandaises
-
2011-03-08 - Rochtain ar dhoiciméid/ar fhaisnéis; láimhseáil an Choimisiúin ar ghearáin a chuir an gearánach faoi bhráid an Choimisiúin ina líomhnaítear sáruithe ar dhlí comhshaoil an Aontais ag údaráis na hÉireann
-
2011-03-08 - Aċċess għal dokumenti/informazzjoni; it-trattament mill-Kummissjoni tal-ilmenti ppreżentati mill-ilmentatur lill-Kummissjoni li jallegaw ksur tal-liġi ambjentali tal-UE mill-awtoritajiet Irlandiżi
-
2011-03-08 - juurdepääs dokumentidele/teabele; kuidas komisjon menetleb kaebusi, mille kaebuse esitaja on komisjonile esitanud ja milles väidetakse, et Iirimaa ametiasutused on rikkunud ELi keskkonnaõigust