What's new
-
2011-06-13 - Tramitación de la denuncia de infracción del denunciante en la que se alega que Alemania no ha aplicado correctamente la Directiva 2002/58 sobre la privacidad y las comunicaciones electrónicas - Tramitación de su solicitud de acceso a la respuesta de las autoridades alemanas a la Comisión
-
2011-06-13 - Kaebuse esitaja rikkumiskaebuse menetlemine, milles väidetakse, et Saksamaa ei ole nõuetekohaselt rakendanud eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlevat direktiivi 2002/58 – Saksamaa ametiasutuste poolt komisjonile esitatud vastusega tutvumise taotluse menetlemine
-
2011-06-13 - Vyřízení stížnosti stěžovatele na porušení právních předpisů vycházející z toho, že Německo řádně neprovedlo směrnici 2002/58 o soukromí a elektronických komunikacích – Vyřízení jeho žádosti o přístup k odpovědi německých orgánů Komisi
-
2011-06-13 - Διεκπεραίωση της καταγγελίας του καταγγέλλοντος για παράβαση με την οποία υποστηρίζεται ότι η Γερμανία δεν έχει εφαρμόσει ορθά την οδηγία 2002/58 για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες - Διεκπεραίωση της αίτησής του για πρόσβαση στην απάντηση των γερμανικών αρχών στην Επιτροπή
-
2011-06-13 - Tratamento da queixa por infração do autor da denúncia, alegando que a Alemanha não aplicou corretamente a Diretiva 2002/58 relativa à privacidade e às comunicações eletrónicas - Tratamento do seu pedido de acesso à resposta das autoridades alemãs à Comissão
-
2011-06-13 - Bearbeitung der Vertragsverletzungsbeschwerde des Beschwerdeführers, mit der geltend gemacht wird, Deutschland habe die Richtlinie 2002/58 über den Schutz der Privatsphäre und die elektronische Kommunikation nicht ordnungsgemäß umgesetzt – Bearbeitung seines Antrags auf Zugang zur Antwort der deutschen Behörden an die Kommission
-
2011-06-13 - Skundo pateikėjo skundo dėl pažeidimo, kuriame teigiama, kad Vokietija netinkamai įgyvendino Direktyvą 2002/58 dėl privatumo ir elektroninių ryšių, nagrinėjimas. Jo prašymo leisti susipažinti su Vokietijos valdžios institucijų atsakymu Komisijai nagrinėjimas
-
2011-06-13 - Разглеждане на жалбата за нарушение на жалбоподателя, в която се твърди, че Германия не е приложила правилно Директива 2002/58 за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации — Разглеждане на искането му за достъп до отговора на германските органи до Комисията
-
2011-06-13 - Rozpatrzenie skargi skarżącego dotyczącej naruszenia, w której zarzuca on Niemcom niewłaściwą transpozycję dyrektywy 2002/58 o prywatności i łączności elektronicznej – Rozpatrzenie jego wniosku o udzielenie dostępu do odpowiedzi władz niemieckich skierowanej do Komisji
-
2011-06-13 - Trattament tal-ilment ta’ ksur tal-ilmentatur li jallega li l-Ġermanja ma implimentatx kif suppost id-Direttiva 2002/58 dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika - Trattament tat-talba tiegħu għal aċċess għar-risposta tal-awtoritajiet Ġermaniżi lill-Kummissjoni
-
2011-06-13 - A panaszos azon kötelezettségszegési panaszának kezelése, amely szerint Németország nem hajtotta végre megfelelően az elektronikus hírközlési adatvédelmi 2002/58/EK irányelvet – A német hatóságok által a Bizottságnak adott válaszhoz való hozzáférés iránti kérelmének kezelése
-
2011-06-13 - Vybavovanie sťažnosti sťažovateľa na porušenie právnych predpisov založenej na tom, že Nemecko riadne nevykonalo smernicu 2002/58 o súkromí a elektronických komunikáciách – Vybavovanie jeho žiadosti o prístup k odpovedi nemeckých orgánov Komisii
-
2011-06-13 - Rješavanje pritužbe podnositelja pritužbe o povredi koja se temelji na tvrdnji da Njemačka nije pravilno provela Direktivu 2002/58 o privatnosti i elektroničkim komunikacijama – Rješavanje njegova zahtjeva za pristup odgovoru njemačkih tijela Komisiji
-
2011-06-13 - Kantelijan rikkomuskantelun käsittely, jossa väitetään, että Saksa ei ole pannut asianmukaisesti täytäntöön sähköisen viestinnän tietosuojadirektiiviä 2002/58 – Käsittely, joka koskee hänen pyyntöään saada tutustua Saksan viranomaisten komissiolle antamaan vastaukseen
-
