What's new
-
2011-11-18 - Europos ombudsmeno sprendimas, kuriuo užbaigiamas skundo 856/2008/BEH prieš Europos kovos su sukčiavimu tarnybą (OLAF) tyrimas
-
2011-11-18 - Decisione nel caso 856/2008/BEH - Potere dell’OLAF di ascoltare testimoni
-
2011-11-18 - Cinneadh i gcás 856/2008/BEH - Cumhacht OLAF chun éisteacht le finnéithe
-
2011-11-18 - Päätös asiassa 856/2008/BEH - OLAFin oikeus kuulla todistajia
-
2011-11-18 - Az OLAF tanúkihallgatási hatásköre - 856/2008/BEH. sz. ügyben hozott határozata
-
2011-11-18 - Rozhodnutia vo veci 856/2008/BEH - Právomoc úradu OLAF na vypočutie svedkov
-
2011-11-18 - Decisión en el asunto 856/2008/BEH - Facultad de la OLAF para tomar declaración a testigos
-
2011-11-18 - Den Europæiske Ombudsmands afgørelse om afslutning af undersøgelsen af klage 856/2008/BEH over Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
-
2011-11-18 - Décision dans l'affaire 856/2008/BEH - Capacité de l’OLAF à entendre des témoins
-
2011-11-18 - Решение по случай 856/2008/BEH - Правомощието на OLAF да изслушва свидетели
-
2011-11-18 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 856/2008/BEH against the European Anti-Fraud Office (OLAF)
-
2011-11-18 - Entscheidung des Europäischen Bürgerbeauftragten zum Abschluss seiner Untersuchung zur Beschwerde Nr. 856/2008/BEH gegen das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF)
-
2011-11-18 - Lēmums lietā 856/2008/BEH - OLAF pilnvaras uzklausīt lieciniekus
-
2011-11-18 - Rochtain ar dhoiciméid a dhiúltú
-
2011-11-18 - Zavrnitev dostopa do dokumentov
-
2011-11-18 - Denegación de acceso a los documentos
-
2011-11-18 - Rifjut ta’ aċċess għal dokumenti
-
2011-11-18 - Refusal of access to documents
-
2011-11-18 - Refuzul accesului la documente
-
2011-11-18 - Atteikums piekļūt dokumentiem
-
2011-11-17 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 2586/2010/(ML)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
-
2011-11-17 - Beschluss des Europäischen Bürgerbeauftragten zum Abschluss seiner Untersuchung der Beschwerde 2586/2010/(ML)TN gegen das Europäische Amt für Personalauswahl (EPSO)
-
2011-11-17 - Entscheidung des Europäischen Bürgerbeauftragten zum Abschluss seiner Untersuchung zur Beschwerde 195/2011/(BEH)KM über die Europäische Kommission
-
2011-11-17 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 195/2011/(BEH)KM against the European Commission
-
2011-11-17 - Translation of an expert committee's report from English into Italian
-
2011-11-17 - Réunion du groupe de révision de la polique sur l'environnement (17/11/2011)
-
2011-11-17 - Environment Policy Review Group Meeting (17/11/2011)
-
2011-11-17 - Treffen der Gruppe zur Revision der Umweltpolitik (17/11/2011)
-
2011-11-17 - Report on the seminar "International Right to Know Day – What the EU can learn from others" organised by the European Ombudsman
-
2011-11-17 - Rapport dwar is-seminar “Jum Internazzjonali tad-Dritt għall-Għarfien – X’tista’ titgħallem l-UE minn ħaddieħor” organizzat mill-Ombudsman Ewropew
-
2011-11-17 - Bericht über das vom Europäischen Bürgerbeauftragten organisierte Seminar „Internationaler Tag des Rechts auf Wissen – Was die EU von anderen lernen kann“
-
2011-11-17 - Rapport sur le séminaire «Journée internationale du droit à l’information – Ce que l’UE peut apprendre des autres» organisé par le Médiateur européen
-
