What's new
-
2011-11-22 - Meeting with the European Maritime Safety Agency (22/11/2011)
-
2011-11-22 - A refusal to grant access to documents related to a European Arrest Warrant
-
2011-11-22 - Ir-rwol tal-Kummissjoni fil-verifika li l-kuntrattur ewlieni ta’ Ftehim ta’ Għotja jittrasferixxi b’mod adegwat il-fondi lill-imsieħba tal-proġett
-
2011-11-22 - Rifjut li jingħata aċċess għal dokumenti relatati ma’ Mandat ta’ Arrest Ewropew
-
2011-11-22 - Id-djalogu tal-Kummissjoni ma’ knejjes, assoċjazzjonijiet jew komunitajiet reliġjużi, organizzazzjonijiet filosofiċi u mhux konfessjonali
-
2011-11-22 - The Commission's dialogue with churches, religious associations or communities, philosophical and non-confessional organisations
-
2011-11-22 - The Commission's role in verifying that the main contractor of a Grant Agreement adequately transfers the funds to the partners of the project
-
2011-11-21 - Treffen mit Maria da Assunção Esteves, Präsidentin des portugiesischen Parlaments (21/11/2011)
-
2011-11-21 - Meeting with Maria da Assunção Esteves, President of the Assembly of the Republic of Portugal (21/11/2011)
-
2011-11-21 - Rencontre avec Mme Maria da Assunção Esteves, Présidente de l'Assemblée de la République du Portugal (21/11/2011)
-
2011-11-21 - Press briefing (21/11/2011)
-
2011-11-21 - Point de presse (21/11/2011)
-
2011-11-21 - Pressekonferenz (21/11/2011)
-
2011-11-21 - Treffen mit Aníbal António Cavaco Silva, Präsident von Portugal (21/11/2011)
-
2011-11-21 - Meeting with Mr Aníbal António Cavaco Silva, President of Portugal (21/11/2011)
-
2011-11-21 - Rencontre avec M. Aníbal António Cavaco Silva, Président du Portugal (21/11/2011)
-
2011-11-21 - Treffen mit Pedro Passos Coelho, Premierminister (21/11/2011)
-
2011-11-21 - Meeting with Mr Pedro Passos Coelho, Prime Minister (21/11/2011)
-
2011-11-21 - Rencontre avec M. Pedro Passos Coelho, Premier ministre (21/11/2011)
-
2011-11-18 - Treffen mit Alfredo José de Sousa, Ombudsmann von Portugal (18/11/2011)
-
2011-11-18 - Meeting with Mr Alfredo José de Sousa, Ombudsman of Portugal (18/11/2011)
-
2011-11-18 - Rencontre avec M. Alfredo José de Sousa, Médiateur du Portugal (18/11/2011)
-
2011-11-18 - Treffen mit Vertretern der Zivilgesellschaft (18/11/2011)
-
2011-11-18 - Réunion publique avec des représentants de la société civile (18/11/2011)
-
2011-11-18 - Open meeting with civil society representatives (18/11/2011)
-
2011-11-18 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 1574/2010/(EMT)(ML)(ELB)MMN against the European Commission
-
2011-11-18 - The application of Regulation 1924/2006 concerning nutrition and health claims made on foods
-
2011-11-18 - Entscheidung des Europäischen Bürgerbeauftragten zum Abschluss seiner Untersuchung zur Beschwerde Nr. 856/2008/BEH gegen das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF)
-
2011-11-18 - Deċiżjoni fil-każ 856/2008/BEH - Is-setgħa tal-OLAF li jisma’ x-xhieda
-
2011-11-18 - Decyzji w sprawie 856/2008/BEH - Uprawnienia OLAF w zakresie przesłuchiwania świadków
-
2011-11-18 - Besluit in zaak 856/2008/BEH - Bevoegdheid van OLAF om getuigen te horen
-
2011-11-18 - Deciziei în cazul 856/2008/BEH - Competenţa OLAF de a audia martori
-
2011-11-18 - Απόφαση στην υπόθεση 856/2008/BEH - Η αρμοδιότητα της OLAF σχετικά με την ακρόαση μαρτύρων
-
2011-11-18 - Odločba v zadevi 856/2008/BEH - Pooblastilo urada OLAF za zaslišanje prič
-
2011-11-18 - Decisão no caso 856/2008/BEH - A competência do OLAF em matéria de audição de testemunhas
-
2011-11-18 - Beslut i ärende 856/2008/BEH - OLAF:s befogenheter att höra vittnen
-
2011-11-18 - Afgørelse i sag 856/2008/BEH - Pravomoc úřadu OLAF vyslýchat svědky
-
2011-11-18 - Otsus juhtumi 856/2008/BEH kohta - OLAFi õigus kuulata ära tunnistajad
-
2011-11-18 - Lēmums lietā 856/2008/BEH - OLAF pilnvaras uzklausīt lieciniekus
-
2011-11-18 - Sprendimas byloje 856/2008/BEH - OLAF įgaliojimai apklausti liudytojus
-
