What's new
-
2016-04-08 - La nueva identidad visual y el logotipo de la Comisión introducidos en 2012 y el multilingüismo
-
2016-04-08 - Rozhodnutí ve věci 478/2014/PMC týkající se dvojjazyčné vizuální identity Evropské komise používané v prostorách tiskové konference
-
2016-04-08 - Otsus juhtumi 478/2014/PMC kohta, mis käsitleb Euroopa Komisjoni kakskeelset visuaalset identiteeti, mida kasutatakse pressikonverentsiruumis
-
2016-04-08 - Nová vizuálna identita a logo Komisie zavedené v roku 2012 a viacjazyčnosť
-
2016-04-08 - Nowa identyfikacja wizualna i logo Komisji wprowadzone w 2012 r. oraz wielojęzyczność
-
2016-04-08 - Päätös asiassa 478/2014/PMC, joka koskee lehdistötilaisuudessa käytettävää Euroopan komission kaksikielistä visuaalista ilmettä
-
2016-04-08 - De nieuwe visuele identiteit en het nieuwe logo van de Commissie, die in 2012 zijn ingevoerd, en meertaligheid
-
2016-04-08 - Nova vizualna podoba in logotip Komisije, uvedena leta 2012, ter večjezičnost
-
2016-04-08 - Kommissionens nye visuelle identitet og logo, der blev indført i 2012, og flersprogethed
-
2016-04-08 - Decisión en el asunto 478/2014/PMC relativa a la identidad visual bilingüe de la Comisión Europea utilizada en su sala de conferencias de prensa
-
2016-04-08 - Rozhodnutie vo veci 478/2014/PMC o dvojjazyčnej vizuálnej identite Európskej komisie používanej v jej miestnosti na tlačové konferencie
-
2016-04-08 - Noua identitate vizuală și noul logo al Comisiei introduse în 2012 și multilingvismul
-
2016-04-08 - Decyzja w sprawie 478/2014/PMC dotyczącej dwujęzycznej identyfikacji wizualnej stosowanej przez Komisję Europejską w sali konferencyjnej
-
2016-04-08 - Besluit in zaak 478/2014/PMC betreffende de tweetalige visuele identiteit van de Europese Commissie die in haar persconferentiezaal wordt gebruikt
-
2016-04-08 - La nouvelle identité visuelle et le nouveau logo de la Commission introduits en 2012 et le multilinguisme
-
2016-04-08 - Afgørelse i sag 478/2014/PMC om Europa-Kommissionens tosprogede visuelle identitet i pressekonferencelokalet
-
2016-04-08 - Die 2012 eingeführte neue visuelle Identität und das neue Logo der Kommission sowie die Mehrsprachigkeit
-
2016-04-08 - Decizie în cazul 478/2014/PMC privind identitatea vizuală bilingvă a Comisiei Europene utilizată în sala sa de conferințe de presă
-
2016-04-08 - 2012. gadā ieviestā Komisijas jaunā vizuālā identitāte un logotips, kā arī daudzvalodība
-
2016-04-08 - Lēmums lietā 478/2014/PMC par Eiropas Komisijas preses konferenču telpā izmantoto divvalodu vizuālo identitāti
-
2016-04-08 - La nuova identità visiva e il nuovo logo della Commissione introdotti nel 2012 e il multilinguismo
-
2016-04-08 - Decisione nel caso 478/2014/PMC relativa all'identità visiva bilingue della Commissione europea utilizzata nella sua sala conferenze stampa
-
2016-04-08 - Décision dans l'affaire 478/2014/PMC concernant l'identité visuelle bilingue de la Commission européenne utilisée dans sa salle de conférence de presse
-
2016-04-08 - Decision in case 478/2014/PMC concerning the European Commission's bilingual visual identity used in its press conference room
-
2016-04-08 - Odluka u predmetu 478/2014/PMC o dvojezičnom vizualnom identitetu Europske komisije koji se upotrebljava u njezinoj dvorani za konferencije za medije
-
2016-04-07 - Acțiuni ulterioare Deciziei 1606/2013/AN a Ombudsmanului European privind modul în care Agenția Europeană pentru Produse Chimice aplică normele privind testarea pe animale
-
2016-04-07 - Follow-up to the European Ombudsman Decision 1606/2013/ AN on how the European Chemicals Agency applies rules concerning animal testing
-
2016-04-07 - Az európai ombudsman 1606/2013/AN határozatának nyomon követése arról, hogy az Európai Vegyianyag-ügynökség hogyan alkalmazza az állatkísérletekre vonatkozó szabályokat