2011-11-17 - Tuarascáil ar an seimineár “An Lá Idirnáisiúnta um an gCeart chun Eolas a Fháil – An méid is féidir leis an Aontas a fhoghlaim ó dhaoine eile” arna eagrú ag an Ombudsman Eorpach
-
2011-11-17 - Pranešimas apie Europos ombudsmeno surengtą seminarą „Tarptautinė teisės žinoti diena. Ko ES gali pasimokyti iš kitų“
-
2011-11-17 - Decisione nel caso 1329/2010/MF - Metodo di calcolo dei salari di base e fattore di moltiplicazione applicabile ai funzionari assunti prima del 1 maggio 2004 e promossi dopo tale data
-
2011-11-17 - Décision du Médiateur européen clôturant son enquête sur la plainte 1329/2010/MF contre le Parlement européen
-
2011-11-17 - Cinneadh i gcás 1329/2010/MF - Modh ríofa na dtuarastal bunúsach agus an fachtóir iolrúcháin infheidhmithe i ndáil le hoifigigh a earcaíodh roimh 1 Bealtaine 2004 agus ar tugadh ardú céime dóibh tar éis an dáta sin
-
2011-11-17 - Päätös asiassa 1329/2010/MF - Ennen 1.5.2004 palvelukseen otettuihin ja sen jälkeen ylennettyihin virkamiehiin sovellettavien peruspalkkojen ja kertoimen laskumenetelmä
-
2011-11-17 - Sprendimas byloje 1329/2010/MF - Iki 2004 m gegužės 1 d. įdarbintų ir po šios datos paaukštintų pareigūnų bazinio darbo užmokesčio ir daugiklio apskaičiavimo metodas
-
2011-11-17 - A 2004. május 1. előtt felvett és az említett dátum után előléptetett tisztviselőkre alkalmazandó alapilletmény-számítási módszer és szorzótényező - 1329/2010/MF. sz. ügyben hozott határozata
-
2011-11-17 - Euroopa Ombudsmani otsus, millega lõpetatakse Euroopa Parlamendi vastu esitatud kaebuse 1329/2010/MF uurimine
-
2011-11-17 - Decisión en el asunto 1329/2010/MF - Método de cálculo del salario base y el factor multiplicador aplicables a los funcionarios contratados antes del 1 de mayo de 2004 y promovidos con posterioridad a esta fecha
-
2011-11-17 - Afgørelse i sag 1329/2010/MF - Metoda výpočtu základních platů a koeficientu násobení platná pro úředníky přijaté před 1. květnem 2004 a povýšené po tomto datu
-
2011-11-17 - Beslut i ärende 1329/2010/MF - Beräkningsmetod för grundlöner och tillämplig multiplikationsfaktor för tjänstemän som anställdes före den 1 maj 2004 och befordrades efter detta datum
-
2011-11-17 - Decisão no caso 1329/2010/MF - Método de cálculo dos vencimentos de base e do fator de multiplicação aplicável aos funcionários recrutados antes de 1 de maio de 2004 e promovidos após essa data
-
2011-11-17 - Odločba v zadevi 1329/2010/MF - Način izračuna osnovnih plač in množitelj za uradnike, ki so bili zaposleni pred 1. majem 2004 in so napredovali po tem datumu
-
2011-11-17 - Decyzji w sprawie 1329/2010/MF - Metoda obliczania płacy podstawowej oraz mnożnika mająca zastosowanie do urzędników zatrudnionych przed dniem 1 maja 2004 r., którzy otrzymali awans po upływie tej daty
-
2011-11-17 - Entscheidung in der Sache 1329/2010/MF - Μέθοδος υπολογισμού των βασικών μισθών και συντελεστής πολλαπλασιασμού που εφαρμόζεται στους μισθούς των υπαλλήλων που προσλήφθηκαν πριν από την 1η Μαΐου 2004 και έχουν λάβει μεταγενέστερα προαγωγή
-
2011-11-17 - Besluit in zaak 1329/2010/MF - Berekeningsmethode van de basissalarissen en de vermenigvuldigingsfactor voor ambtenaren die vóór 1 mei 2004 zijn aangesteld en daarna zijn bevorderd
-
2011-11-17 - Rozhodnutia vo veci 1329/2010/MF - Spôsob výpočtu základných miezd a multiplikačného faktora uplatňovaného v prípade úradníkov prijatých pred 1. májom 2004 a povýšených po tomto dátume