2011-11-18 - Decisione nel caso 856/2008/BEH - Potere dell’OLAF di ascoltare testimoni
-
2011-11-18 - Cinneadh i gcás 856/2008/BEH - Cumhacht OLAF chun éisteacht le finnéithe
-
2011-11-18 - Päätös asiassa 856/2008/BEH - OLAFin oikeus kuulla todistajia
-
2011-11-18 - Az OLAF tanúkihallgatási hatásköre - 856/2008/BEH. sz. ügyben hozott határozata
-
2011-11-18 - Rozhodnutia vo veci 856/2008/BEH - Právomoc úradu OLAF na vypočutie svedkov
-
2011-11-18 - Decisión en el asunto 856/2008/BEH - Facultad de la OLAF para tomar declaración a testigos
-
2011-11-18 - Afgørelse i sag 856/2008/BEH - OLAF's beføjelse til at afhøre vidner
-
2011-11-18 - Décision dans l'affaire 856/2008/BEH - Capacité de l’OLAF à entendre des témoins
-
2011-11-18 - Решение по случай 856/2008/BEH - Правомощието на OLAF да изслушва свидетели
-
2011-11-18 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 856/2008/BEH against the European Anti-Fraud Office (OLAF)
-
2011-11-18 - Refusal of access to documents
-
2011-11-18 - Zavrnitev dostopa do dokumentov
-
2011-11-18 - Denegación de acceso a documentos
-
2011-11-18 - Rifjut ta’ aċċess għal dokumenti
-
2011-11-17 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 2586/2010/(ML)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
-
2011-11-17 - Entscheidung des Europäischen Bürgerbeauftragten zum Abschluss seiner Untersuchung zur Beschwerde 195/2011/(BEH)KM über die Europäische Kommission
-
2011-11-17 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 195/2011/(BEH)KM against the European Commission
-
2011-11-17 - Translation of an expert committee's report from English into Italian
-
2011-11-17 - Treffen der Gruppe zur Revision der Umweltpolitik (17/11/2011)
-
2011-11-17 - Réunion du groupe de révision de la polique sur l'environnement (17/11/2011)
-
2011-11-17 - Environment Policy Review Group Meeting (17/11/2011)
-
2011-11-17 - Report on the seminar "International Right to Know Day – What the EU can learn from others" organised by the European Ombudsman
-
2011-11-17 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 1329/2010/MF against the European Parliament
-
2011-11-17 - Deċiżjoni fil-każ 1329/2010/MF - Metodu ta’ kalkolazzjoni tas-salarji bażiċi u l-fattur ta’ multiplikazzjoni applikabbli għal uffiċjali rreklutati qabel l-1 ta’ Mejju 2004 u promossi wara dik id-data
-
2011-11-17 - Rozhodnutia vo veci 1329/2010/MF - Spôsob výpočtu základných miezd a multiplikačného faktora uplatňovaného v prípade úradníkov prijatých pred 1. májom 2004 a povýšených po tomto dátume
-
2011-11-17 - Besluit in zaak 1329/2010/MF - Berekeningsmethode van de basissalarissen en de vermenigvuldigingsfactor voor ambtenaren die vóór 1 mei 2004 zijn aangesteld en daarna zijn bevorderd
-
2011-11-17 - Entscheidung in der Sache 1329/2010/MF - Μέθοδος υπολογισμού των βασικών μισθών και συντελεστής πολλαπλασιασμού που εφαρμόζεται στους μισθούς των υπαλλήλων που προσλήφθηκαν πριν από την 1η Μαΐου 2004 και έχουν λάβει μεταγενέστερα προαγωγή
-
2011-11-17 - Decyzji w sprawie 1329/2010/MF - Metoda obliczania płacy podstawowej oraz mnożnika mająca zastosowanie do urzędników zatrudnionych przed dniem 1 maja 2004 r., którzy otrzymali awans po upływie tej daty
-
2011-11-17 - Odločba v zadevi 1329/2010/MF - Način izračuna osnovnih plač in množitelj za uradnike, ki so bili zaposleni pred 1. majem 2004 in so napredovali po tem datumu
-
2011-11-17 - Decisão no caso 1329/2010/MF - Método de cálculo dos vencimentos de base e do fator de multiplicação aplicável aos funcionários recrutados antes de 1 de maio de 2004 e promovidos após essa data
-
2011-11-17 - Beslut i ärende 1329/2010/MF - Beräkningsmetod för grundlöner och tillämplig multiplikationsfaktor för tjänstemän som anställdes före den 1 maj 2004 och befordrades efter detta datum
-
2011-11-17 - Afgørelse i sag 1329/2010/MF - Metoda výpočtu základních platů a koeficientu násobení platná pro úředníky přijaté před 1. květnem 2004 a povýšené po tomto datu
-