2011-06-13 - Tratarea plângerii reclamantului privind încălcarea dreptului comunitar, care susține că Germania nu a pus în aplicare în mod corespunzător Directiva 2002/58 privind confidențialitatea și comunicațiile electronice - Tratarea cererii sale de acces la răspunsul autorităților germane adresat Comisiei
-
2011-06-13 - Trattamento della denuncia di infrazione del denunciante relativa alla mancata corretta attuazione da parte della Germania della direttiva 2002/58/CE relativa alla vita privata e alle comunicazioni elettroniche - Trattamento della sua richiesta di accesso alla risposta delle autorità tedesche alla Commissione
-
2011-06-10 - Reply to consultation on public service principles - Christine Ratel
-
2011-06-10 - Απάντηση στη διαβούλευση σχετικά με τις αρχές δημόσιας υπηρεσίας - Christine Ratel
-
2011-06-10 - Tweġiba għall-konsultazzjoni dwar il-prinċipji tas-servizz pubbliku - Christine Ratel
-
2011-06-10 - Reply to consultation on public service principles - Charlotte Adriaen
-
2011-06-10 - Απάντηση στη διαβούλευση σχετικά με τις αρχές δημόσιας υπηρεσίας - Charlotte Adriaen
-
2011-06-10 - Vastus avaliku teenistuse põhimõtteid käsitlevale konsultatsioonile – Charlotte Adriaen
-
2011-06-10 - Tweġiba għall-konsultazzjoni dwar il-prinċipji tas-servizz pubbliku — Charlotte Adriaen
-
2011-06-10 - Az ombudsman válasza Andrew Duff európai parlamenti képviselőnek
-
2011-06-10 - Odpoveď ombudsmana poslancovi Európskeho parlamentu Andrewovi Duffovi
-
2011-06-10 - Ombudsmeno atsakymas EP nariui Andrew Duffui
-
2011-06-10 - Respuesta del Defensor del Pueblo al diputado al Parlamento Europeo Andrew Duff
-
2011-06-10 - Ombudsmannens svar till parlamentsledamot Andrew Duff
-
2011-06-10 - Antwort des Bürgerbeauftragten an MdEP Andrew Duff
-
2011-06-10 - Odpowiedź Rzecznika Praw Obywatelskich skierowana do posła do PE Andrew Duffa
-
2011-06-10 - Ombudsmani vastus Euroopa Parlamendi liikmele Andrew Duffile
-
2011-06-10 - Odgovor pučkog pravobranitelja zastupniku u Europskom parlamentu Andrewu Duffu
-
2011-06-10 - Resposta do Provedor de Justiça ao deputado Andrew Duff
-
2011-06-10 - Reply of the Ombudsman to MEP Andrew Duff
-
2011-06-10 - Отговор на омбудсмана до члена на ЕП Андрю Дъф
-
2011-06-10 - Antwoord van de Ombudsman aan EP-lid Andrew Duff
-
2011-06-10 - Răspunsul Ombudsmanului adresat deputatului în Parlamentul European Andrew Duff
-
2011-06-10 - Ombudsmandens svar til MEP Andrew Duff
-
2011-06-10 - Odgovor varuha človekovih pravic poslancu Evropskega parlamenta Andrewu Duffu
-
2011-06-10 - Freagra an Ombudsman ar an bhFeisire Andrew Duff
-
2011-06-10 - Odpověď veřejného ochránce práv poslanci EP Andrewu Duffovi
-
2011-06-10 - Απάντηση του Διαμεσολαβητή στον βουλευτή του ΕΚ Andrew Duff
-
2011-06-10 - Oikeusasiamiehen vastaus Euroopan parlamentin jäsenelle Andrew Duffille
-
2011-06-10 - Réponse du Médiateur au député européen Andrew Duff
-
2011-06-10 - Ombuda atbilde EP deputātam Andrew Duff
-
2011-06-10 - Tweġiba tal-Ombudsman lill-Membru tal-PE Andrew Duff
-
2011-06-10 - Risposta del Mediatore all'eurodeputato Andrew Duff
-
2011-06-09 - Reply to consultation on public service principles - Thibaut Lefavrais
-
2011-06-09 - Válasz a közszolgálati elvekről folytatott konzultációra - Thibaut Lefavrais
-
2011-06-09 - Απάντηση στη διαβούλευση για τις αρχές παροχής δημόσιας υπηρεσίας - Thibaut Lefavrais
-
2011-06-09 - Atsakymas į konsultacijų dėl viešųjų paslaugų principų klausimus – Thibaut Lefavrais
-
2011-06-09 - Tweġiba għall-konsultazzjoni dwar il-prinċipji tas-servizz pubbliku - Thibaut Lefavrais
-
2011-06-09 - Atbilde uz sabiedrisko pakalpojumu principu apspriešanu - Thibaut Lefavrais
-
2011-06-09 - Reply to consultation on public service principles - Thibaut Lefavrais
-
2011-06-09 - Reply to consultation on public service principles - Thibaut Lefavrais
-
2011-06-09 - Freagra ar chomhairliúchán maidir le prionsabail na seirbhíse poiblí - Thibaut Lefavrais
-
2011-06-09 - Tweġiba għall-konsultazzjoni dwar il-prinċipji tas-servizz pubbliku - Andrew Duff MEP
-
2011-06-09 - Reply to consultation on public service principles - Andrew Duff MEP
-
2011-06-09 - Atbilde uz sabiedrisko pakalpojumu principu apspriešanu - Ingrid Wellens
-
2011-06-09 - Reply to consultation on public service principles - Ingrid Wellens