-
2016-04-07 - Opfølgning på Den Europæiske Ombudsmands afgørelse 1606/2013/AN om, hvordan Det Europæiske Kemikalieagentur anvender regler vedrørende dyreforsøg
-
2016-04-07 - Seguimento da Decisão 1606/2013/AN do Provedor de Justiça Europeu sobre a forma como a Agência Europeia dos Produtos Químicos aplica as regras relativas aos ensaios em animais
-
2016-04-07 - Seguito dato alla decisione 1606/2013/AN del Mediatore europeo sul modo in cui l'Agenzia europea per le sostanze chimiche applica le norme in materia di sperimentazione animale
-
2016-04-07 - Последващи действия във връзка с Решение 1606/2013/AN на Европейския омбудсман относно начина, по който Европейската агенция по химикалите прилага правилата относно изпитванията върху животни
-
2016-04-07 - Daljnje postupanje u vezi s Odlukom Europskog ombudsmana 1606/2013/AN o načinu na koji Europska agencija za kemikalije primjenjuje pravila o ispitivanju na životinjama
-
2016-04-07 - Modalità di applicazione da parte dell'ECHA delle norme in materia di sperimentazione animale
-
2016-04-07 - Как ECHA прилага правилата относно изпитванията върху животни
-
2016-04-07 - Kaip ECHA taiko taisykles dėl bandymų su gyvūnais
-
2016-04-07 - Tolesni veiksmai, susiję su Europos ombudsmeno sprendimu Nr. 1606/2013/ AN dėl to, kaip Europos cheminių medžiagų agentūra taiko taisykles dėl bandymų su gyvūnais
-
2016-04-07 - Folgemaßnahmen zum Beschluss 1606/2013/AN des Europäischen Bürgerbeauftragten über die Anwendung der Vorschriften für Tierversuche durch die Europäische Chemikalienagentur
-
2016-04-07 - Como a ECHA aplica as regras relativas aos ensaios em animais
-
2016-04-07 - Wie die ECHA die Vorschriften für Tierversuche anwendet
-
2016-04-07 - Kif l-ECHA tapplika r-regoli dwar l-ittestjar fuq l-annimali
-
2016-04-07 - Πώς εφαρμόζει ο ECHA τους κανόνες σχετικά με τις δοκιμές σε ζώα
-
2016-04-07 - Συνέχεια που δόθηκε στην απόφαση 1606/2013/ΑΝ του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων εφαρμόζει τους κανόνες που αφορούν τις δοκιμές σε ζώα
-
2016-04-07 - Seguimiento de la Decisión 1606/2013/AN del Defensor del Pueblo Europeo sobre la forma en que la Agencia Europea de Sustancias y Mezclas Químicas aplica las normas relativas a los ensayos con animales
-
2016-04-07 - Cómo aplica la ECHA las normas relativas a los ensayos con animales
-
2016-04-07 - Opatření navazující na rozhodnutí evropské veřejné ochránkyně práv č. 1606/2013/ AN o tom, jak Evropská agentura pro chemické látky uplatňuje pravidla týkající se zkoušek na zvířatech
-
2016-04-07 - Hur Echa tillämpar regler om djurförsök
-
2016-04-07 - Jak agentura ECHA uplatňuje pravidla týkající se zkoušek na zvířatech
-
2016-04-07 - Uppföljning av Europeiska ombudsmannens beslut 1606/2013/AN om hur Europeiska kemikaliemyndigheten tillämpar bestämmelser om djurförsök
-
2016-04-07 - Euroopan oikeusasiamiehen päätöksen 1606/2013/ AN jatkotoimet sen osalta, miten Euroopan kemikaalivirasto soveltaa eläinkokeita koskevia sääntöjä
-
2016-04-07 - Kuidas ECHA kohaldab loomkatseid käsitlevaid eeskirju
-
2016-04-07 - Ako agentúra ECHA uplatňuje pravidlá týkajúce sa testovania na zvieratách
-
2016-04-07 - Opatrenia nadväzujúce na rozhodnutie európskeho ombudsmana č. 1606/2013/DA o tom, ako Európska chemická agentúra uplatňuje pravidlá týkajúce sa testovania na zvieratách
-
2016-04-07 - Turpmākie pasākumi saistībā ar Eiropas Ombuda Lēmumu Nr. 1606/2013/ AN par to, kā Eiropas Ķimikāliju aģentūra piemēro noteikumus par izmēģinājumiem ar dzīvniekiem
-
2016-04-07 - Segwitu għad-Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew 1606/2013/AN dwar kif l-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi tapplika r-regoli dwar l-ittestjar fuq l-annimali
-
2016-04-07 - Hogyan alkalmazza az ECHA az állatkísérletekre vonatkozó szabályokat?
