What's new
-
2013-12-18 - Deciziei în cazul 2048/2011/OV - Acces public la rapoartele de misiune ale OLAF
-
2013-12-18 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 1047/2013/BEH against the European Commission
-
2013-12-18 - Décision du Médiateur européen clôturant l’enquête sur la plainte 2048/2011/OV contre l’Office européen de lutte antifraude (OLAF)
-
2013-12-18 - Решение на Европейския омбудсман за приключване на разследването по жалба 2048/2011/OV срещу Европейската служба за борба с измамите (OLAF)
-
2013-12-18 - Beschluss des Europäischen Bürgerbeauftragten über den Abschluss der Untersuchung der Beschwerde 2048/2011/OV gegen das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF)
-
2013-12-18 - Den Europæiske Ombudsmands afgørelse om afslutning af undersøgelsen af klage 2048/2011/OV over Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
-
2013-12-18 - Besluit in zaak 2048/2011/OV - Openbare toegang tot missieverslagen van OLAF
-
2013-12-18 - Javni pristup izvješćima o misijama OLAF-a na temelju Uredbe 1049/2001
-
2013-12-18 - Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew li tagħlaq l-inkjesta tiegħu dwar l-ilment 1047/2013/BEH kontra l-Kummissjoni Ewropea
-
2013-12-18 - Acesso do público, ao abrigo do Regulamento (CE) n.o 1049/2001, aos relatórios de missão do OLAF
-
2013-12-18 - Az 1049/2001/EK rendelet szerinti nyilvános hozzáférés az OLAF kiküldetési jelentéseihez
-
2013-12-18 - Rochtain phoiblí faoi Rialachán 1049/2001 ar thuarascálacha misin OLAF
-
2013-12-18 - Πρόσβαση του κοινού, βάσει του κανονισμού 1049/2001, στις εκθέσεις αποστολών της OLAF
-
2013-12-18 - Decisão do Provedor de Justiça Europeu que encerra o inquérito à queixa 1047/2013/BEH contra a Comissão Europeia
-
2013-12-18 - Allmänhetens tillgång enligt förordning (EG) nr 1049/2001 till Olafs uppdragsrapporter
-
2013-12-18 - Acceso del público en virtud del Reglamento (CE) n.º 1049/2001 a los informes de misión de la OLAF
-
2013-12-18 - Respect of time limits for dealing with initial and confirmatory applications for access provided for in Regulation 1049/2001
-
2013-12-18 - Rispett tal-limiti ta’ żmien għat-trattament ta’ applikazzjonijiet inizjali u konfermatorji għal aċċess previsti fir-Regolament 1049/2001
-
2013-12-18 - Rispetto dei termini per il trattamento delle domande di accesso iniziali e di conferma previsti dal regolamento (CE) n. 1049/2001
-
2013-12-18 - Iakttagande av de tidsfrister för handläggning av ursprungliga och bekräftande ansökningar om tillgång till handlingar som föreskrivs i förordning (EG) nr 1049/2001
-
2013-12-18 - Спазване на сроковете за разглеждане на първоначалните и потвърдителните заявления за достъп, предвидени в Регламент 1049/2001
-
2013-12-18 - Respectarea termenelor de examinare a cererilor inițiale și de confirmare a accesului prevăzute de Regulamentul 1049/2001
-
2013-12-18 - Respect des délais de traitement des demandes initiales et confirmatives d’accès prévus par le règlement (CE) no 1049/2001
-
2013-12-18 - Pirminių ir kartotinių paraiškų dėl galimybės susipažinti su dokumentais nagrinėjimo terminų, numatytų Reglamente (EB) Nr. 1049/2001, laikymasis
-
2013-12-18 - Regulā 1049/2001 paredzēto sākotnējo un atkārtoto piekļuves pieteikumu izskatīšanas termiņu ievērošana
-
2013-12-18 - Poštovanje rokova za obradu početnih i ponovnih zahtjeva za pristup predviđenih Uredbom 1049/2001
-
2013-12-18 - Dodržiavanie lehôt na vybavovanie prvotných a opakovaných žiadostí o prístup stanovených v nariadení č. 1049/2001