-
2011-06-09 - Răspuns la consultarea privind principiile serviciului public - Ingrid Wellens
-
2011-06-09 - Svar på samråd om principer för allmännyttiga tjänster - Ingrid Wellens
-
2011-06-09 - Antwoord op de raadpleging over de beginselen van de openbare dienst - Ingrid Wellens
-
2011-06-09 - Odpowiedź na konsultacje w sprawie zasad świadczenia usług publicznych - Ingrid Wellens
-
2011-06-09 - Vastus avaliku teenuse põhimõtteid käsitlevale konsultatsioonile - Ingrid Wellens
-
2011-06-09 - Freagra ar chomhairliúchán maidir le prionsabail na seirbhíse poiblí - Ingrid Wellens
-
2011-06-09 - Atsakymas į konsultacijų dėl viešųjų paslaugų principų klausimus. Ingrid Wellens
-
2011-06-09 - Reply to consultation on public service principles - Ingrid Wellens
-
2011-06-09 - Reply to consultation on public service principles - Ingrid Wellens
-
2011-06-09 - Tweġiba għall-konsultazzjoni dwar il-prinċipji tas-servizz pubbliku - Ingrid Wellens
-
2011-06-09 - Freagra ar chomhairliúchán maidir le prionsabail na seirbhíse poiblí - Detlef Schröder-Deputy Director - CEPOL
-
2011-06-09 - Tweġiba għall-konsultazzjoni dwar il-prinċipji tas-servizz pubbliku - Detlef Schröder-Viċi Direttur - CEPOL
-
2011-06-09 - Reply to consultation on public service principles - Detlef Schröder-Deputy Director - CEPOL
-
2011-06-09 - Réponse à la consultation sur les principes du service public - Detlef Schröder-Directeur adjoint - CEPOL
-
2011-06-09 - Atbilde uz sabiedrisko pakalpojumu principu apspriešanu - Detlef Schröder direktora vietnieks - CEPOL
-
2011-06-09 - Antwort auf die Konsultation zu den Grundsätzen des öffentlichen Dienstes - Detlef Schröder-Stellvertretender Direktor - CEPOL
-
2011-06-09 - Vastus avaliku teenistuse põhimõtteid käsitlevale konsultatsioonile – Detlef Schröder – CEPOLi asedirektor
-
2011-06-08 - Rejection of personnel costs in the framework of a project under the Sixth Framework Programme
-
2011-06-08 - Avslag på personalkostnader inom ramen för ett projekt inom sjätte ramprogrammet
-
2011-06-08 - Personāla izmaksu noraidīšana saistībā ar Sestās pamatprogrammas projektu
-
2011-06-08 - Ablehnung von Personalkosten im Rahmen eines Projekts des Sechsten Rahmenprogramms
-
2011-06-08 - Ċaħda ta' spejjeż tal-persunal fil-qafas ta' proġett taħt is-Sitt Programm Kwadru
-
2011-06-08 - Diúltú do chostais phearsanra faoi chuimsiú tionscadail faoin Séú Clár Réime
-
2011-06-08 - Zamietnutie osobných nákladov v rámci projektu podľa šiesteho rámcového programu
-
2011-06-08 - Zavrnitev stroškov osebja v okviru projekta šestega okvirnega programa
-
2011-06-08 - Zamítnutí osobních nákladů v rámci projektu šestého rámcového programu
-
2011-06-08 - Personalo išlaidų atmetimas vykdant projektą pagal Šeštąją bendrąją programą
-
2011-06-08 - Personalikulude tagasilükkamine kuuenda raamprogrammi projekti raames
-
2011-06-08 - Rejet des frais de personnel dans le cadre d'un projet relevant du sixième programme-cadre
-
2011-06-08 - Απόρριψη δαπανών προσωπικού στο πλαίσιο σχεδίου βάσει του έκτου προγράμματος-πλαισίου
-
2011-06-08 - Rechazo de los costes de personal en el marco de un proyecto del Sexto Programa Marco
-
2011-06-08 - Rigetto delle spese per il personale nell'ambito di un progetto nell'ambito del Sesto programma quadro
-
2011-06-08 - Отхвърляне на разходи за персонал в рамките на проект по Шестата рамкова програма
-
2011-06-08 - Odbijanje troškova osoblja u okviru projekta u okviru Šestog okvirnog programa
-
2011-06-08 - Respingerea costurilor cu personalul în cadrul unui proiect din cadrul celui de-al șaselea program-cadru
-
2011-06-08 - Rejeição de custos de pessoal no âmbito de um projecto no âmbito do Sexto Programa-Quadro
-
2011-06-08 - Személyzeti költségek elutasítása a hatodik keretprogram valamely projektje keretében
-
2011-06-08 - Henkilöstökustannusten hylkääminen kuudenteen puiteohjelmaan kuuluvan hankkeen yhteydessä
-
2011-06-08 - Odrzucenie kosztów osobowych w ramach projektu realizowanego w ramach szóstego programu ramowego
-
2011-06-08 - Afwijzing van personeelskosten in het kader van een project in het kader van het zesde kaderprogramma