-
2011-11-17 - Deċiżjoni fil-każ 1329/2010/MF - Metodu ta’ kalkolazzjoni tas-salarji bażiċi u l-fattur ta’ multiplikazzjoni applikabbli għal uffiċjali rreklutati qabel l-1 ta’ Mejju 2004 u promossi wara dik id-data
-
2011-11-17 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 1329/2010/MF against the European Parliament
-
2011-11-17 - Lēmums lietā 1329/2010/MF - Pamatalgu aprēķināšanas metode un piemērojamais reizināšanas koeficients ierēdņiem, kas pieņemti darbā pirms 2004. gada 1. maija un paaugstināti amatā pēc šā datuma
-
2011-11-17 - Entscheidung in der Sache 1329/2010/MF - Methode für die Berechnung der Grundgehälter und Multiplikationsfaktor für Beamte, die vor dem 1. Mai 2004 eingestellt und später befördert wurden
-
2011-11-17 - Afgørelse i sag 1329/2010/MF - Metode til beregning af grundløn og multiplikationsfaktor, der gælder for tjenestemænd ansat inden den 1. maj 2004 og forfremmet efter dette tidspunkt
-
2011-11-17 - Решение по случай 1329/2010/MF - Метод за изчисляване на основните заплати и коефициента на умножение, приложими за длъжностни лица, назначени преди 1 май 2004 г. и повишени след тази дата
-
2011-11-17 - Deciziei în cazul 1329/2010/MF - Metoda de calculare a salariilor de bază şi a factorului de multiplicare aplicabil funcţionarilor recrutaţi înainte de 1 mai 2004 şi promovaţi ulterior acestei date
-
2011-11-16 - A refusal to grant access to documents related to a European Arrest Warrant
-
2011-11-15 - Report on the Ombudsman's visit to Baden-Württemberg, Germany
-
2011-11-15 - Rapport dwar iż-żjara tal-Ombudsman f’Baden-Württemberg, il-Ġermanja
-
2011-11-15 - Report on the outreach activities of the European Ombudsman in Copenhagen, Denmark
-
2011-11-15 - Commission's handling of the annulment of the complainant's 1995-1997 staff report
-
2011-11-14 - Recovery of part of legal costs of proceedings before the Civil Service Tribunal
-
2011-11-14 - Recovery of part of legal costs of proceedings before the Civil Service Tribunal
-
2011-11-14 - Refusal of access to documents
-
2011-11-14 - Entscheidung des Europäischen Bürgerbeauftragten zum Abschluss seiner Untersuchung zur Beschwerde 1711/2010/BEH über die Europäische Kommission
-
2011-11-14 - Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 1711/2010/BEH against the European Commission
-
2011-11-14 - Décision dans l'affaire 1711/2010/BEH - Refus de fournir des informations concernant des droits à pension
-
2011-11-14 - Решение на Европейския омбудсман за приключване на разследването по жалба 1711/2010/BEH срещу Европейската комисия
-
2011-11-14 - Afgørelse i sag 1711/2010/BEH - Afslag på at give oplysninger om pensionsrettigheder
-
2011-11-14 - Decisione nel caso 1711/2010/BEH - Rifiuto di fornire informazioni sui diritti alla pensione
-
2011-11-14 - Deciziei în cazul 1711/2010/BEH - Refuzul de a oferi informaţii privind drepturile de pensie
-
2011-11-14 - A nyugdíjjogosultságokról szóló tájékoztatás megtagadása - 1711/2010/BEH. sz. ügyben hozott határozata
-
2011-11-14 - Päätös asiassa 1711/2010/BEH - Kieltäytyminen eläkeoikeustietojen antamisesta
-
2011-11-14 - Cinneadh ón Ombudsman Eorpach lena ndúntar a fhiosrúchán ar ghearán 1711/2010/BEH i gcoinne an Choimisiúin Eorpaigh
-
2011-11-14 - Eiropas Ombuda lēmums, ar ko izbeidz izmeklēšanu par sūdzību 1711/2010/BEH pret Eiropas Komisiju