2011-11-17 - Decisión en el asunto 1329/2010/MF - Método de cálculo del salario base y el factor multiplicador aplicables a los funcionarios contratados antes del 1 de mayo de 2004 y promovidos con posterioridad a esta fecha
-
2011-11-17 - Euroopa Ombudsmani otsus, millega lõpetatakse Euroopa Parlamendi vastu esitatud kaebuse 1329/2010/MF uurimine
-
2011-11-17 - A 2004. május 1. előtt felvett és az említett dátum után előléptetett tisztviselőkre alkalmazandó alapilletmény-számítási módszer és szorzótényező - 1329/2010/MF. sz. ügyben hozott határozata
-
2011-11-17 - Sprendimas byloje 1329/2010/MF - Iki 2004 m gegužės 1 d. įdarbintų ir po šios datos paaukštintų pareigūnų bazinio darbo užmokesčio ir daugiklio apskaičiavimo metodas
-
2011-11-17 - Päätös asiassa 1329/2010/MF - Ennen 1.5.2004 palvelukseen otettuihin ja sen jälkeen ylennettyihin virkamiehiin sovellettavien peruspalkkojen ja kertoimen laskumenetelmä
-
2011-11-17 - Cinneadh i gcás 1329/2010/MF - Modh ríofa na dtuarastal bunúsach agus an fachtóir iolrúcháin infheidhmithe i ndáil le hoifigigh a earcaíodh roimh 1 Bealtaine 2004 agus ar tugadh ardú céime dóibh tar éis an dáta sin
-
2011-11-17 - Deciziei în cazul 1329/2010/MF - Metoda de calculare a salariilor de bază şi a factorului de multiplicare aplicabil funcţionarilor recrutaţi înainte de 1 mai 2004 şi promovaţi ulterior acestei date
-
2011-11-17 - Decisione nel caso 1329/2010/MF - Metodo di calcolo dei salari di base e fattore di moltiplicazione applicabile ai funzionari assunti prima del 1 maggio 2004 e promossi dopo tale data
-
2011-11-17 - Lēmums lietā 1329/2010/MF - Pamatalgu aprēķināšanas metode un piemērojamais reizināšanas koeficients ierēdņiem, kas pieņemti darbā pirms 2004. gada 1. maija un paaugstināti amatā pēc šā datuma
-
2011-11-17 - Entscheidung in der Sache 1329/2010/MF - Methode für die Berechnung der Grundgehälter und Multiplikationsfaktor für Beamte, die vor dem 1. Mai 2004 eingestellt und später befördert wurden
-
2011-11-17 - Afgørelse i sag 1329/2010/MF - Metode til beregning af grundløn og multiplikationsfaktor, der gælder for tjenestemænd ansat inden den 1. maj 2004 og forfremmet efter dette tidspunkt
-
2011-11-17 - Решение по случай 1329/2010/MF - Метод за изчисляване на основните заплати и коефициента на умножение, приложими за длъжностни лица, назначени преди 1 май 2004 г. и повишени след тази дата
-
2011-11-17 - Décision du Médiateur européen clôturant son enquête sur la plainte 1329/2010/MF contre le Parlement européen
-
2011-11-16 - A refusal to grant access to documents related to a European Arrest Warrant
-
2011-11-15 - Report on the Ombudsman's visit to Baden-Württemberg, Germany
-
2011-11-15 - Rapport dwar iż-żjara tal-Ombudsman f’Baden-Württemberg, il-Ġermanja
-
2011-11-15 - Report on the outreach activities of the European Ombudsman in Copenhagen, Denmark
-
2011-11-15 - Commission's handling of the annulment of the complainant's 1995-1997 staff report
-
2011-11-14 - Recovery of part of legal costs of proceedings before the Civil Service Tribunal
-
2011-11-14 - Recovery of part of legal costs of proceedings before the Civil Service Tribunal
-
2011-11-14 - Refusal of access to documents
-
2011-11-14 - Entscheidung des Europäischen Bürgerbeauftragten zum Abschluss seiner Untersuchung zur Beschwerde 1711/2010/BEH über die Europäische Kommission
-
2011-11-14 - A nyugdíjjogosultságokról szóló tájékoztatás megtagadása - 1711/2010/BEH. sz. ügyben hozott határozata
-
2011-11-14 - Deciziei în cazul 1711/2010/BEH - Refuzul de a oferi informaţii privind drepturile de pensie
-
2011-11-14 - Decisione nel caso 1711/2010/BEH - Rifiuto di fornire informazioni sui diritti alla pensione
-
2011-11-14 - Afgørelse i sag 1711/2010/BEH - Afslag på at give oplysninger om pensionsrettigheder
-
2011-11-14 - Решение по случай 1711/2010/BEH - Отказ за предоставяне на информация за пенсионни права
-
2011-11-14 - Décision dans l'affaire 1711/2010/BEH - Refus de fournir des informations concernant des droits à pension