-
2013-12-18 - Määruses (EÜ) nr 1049/2001 sätestatud esialgsete ja kordustaotluste menetlemise tähtaegadest kinnipidamine
-
2013-12-18 - Dodržování lhůt pro vyřizování původních a potvrzujících žádostí o přístup stanovených v nařízení č. 1049/2001
-
2013-12-18 - Az 1049/2001/EK rendeletben előírt, a hozzáférés iránti alap- és megerősítő kérelmek elbírálására vonatkozó határidők betartása
-
2013-12-18 - Przestrzeganie terminów rozpatrywania wstępnych i ponownych wniosków o udzielenie dostępu przewidzianych w rozporządzeniu 1049/2001
-
2013-12-18 - Einhaltung der in der Verordnung 1049/2001 vorgesehenen Fristen für die Bearbeitung von Erst- und Zweitanträgen auf Zugang
-
2013-12-18 - Upoštevanje rokov za obravnavo začetnih in potrdilnih prošenj za dostop iz Uredbe št. 1049/2001
-
2013-12-17 - Bezoek aan het Europees Instituut voor gendergelijkheid (EIGE)
-
2013-12-17 - Visite à l’Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes (EIGE)
-
2013-12-17 - Visita al Instituto Europeo de la Igualdad de Género (EIGE)
-
2013-12-17 - Cuairt ar an Institiúid Eorpach um Chomhionannas Inscne (EIGE)
-
2013-12-17 - Visita ao Instituto Europeu para a Igualdade de Género (EIGE)
-
2013-12-17 - Żjara fl-Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi (EIGE)
-
2013-12-17 - Posjet Europskom institutu za ravnopravnost spolova (EIGE)
-
2013-12-17 - Visit to the European Institute for Gender Equality (EIGE)
-
2013-12-17 - Návšteva Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť (EIGE)
-
2013-12-17 - Επίσκεψη στο Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων (EIGE)
-
2013-12-17 - Visita all'Istituto europeo per l'uguaglianza di genere (EIGE)
-
2013-12-17 - Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituudi (EIGE) külastus
-
2013-12-17 - Besuch des Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen (EIGE)
-
2013-12-17 - Látogatás a Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézeténél (EIGE)
-
2013-12-17 - Eiropas Dzimumu līdztiesības institūta (EIGE) apmeklējums
-
2013-12-17 - Wizyta w Europejskim Instytucie ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (EIGE)
-
2013-12-17 - Obisk Evropskega inštituta za enakost spolov (EIGE)
-
2013-12-17 - Vizitas į Europos lyčių lygybės institutą (EIGE)
-
2013-12-17 - Посещение на Европейския институт за равенство между половете (EIGE)
-
2013-12-17 - Vierailu Euroopan tasa-arvoinstituuttiin (EIGE)
-
2013-12-17 - Vizită la Institutul European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați (EIGE)
-
2013-12-17 - Besök vid Europeiska jämställdhetsinstitutet (EIGE)
-
2013-12-17 - Europos ombudsmeno laiškas dėl jo vizito savo iniciatyva į Europos lyčių lygybės institutą (EIGE) – 01/7/2013/EIS
-
2013-12-17 - Brief van de Europese Ombudsman over zijn initiatiefbezoek aan het Europees Instituut voor gendergelijkheid (EIGE) - 01/7/2013/EIS
-
2013-12-17 - Lettre du Médiateur européen concernant sa visite d'initiative à l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes (EIGE) - 01/7/2013/EIS
-
2013-12-17 - Ombudsman: Komisia musí konať v súvislosti s obvineniami z nespravodlivého daňového zvýhodnenia štyroch španielskych futbalových klubov
-
2013-12-17 - Ombudsman: Komisjon peab võtma meetmeid nelja Hispaania jalgpalliklubi väidetavate ebaõiglaste maksusoodustuste suhtes
-
2013-12-17 - Tiesībsargs: Komisijai ir jārīkojas saistībā ar apgalvojumiem par netaisnīgām nodokļu priekšrocībām četriem Spānijas futbola klubiem.