-
2016-04-07 - Kako agencija ECHA uporablja pravila v zvezi s testiranjem na živalih
-
2016-04-07 - Nadaljnje ukrepanje na podlagi Sklepa Evropskega varuha človekovih pravic št. 1606/2013/AN o tem, kako Evropska agencija za kemikalije uporablja pravila v zvezi s testiranjem na živalih
-
2016-04-07 - Follow-up van Besluit 1606/2013/AN van de Europese Ombudsman over de wijze waarop het Europees Agentschap voor chemische stoffen de regels inzake dierproeven toepast
-
2016-04-07 - Hoe ECHA regels inzake dierproeven toepast
-
2016-04-07 - Miten kemikaalivirasto soveltaa eläinkokeita koskevia sääntöjä
-
2016-04-07 - An chaoi a gcuireann ECHA rialacha i bhfeidhm maidir le tástáil ar ainmhithe
-
2016-04-07 - Sådan anvender ECHA reglerne om dyreforsøg
-
2016-04-07 - Obair leantach ar Chinneadh 1606/2013/AN ón Ombudsman Eorpach maidir leis an gcaoi a gcuireann an Ghníomhaireacht Eorpach Ceimiceán rialacha i bhfeidhm a bhaineann le tástáil ar ainmhithe
-
2016-04-07 - W jaki sposób ECHA stosuje przepisy dotyczące badań na zwierzętach
-
2016-04-07 - Działania następcze w związku z decyzją Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich 1606/2013/AN w sprawie sposobu stosowania przez Europejską Agencję Chemikaliów przepisów dotyczących badań na zwierzętach
-
2016-04-07 - Modul în care ECHA aplică normele privind testarea pe animale
-
2016-04-07 - Kā ECHA piemēro noteikumus par izmēģinājumiem ar dzīvniekiem
-
2016-04-07 - Comment l’ECHA applique-t-elle les règles relatives à l’expérimentation animale?
