FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Lettura facilitata
  • Dimensioni del testo

Vuoi presentare una denuncia contro un’istituzione o un organismo dell’UE?

Lingua attuale: 
  • Italiano
Lingua di partenza: 
Lingue disponibili: 
La traduzione di questa pagina è stata generata mediante la traduzione automatica.
Le traduzioni automatiche possono contenere errori che rischiano di compromettere la chiarezza e l’accuratezza del testo; la Mediatrice non accetta alcuna responsabilità per eventuali discrepanze. Per le informazioni più affidabili e la certezza del diritto, La preghiamo di fare riferimento alla versione in lingua originale in inglese il cui link si trova in alto.
Per ulteriori informazioni consulti la nostra politica linguistica e di traduzione.

Addendum alle osservazioni del gruppo di sostegno alla disabilità del Parlamento europeo sull'OI/3/2003/JMA (08/06/2004)

Addendum

dopo "Linea di bilancio A 4301 (...)" e prima di "Scuole europee":

Doppio assegno per figli a carico

La Commissione omette inoltre di menzionare il doppio assegno per figli a carico per i figli disabili. L’art. 67, n. 3, del nuovo Statuto così recita:

"L'assegno per figli a carico può essere raddoppiato con decisione speciale motivata dell'autorità che ha il potere di nomina, basata su documenti medici comprovanti che il figlio in questione soffre di un handicap mentale o fisico che comporta spese gravose per il funzionario."

Nella direttiva generale di esecuzione la Commissione interpreta questo diritto nel modo seguente:

"L'allocation pour enfant à charge peut être doublée par décision spéciale et motivée de l'autorité investie du pouvoir de nomination prise sur la base de documents médicaux probants et établissant que l'enfant impose au fonctionnaire de lourdes charges résultant d'un handicap mental ou physique dont l'enfant est atteint.

Les démarches à entreprendre et le déroulement de la procédure sont les suivants :

Le fonctionnaire (ou l'agent) introduit auprès de l'unité compétente (cfr. punto 2.d) une demande écrite accompagnée d'un rapport médical ainsi que des documents qui démontrent que la condition "lourdes charges" est bien remplie. L'existence des lourdes charges est constatée lorsque la différence entre les revenus de toute nature de l'enfant et les dépenses non remboursables pour son entretien excède 20% du montant imposable de la rémunération du fonctionnaire avec comme minimum le montant de la double allocation pour enfant à charge; (...)". (sottolineatura DSG)

A livello nazionale, i paesi dell'UE prevedono generalmente un assegno fisso per i "figli disabili", non collegato al reddito e non condizionato da prove dei costi reali. Questa indennità è destinata a coprire tutti i tipi di costi giornalieri che sono difficili da dimostrare e compensare in qualche misura la grande perturbazione e lo stress alla vita normale causati dalla disabilità. In generale, l'assegno di base è completato da assegni supplementari che sono legati al grado di disabilità o alle esigenze del figlio e all'onere reale per la famiglia, ma mai legati al reddito.

L'interpretazione data dalla Commissione al diritto legale di un'indennità supplementare per i figli disabili è discriminatoria, estremamente burocratica, rigida e restrittiva. Anche se, in pratica, la norma non è applicata in modo molto rigoroso e il limite del 20% può essere flessibile (secondo un funzionario della Commissione), resta il fatto che le norme di attuazione costituiscono una discriminazione rispetto alle disposizioni nazionali per le famiglie con figli disabili. Rende i funzionari con figli disabili ancora più dipendenti dalla buona volontà di un funzionario in autorità e impone loro più burocrazia. Che tipo di documentazione dovrebbe fornire il funzionario per giustificare la sua richiesta? Ancor più bizzarro è che questa particolare interpretazione della disposizione statutaria ha, in pratica, l'effetto che un diritto primario statutario viene utilizzato per colmare le lacune del sostegno provvisorio della linea di bilancio A 4301 e del regime di assicurazione malattia.

Cosa ne pensa di questa traduzione automatica? Ci faccia sapere il Suo parere!