-
2013-12-17 - Ombudsmanul: Comisia trebuie să ia măsuri cu privire la acuzațiile de avantaje fiscale neloiale pentru patru cluburi de fotbal spaniole
-
2013-12-17 - Provedor de Justiça: Comissão deve dar seguimento a alegações de benefícios fiscais injustos para quatro clubes de futebol espanhóis
-
2013-12-17 - Ombudsmenas: Komisija turi imtis veiksmų dėl įtarimų dėl nesąžiningų mokesčių lengvatų keturiems Ispanijos futbolo klubams
-
2013-12-17 - Ombudsman: Il-Kummissjoni trid taġixxi fuq allegazzjonijiet ta’ vantaġġi fiskali inġusti għal erba’ klabbs tal-futbol Spanjoli
-
2013-12-17 - Ombudsfrau: Kommission muss auf Anschuldigungen wegen unfairer Steuervorteile für vier spanische Fußballclubs reagieren
-
2013-12-17 - Ombudsman: Commission must act on allegations of unfair tax advantages for four Spanish football clubs
-
2013-12-17 - La Defensora: La Comisión debe actuar frente a las denuncias de ventajas fiscales injustas para cuatro equipos de futbol españoles
-
2013-12-17 - La Médiatrice : la Commission doit réagir aux allégations d'avantages fiscaux indus pour quatre clubs de football espagnols
-
2013-12-17 - Омбудсман: Комисията трябва да предприеме действия по твърденията за несправедливи данъчни предимства за четири испански футболни клуба
-
2013-12-17 - Διαμεσολαβητής: Η Επιτροπή πρέπει να ενεργήσει βάσει των ισχυρισμών περί αθέμιτων φορολογικών πλεονεκτημάτων για τέσσερις ισπανικούς ποδοσφαιρικούς συλλόγους
-
2013-12-17 - Varuh človekovih pravic: Komisija mora ukrepati v zvezi z obtožbami o nepoštenih davčnih ugodnostih za štiri španske nogometne klube
-
2013-12-17 - Oikeusasiamies: Komission on puututtava väitteisiin, joiden mukaan neljä espanjalaista jalkapalloseuraa on saanut epäoikeudenmukaisia veroetuja
-
2013-12-17 - Ombudsman: A Bizottságnak fel kell lépnie a négy spanyol labdarúgóklubot érintő állítólagos tisztességtelen adókedvezmények ügyében
-
2013-12-17 - Rzecznik Praw Obywatelskich: Komisja musi podjąć działania w związku z zarzutami dotyczącymi niesprawiedliwych korzyści podatkowych dla czterech hiszpańskich klubów piłkarskich
-
2013-12-17 - Mediatore: La Commissione deve agire in merito alle accuse di vantaggi fiscali ingiusti per quattro società calcistiche spagnole
-
2013-12-17 - Ombudsman: Commissie moet optreden tegen beschuldigingen van oneerlijke belastingvoordelen voor vier Spaanse voetbalclubs
-
2013-12-17 - Ombudsman: Ní mór don Choimisiún gníomhú ar líomhaintí maidir le buntáistí éagóracha cánach do cheithre chlub sacair Spáinneacha
-
2013-12-17 - Ombudsmannen: Kommissionen måste agera mot påståenden om orättvisa skattefördelar för fyra spanska fotbollsklubbar
-
2013-12-17 - Državne potpore i europski nogometni klubovi? Sažetak preporuke Europskog ombudsmana nakon pritužbe protiv Europske komisije
-
2013-12-17 - Statligt stöd och europeiska fotbollsklubbar? Sammanfattning av Europeiska ombudsmannens rekommendation efter ett klagomål mot EU-kommissionen
-
