What's new
-
2011-04-08 - Esklużjoni mill-istadji li jmiss tal-kompetizzjoni EPSO/AST/111/10; Telf ta 'ħin minħabba l-ħtieġa li terġa' tibda l-kompjuter tat-test
-
2011-04-08 - Ċaħda ta' proposta tal-EuropeAid minħabba sottomissjoni allegatament tard tad-dokumenti meħtieġa
-
2011-04-08 - kizárás az EPSO/AST/111/10 versenyvizsga következő szakaszaiból; Időveszteség a tesztszámítógép újraindításának szükségessége miatt
-
2011-04-08 - Exclusão das fases seguintes do concurso EPSO/AST/111/10; Perda de tempo devido à necessidade de reiniciar o computador de ensaio
-
2011-04-08 - Trasferiment tad-drittijiet tal-pensjoni lejn l-iskema tal-pensjoni tal-UE
-
2011-04-08 - konkursi EPSO/AST/111/10 järgmiste etappide väljajätmine; Ajakaotus testarvuti taaskäivitamise vajaduse tõttu
-
2011-04-08 - izslēgšana no konkursa EPSO/AST/111/10 nākamajiem posmiem; Laika zudums testa datora atkārtotas iedarbināšanas nepieciešamības dēļ
-
2011-04-08 - wykluczenie z kolejnych etapów konkursu EPSO/AST/111/10; Utrata czasu z powodu konieczności ponownego uruchomienia komputera testowego
-
2011-04-08 - Αποκλεισμός από τα επόμενα στάδια του διαγωνισμού EPSO/AST/111/10· Απώλεια χρόνου λόγω της ανάγκης επανεκκίνησης του υπολογιστή δοκιμής
-
2011-04-08 - esclusione dalle fasi successive del concorso EPSO/AST/111/10; Perdita di tempo a causa della necessità di riavviare il computer di prova
-
2011-04-08 - Uteslutning från nästa steg i uttagningsprovet EPSO/AST/111/10. Tidsförlust på grund av behovet av att starta om testdatorn
-
2011-04-08 - изключване от следващите етапи на конкурса EPSO/AST/111/10; Загуба на време поради необходимостта от рестартиране на тестовия компютър
-
2011-04-08 - sulkeminen kilpailun EPSO/AST/111/10 seuraavien vaiheiden ulkopuolelle Ajan menetys, koska testitietokone on käynnistettävä uudelleen
-
2011-04-08 - Eisiamh ó na chéad chéimeanna eile de chomórtas EPSO/AST/111/10; Caillteanas ama mar gheall ar an ngá atá leis an ríomhaire tástála a atosú
-
2011-04-08 - Exclusión de las próximas fases de la oposición EPSO/AST/111/10; Pérdida de tiempo debido a la necesidad de reiniciar la computadora de prueba
-
2011-04-08 - vyloučení z dalších fází výběrového řízení EPSO/AST/111/10; Ztráta času z důvodu nutnosti opětovného spuštění zkušebního počítače
-
2011-04-08 - Excluderea din următoarele etape ale concursului EPSO/AST/111/10; Pierdere de timp din cauza nevoii de a reporni computerul de testare
-
2011-04-08 - isključenje iz sljedećih faza natječaja EPSO/AST/111/10; Gubitak vremena zbog potrebe za ponovnim pokretanjem testnog računala
-
2011-04-08 - pašalinimas iš kitų konkurso EPSO/AST/111/10 etapų; Laiko praradimas dėl būtinybės iš naujo paleisti bandomąjį kompiuterį
-
2011-04-08 - vylúčenie z ďalších fáz výberového konania EPSO/AST/111/10, Strata času z dôvodu potreby opätovného spustenia testovacieho počítača
-
2011-04-08 - Exclusion des prochaines étapes du concours EPSO/AST/111/10; Perte de temps en raison de la nécessité de redémarrer l'ordinateur de test
-
2011-04-08 - Ausschluss von den nächsten Phasen des Auswahlverfahrens EPSO/AST/111/10; Zeitverlust durch Neustart des Testcomputers
-
2011-04-08 - izključitev iz naslednjih faz natečaja EPSO/AST/111/10; Izguba časa zaradi potrebe po ponovnem zagonu testnega računalnika
-
2011-04-08 - Nyugdíjjogosultságok átvitele az uniós nyugdíjrendszerbe
-
2011-04-08 - Rejet d’une proposition d’EuropeAid en raison d’une présentation prétendument tardive des documents requis
-
2011-04-08 - Zamítnutí návrhu úřadu EuropeAid z důvodu údajně opožděného předložení požadovaných dokumentů
-
2011-04-08 - Rechazo de una propuesta de EuropeAid debido a una supuesta presentación tardía de los documentos requeridos
-
2011-04-08 - Afvisning af et EuropeAid-forslag på grund af påstået for sen indsendelse af de krævede dokumenter
-
2011-04-08 - Rejeição de uma proposta do EuropeAid devido a uma alegada apresentação tardia dos documentos exigidos
-
2011-04-08 - Odbijanje prijedloga glavne uprave EuropeAid zbog navodno kasnog podnošenja potrebnih dokumenata