-
2016-04-07 - Suivi de la décision 1606/2013/AN du Médiateur européen sur la manière dont l’Agence européenne des produits chimiques applique les règles relatives à l’expérimentation animale
-
2016-04-07 - Järelmeetmed seoses Euroopa Ombudsmani otsusega 1606/2013/ AN selle kohta, kuidas Euroopa Kemikaaliamet kohaldab loomkatseid käsitlevaid eeskirju
-
2016-04-07 - Kako ECHA primjenjuje pravila o ispitivanju na životinjama
-
2016-04-06 - Sotsiaaldemokraadid ja demokraadid Euroopa Parlamendis (125/05/2016)
-
2016-04-06 - Europos Parlamento socialistai ir demokratai (125/05/2016)
-
2016-04-06 - Is-Soċjalisti u d-Demokratiċi fil-Parlament Ewropew (125/05/2016)
-
2016-04-06 - Les socialistes et les démocrates au Parlement européen (04/05/2016)
-
2016-04-06 - Sóisialaithe agus Daonlathaithe i bParlaimint na hEorpa (125/05/2016)
-
2016-04-06 - Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament (04/05/2016)
-
2016-04-06 - Socialists and Democrats in the European Parliament (04/05/2016)
-
2016-04-06 - Sociālisti un demokrāti Eiropas Parlamentā (125/05/2016)
-
2016-04-04 - Kreipimasis į studentų dalyvius Strasbūre vyksiančios Europos Sąjungos pavyzdinės konferencijos atidarymo ceremonijoje
-
2016-04-04 - Kõne üliõpilastest osalejatele Euroopa Liidu näidiskonverentsi Strasbourgi avatseremoonial
-
2016-04-04 - Uzruna studentu dalībniekiem Eiropas Savienības parauga Strasbūras konferences atklāšanas ceremonijā
-
2016-04-04 - Discours aux étudiants participants à la cérémonie d'ouverture de la Conférence sur l'Union européenne modèle à Strasbourg
-
2016-04-04 - Diskors lill-istudenti parteċipanti fiċ-ċerimonja tal-ftuħ tal-Mudell tal-Unjoni Ewropea tal-Konferenza ta' Strasburgu
-
2016-04-04 - Address to the student participants at the opening ceremony of the Model European Union Strasbourg Conference
-
2016-04-04 - Tal till studentdeltagarna vid öppningsceremonin för konferensen Model European Union Strasbourg
-
2016-04-04 - Ομιλία προς τους συμμετέχοντες φοιτητές στην τελετή έναρξης της διάσκεψης «Μοντέλο Ευρωπαϊκής Ένωσης» στο Στρασβούργο
-
2016-04-04 - Beszéd a hallgatói résztvevőknek az Európai Unió mintája strasbourgi konferencia nyitóünnepségén
-
2016-04-04 - Aitheasc do rannpháirtithe na mac léinn ag searmanas oscailte na Múnla de Chomhdháil Strasbourg an Aontais Eorpaigh
-
2016-04-04 - Zugang zu allen Dokumenten im Zusammenhang mit dem Schriftwechsel und den Gesprächen zwischen der Europäischen Kommission, den EU-Mitgliedstaaten und den US-Behörden über die Folgen des US Foreign Account Tax Compliance Act ("FATCA").
-
2016-04-04 - Beschluss in der Sache 919/2012/ANA über das Verbot der Teilnahme von Bewerbern an parallelen Auswahlverfahren durch das Europäische Amt für Personalauswahl (EPSO)
-
2016-04-04 - Απόφαση στην υπόθεση 25/2013/ΑΝΑ σχετικά με εικαζόμενη παράλειψη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να διασφαλίσει τη συμμόρφωση των ελληνικών νοσοκομείων με τη νομοθεσία της ΕΕ για τις δημόσιες συμβάσεις
-
2016-04-04 - Ο χειρισμός καταγγελίας παράβασης από την Επιτροπή
-
2016-04-04 - Dostęp do wszystkich dokumentów związanych z korespondencją i rozmowami między Komisją Europejską, państwami członkowskimi UE i władzami USA na temat skutków amerykańskiej ustawy o wypełnianiu obowiązków podatkowych w odniesieniu do rachunków zagranicznych („FATCA”).
-
2016-04-04 - Decisión en el asunto 25/2013/ANA relativa a la supuesta falta de garantía por parte de la Comisión Europea de que los hospitales griegos cumplen la legislación de la UE en materia de contratación pública
-
2016-04-04 - Otsus juhtumi 25/2013/ANA kohta, mis käsitleb Euroopa Komisjoni väidetavat suutmatust tagada, et Kreeka haiglad järgiksid ELi riigihankeõigust
-
2016-04-04 - Vyřizování stížnosti na nesplnění povinnosti Komisí
-
2016-04-04 - Beslut i ärende 25/2013/ANA om Europeiska kommissionens påstådda underlåtenhet att säkerställa att grekiska sjukhus följer EU:s lagstiftning om offentlig upphandling
-
2016-04-04 - Rozhodnutí ve věci 25/2013/ANA týkající se údajného selhání Evropské komise zajistit, aby řecké nemocnice dodržovaly právní předpisy EU v oblasti zadávání veřejných zakázek