2013-12-17 - Státní podpora a evropské fotbalové kluby? Shrnutí doporučení evropské veřejné ochránkyně práv na základě stížnosti na Evropskou komisi
-
2013-12-17 - Κρατικές ενισχύσεις και ευρωπαϊκοί ποδοσφαιρικοί σύλλογοι; Σύνοψη της σύστασης της Ευρωπαίας Διαμεσολαβήτριας μετά από καταγγελία κατά της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
-
2013-12-17 - Štátna pomoc a európske futbalové kluby? Zhrnutie odporúčania európskej ombudsmanky na základe sťažnosti na Európsku komisiu
-
2013-12-17 - Riigiabi ja Euroopa jalgpalliklubid? Kokkuvõte Euroopa Ombudsmani soovitusest pärast Euroopa Komisjoni vastu esitatud kaebust
-
2013-12-17 - Statsstøtte og europæiske fodboldklubber? Resumé af henstilling fra Den Europæiske Ombudsmand efter en klage over Europa-Kommissionen
-
2013-12-17 - Għajnuna mill-Istat u klabbs tal-futbol Ewropej? Sommarju tar-rakkomandazzjoni mill-Ombudsman Ewropew wara lment kontra l-Kummissjoni tal-UE
-
2013-12-17 - Staatliche Beihilfen und europäische Fußballvereine? Zusammenfassung der Empfehlung des Europäischen Bürgerbeauftragten im Anschluss an eine Beschwerde gegen die EU-Kommission
-
2013-12-17 - Állami támogatás és európai labdarúgóklubok? Az európai ombudsman ajánlásának összefoglalása az Európai Bizottság elleni panaszt követően
-
2013-12-17 - Pomoc państwa a europejskie kluby piłkarskie? Streszczenie zalecenia Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w następstwie skargi przeciwko Komisji Europejskiej
-
2013-12-17 - Staatssteun en Europese voetbalclubs? Samenvatting van de aanbeveling van de Europese Ombudsman naar aanleiding van een klacht tegen de Europese Commissie
-
2013-12-17 - Valtiontuki ja eurooppalaiset jalkapalloseurat? Tiivistelmä Euroopan oikeusasiamiehen suosituksesta Euroopan komissiota vastaan tehdyn kantelun johdosta
-
2013-12-17 - State Aid and European football clubs? Summary of recommendation by the European Ombudsman following a complaint against the EU Commission
-
2013-12-17 - Държавни помощи и европейски футболни клубове? Резюме на препоръката на Европейския омбудсман вследствие на жалба срещу Европейската комисия
-
2013-12-17 - Državna pomoč in evropski nogometni klubi? Povzetek priporočila evropske varuhinje človekovih pravic po pritožbi zoper Evropsko komisijo
-
2013-12-17 - Cúnamh Stáit agus clubanna sacair na hEorpa? Achoimre ar mholadh ón Ombudsman Eorpach tar éis gearán a dhéanamh i gcoinne Choimisiún an AE
-
2013-12-17 - ¿Ayudas estatales y clubes de fútbol europeos? Resumen de la recomendación del Defensor del Pueblo Europeo a raíz de una reclamación contra la Comisión Europea
-
2013-12-17 - Valstybės pagalba ir Europos futbolo klubai? Europos ombudsmeno rekomendacijos, pateiktos gavus skundą prieš ES Komisiją, santrauka
-
2013-12-17 - Auxílios estatais e clubes de futebol europeus? Síntese da recomendação do Provedor de Justiça Europeu na sequência de uma queixa contra a Comissão Europeia
-
2013-12-17 - Aiuti di Stato e società calcistiche europee? Sintesi della raccomandazione del Mediatore europeo a seguito di una denuncia contro la Commissione europea