-
2011-04-08 - EuropeAidi ettepaneku tagasilükkamine nõutavate dokumentide väidetavalt hilinenud esitamise tõttu
-
2011-04-08 - Exclusion from the next stages of the competition EPSO/AST/111/10; Loss of time because of the need to re-start the test computer
-
2011-04-08 - Respingerea unei propuneri EuropeAid din cauza unei presupuse depuneri tardive a documentelor necesare
-
2011-04-08 - Transfer of pension rights to the EU pension scheme
-
2011-04-06 - Handling of an infringement complaint against Greece concerning the construction of the landfill at 'Mavro Vouno Grammatikou' in Attica, Greece
-
2011-04-06 - Behandling af en traktatbrudsklage mod Grækenland vedrørende opførelsen af deponeringsanlægget »Mavro Vouno Grammatikou« i Attika, Grækenland
-
2011-04-06 - Bearbeitung einer Vertragsverletzungsbeschwerde gegen Griechenland betreffend den Bau der Deponie in "Mavro Vouno Grammatikou" in Attika, Griechenland
-
2011-04-06 - Kreeka vastu esitatud rikkumiskaebuse menetlemine seoses prügila Mavro Vouno Grammatikou ehitamisega Kreekas Atikas
-
2011-04-06 - Obravnava pritožbe zaradi kršitve proti Grčiji v zvezi z gradnjo odlagališča „Mavro Vouno Grammatikou“ v Atiki v Grčiji
-
2011-04-06 - Kreikkaa vastaan tehdyn rikkomuskantelun käsittely, joka koskee kaatopaikan rakentamista Mavro Vouno Grammatikouhun Attikaan Kreikkaan
-
2011-04-06 - Postupanje s pritužbom zbog povrede protiv Grčke u vezi s izgradnjom odlagališta otpada „Mavro Vouno Grammatikou” u Atici, Grčka
-
2011-04-06 - Tratarea unei plângeri privind încălcarea dreptului comunitar împotriva Greciei referitoare la construirea depozitului de deșeuri „Mavro Vouno Grammatikou” din Attica, Grecia
-
2011-04-06 - Tramitación de una denuncia de infracción contra Grecia relativa a la construcción del vertedero de «Mavro Vouno Grammatikou» en Ática (Grecia)
-
2011-04-06 - A görögországi Attikában található „Mavro Vouno Grammatikou” hulladéklerakó építésével kapcsolatban Görögország ellen benyújtott kötelezettségszegési panasz kezelése
-
2011-04-06 - Разглеждане на жалба за нарушение срещу Гърция във връзка с изграждането на депото за отпадъци „Mavro Vouno Grammatikou“ в Атика, Гърция
-
2011-04-06 - Handläggning av ett överträdelseklagomål mot Grekland avseende uppförandet av deponin i ”Mavro Vouno Grammatikou” i Attika, Grekland
-
2011-04-06 - Behandeling van een klacht wegens inbreuk tegen Griekenland betreffende de bouw van de stortplaats "Mavro Vouno Grammatikou" in Attica, Griekenland
-
2011-04-06 - Vyřizování stížnosti na porušení právních předpisů proti Řecku v souvislosti s výstavbou skládky „Mavro Vouno Grammatikou“ v Attice (Řecko)
-
2011-04-06 - Tratamento de uma queixa por infração contra a Grécia relativa à construção do aterro em «Mavro Vouno Grammatikou» na Ática, Grécia
-
2011-04-06 - Vybavovanie sťažnosti na porušenie právnych predpisov proti Grécku v súvislosti s výstavbou skládky na adrese „Mavro Vouno Grammatikou“ v gréckej Atike
-
2011-04-06 - Sūdzības par pārkāpumu izskatīšana pret Grieķiju saistībā ar atkritumu poligona „Mavro Vouno Grammatikou” būvniecību Atikā, Grieķijā
-
2011-04-06 - Rozpatrzenie skargi w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego przeciwko Grecji dotyczącej budowy składowiska odpadów w „Mavro Vouno Grammatikou” w Attyce (Grecja)
-
2011-04-06 - Trattamento di una denuncia di infrazione nei confronti della Grecia relativa alla costruzione della discarica di «Mavro Vouno Grammatikou» in Attica, Grecia
-
2011-04-06 - Χειρισμός καταγγελίας επί παραβάσει κατά της Ελλάδας σχετικά με την κατασκευή του χώρου υγειονομικής ταφής αποβλήτων στο «Μαύρο Βουνό Γραμματικού» στην Αττική
-
2011-04-05 - Rejection of a EuropeAid proposal due to an allegedly late submission of the required documents
-
2011-04-05 - Exclusion from the next stages of the competition EPSO/AST/111/10; Loss of time because of the need to re-start the test computer
-
2011-04-05 - Speech: 'The work of the European Ombudsman and the European Network of Ombudsmen' (05/04/2011)