-
2011-11-14 - Decisión en el asunto 1711/2010/BEH - Denegación de información sobre derechos de pensión
-
2011-11-14 - Europos ombudsmeno sprendimas, kuriuo užbaigiamas skundo 1711/2010/BEH prieš Europos Komisiją tyrimas
-
2011-11-14 - Otsus juhtumi 1711/2010/BEH kohta - Keeldumine pensioniõiguste kohta teabe andmisest
-
2011-11-14 - Afgørelse i sag 1711/2010/BEH - Odmítnutí poskytnout informace o důchodových nárocích
-
2011-11-14 - Beslut i ärende 1711/2010/BEH - Vägran att ge information om pensionsrätt
-
2011-11-14 - Rozhodnutia vo veci 1711/2010/BEH - Odmietnutie poskytnúť informácie o nároku na dôchodok
-
2011-11-14 - Decyzji w sprawie 1711/2010/BEH - Odmowa udzielenia informacji dotyczących uprawnień emerytalnych
-
2011-11-14 - Besluit van de Europese Ombudsman tot afsluiting van zijn onderzoek naar klacht 1711/2010/BEH tegen de Europese Commissie
-
2011-11-14 - Entscheidung in der Sache 1711/2010/BEH - Άρνηση παροχής πληροφοριών σχετικά με δικαιώματα συνταξιοδότησης
-
2011-11-14 - Odločba v zadevi 1711/2010/BEH - Zavrnitev zagotovitve informacij o pokojninskih pravicah
-
2011-11-14 - Decisão no caso 1711/2010/BEH - Recusa de prestar informações sobre direitos a pensões
-
2011-11-14 - Deċiżjoni fil-każ 1711/2010/BEH - Rifjut li tiġi pprovduta informazzjoni dwar intitolamenti tal-pensjoni
-
2011-11-14 - Rekwiżit li jkunu lestew l-ewwel ċiklu ta’ kors ta’ edukazzjoni għolja (edukazzjoni universitarja) u kisbu lawrja sħiħa jew l-ekwivalenti tagħha sad-data tal-għeluq għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet għall-programm ta’ taħriġ tal-Kummissjoni
-
2011-11-14 - An riachtanas an chéad timthriall de chúrsa ardoideachais (oideachas ollscoile) a bheith curtha i gcrích agus céim iomlán nó a chomhionann a bheith bainte amach aige faoin dáta deiridh chun iarratais a chur isteach ar chlár oiliúna an Choimisiúin
-
2011-11-11 - Public access under Regulation 1049/2001 to OLAF mission reports
-
2011-11-11 - Πρόσβαση του κοινού βάσει του κανονισμού 1049/2001 στις εκθέσεις αποστολών της OLAF
-
2011-11-11 - Aċċess pubbliku skont ir-Regolament 1049/2001 għar-rapporti tal-missjoni tal-OLAF
-
2011-11-11 - Zugang der Öffentlichkeit zu den OLAF-Missionsberichten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001
-
2011-11-10 - Letter from the European Ombudsman to the European Central Bank opening own-initiative inquiry OI/14/2011/BEH concerning practices in relation to unconsumed food
-
2011-11-10 - Letter from the European Ombudsman to the Committee of the Regions opening own-initiative inquiry OI/14/2011/BEH concerning practices in relation to unconsumed food
-
2011-11-10 - Letter from the European Ombudsman to the European Court of Auditors opening own-initiative inquiry OI/14/2011/BEH concerning practices in relation to unconsumed food
-
2011-11-10 - Letter from the European Ombudsman to the Court of Justice opening own-initiative inquiry OI/14/2011/BEH concerning practices in relation to unconsumed food
-
2011-11-10 - Letter from the European Ombudsman to the Council of the European Union opening own-initiative inquiry OI/14/2011/BEH concerning practices in relation to unconsumed food
-
2011-11-10 - Letter from the European Ombudsman to the European Economic and Social Committee opening own-initiative inquiry OI/14/2011/BEH concerning practices in relation to unconsumed food