-
2011-04-05 - Indlæg: "Den Europæiske Ombudsmands arbejde og det europæiske netværk af ombudsmænd" (95/04/2011)
-
2011-04-05 - Prejav: „Práca európskeho ombudsmana a Európska sieť ombudsmanov“ (95/04/2011)
-
2011-04-05 - Óráid: 'Obair an Ombudsman Eorpaigh agus Líonra Eorpach na nOmbudsman' (95/04/2011)
-
2011-04-05 - Runa: "Eiropas ombuda un Eiropas ombudu tīkla darbs" (95/04/2011)
-
2011-04-05 - Реч: „Работата на Европейския омбудсман и Европейската мрежа на омбудсманите“ (95/04/2011)
-
2011-04-05 - Govor: „Rad Europskog ombudsmana i Europske mreže pučkih pravobranitelja” (95/04/2011)
-
2011-04-05 - Wystąpienie: „Praca Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich i Europejskiej Sieci Rzeczników Praw Obywatelskich” (95/04/2011)
-
2011-04-05 - Puhe: Euroopan oikeusasiamiehen ja Euroopan oikeusasiamiesten verkoston toiminta (95/04/2011)
-
2011-04-05 - Toespraak: "Het werk van de Europese Ombudsman en het Europees netwerk van ombudsmannen" (95/04/2011)
-
2011-04-05 - (95/04/2011)
-
2011-04-05 - Diskors: "Il-ħidma tal-Ombudsman Ewropew u n-Netwerk Ewropew tal-Ombudsmen" (95/04/2011)
-
2011-04-05 - Discorso: "Il lavoro del Mediatore europeo e della Rete europea dei difensori civici" (95/04/2011)
-
2011-04-05 - Beszéd: „Az európai ombudsman és az Ombudsmanok Európai Hálózatának munkája” (95/04/2011)
-
2011-04-05 - Ομιλία: «Το έργο του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή και του Ευρωπαϊκού Δικτύου Διαμεσολαβητών» (95/04/2011)
-
2011-04-05 - Vortrag: 'Die Arbeit des Europäischen Ombudsmannes und das Europäische Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten' (05/04/2011)
-
2011-04-05 - Discours : «Le travail du Médiateur européen et le Réseau européen des Médiateurs» (05/04/2011)
-
2011-04-01 - Ombudsmann: Kommission muss beweisen, dass sie keine Altersdiskriminierung begangen hat
-
2011-04-01 - Varuh človekovih pravic poziva Komisijo, naj dokaže, da ni diskriminirala na podlagi starosti
-
2011-04-01 - Le Médiateur demande à la Commission de démontrer qu'elle n'a pas commis de discrimination fondée sur l'âge
-
2011-04-01 - L-Ombudsman titlob lill-Kummissjoni turi li ma ddiskriminatx fuq il-bażi tal-età
-
2011-04-01 - Омбудсманът иска от Комисията да докаже, че не е дискриминирала въз основа на възраст
-
2011-04-01 - Ombudsman verzoekt Commissie aan te tonen dat zij niet discrimineerde op grond van leeftijd
-
2011-04-01 - Oikeusasiamies pyytää komissiota osoittamaan, ettei se ole harjoittanut syrjintää iän perusteella
-
2011-04-01 - Ο Διαμεσολαβητής ζητεί από την Επιτροπή να αποδείξει ότι δεν προέβη σε διακρίσεις λόγω ηλικίας
-
2011-04-01 - Veřejná ochránkyně práv žádá Komisi, aby prokázala, že nediskriminovala na základě věku
-
2011-04-01 - Az ombudsman annak bizonyítására kéri a Bizottságot, hogy nem alkalmazott életkoron alapuló megkülönböztetést
-
2011-04-01 - O Provedor de Justiça solicita à Comissão que demonstre que não fez discriminações com base na idade
-
2011-04-01 - Ombudsmanul solicită Comisiei să demonstreze că nu a discriminat pe motive de vârstă
-
2011-04-01 - El Defensor del Pueblo pide a la Comisión que demuestre que no discriminó por motivos de edad
-
2011-04-01 - Ombudsmanden anmoder Kommissionen om at påvise, at den ikke forskelsbehandlede på grund af alder
-
2011-04-01 - Ombudsmannen uppmanar kommissionen att visa att den inte diskriminerade på grund av ålder
-
2011-04-01 - Iarrann an tOmbudsman ar an gCoimisiún a léiriú nach ndearna sé idirdhealú ar bhonn aoise
-
2011-04-01 - Ombudsman palub komisjonil tõendada, et ta ei diskrimineerinud vanuse alusel
-
2011-04-01 - Rzecznik zwraca się do Komisji o wykazanie, że nie dyskryminowała ze względu na wiek
-
2011-04-01 - Ombudsmanka žiada Komisiu, aby preukázala, že nediskriminovala na základe veku
-
2011-04-01 - Ombude lūdz Komisiju pierādīt, ka tā nav diskriminējusi vecuma dēļ
-
2011-04-01 - Ombudsman asks Commission to demonstrate that it did not discriminate on the basis of age