FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Лесно за четене
  • Размер на шрифта

Искате да подадете жалба срещу институция или орган на ЕС?

Език на преглед в момента: 
  • Български
Език на оригинала: 
Налични езици: 
Преводът на страницата е генериран чрез машинен превод.
Машинните преводи могат да съдържат грешки, които да водят до нарушаване на яснотата и точността. Омбудсманът не поема отговорност за евентуални несъответствия. За най-надеждна и правно издържана информация направете справка с: изходната версия в английски препратката по-горе.
За повече информация вижте нашата езикова политика и политика за превода.

Писмо относно проверка по собствена инициатива OI/9/2014/MHZ, изпратено от Европейския омбудсман до членовете на Европейската мрежа на омбудсманите

 

Страсбург, 20.10.2014 г.

Проверка по собствена инициатива OI/9/2014/MHZ относно средствата, чрез които Frontex гарантира зачитането на основните права при съвместни операции по връщане

Уважаеми колеги,

С настоящото писмо Ви уведомявам, че реших да разгледам и да направя оценка, чрез проверка по собствена инициатива, на начина, по който Frontex (Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на ЕС) гарантира, че съвместните операции по връщане зачитат основните права на лицата, които са обект на принудително връщане.

Приложено Ви изпращам писмото до Frontex, в което се обяснява разследването по собствена инициатива.

Обхватът на проверката включва сътрудничеството на Frontex с националните органи за наблюдение. Разбирам, че освен наблюдението на операциите по връщане, извършвани от отделните държави членки, националните органи за наблюдение участват и в наблюдението на СОВ, координирани и организирани от Frontex[1]. Тези органи докладват на своите национални органи и тяхната оценка се извършва въз основа на националните правила и практики.

Една от целите на проверката по собствена инициатива е да се насърчи ефективното сътрудничество i) между органите за наблюдение и Frontex и ii) между самите органи за наблюдение. Разбирам, че са проведени СОВ, при които национални наблюдатели от няколко държави членки са придружавали „своите“ завърнали се лица. Бих оценил високо мнението Ви за това дали по-голямото сътрудничество между органите за наблюдение би било осъществимо и желателно. По-специално, биха ли могли да се постигнат по-добри резултати чрез избягване на дублирането на органи за наблюдение на полетите, като същевременно се гарантира, че всеки полет действително включва орган за наблюдение?

В по-общ план, като се има предвид важната мониторингова роля на редица национални служби на омбудсманите, бих искал да приканя омбудсманите в Европейската мрежа на омбудсманите да дадат своя принос по отношение на евентуалните им разследвания във връзка с мониторинга на операциите по връщане. Според мен паралелните разследвания биха могли да разгледат много от въпросите, свързани с основните права, произтичащи от операции по връщане, било то единични или съвместни, и по този начин да спомогнат за намаляване на човешкото страдание, с което потенциално се сблъскват принудително върнатите лица.

Ще Ви бъда благодарен, ако ме информирате за мнението си във връзка с i) потенциала за по-нататъшно сътрудничество между органите за наблюдение и ii) дали считате за осъществимо да започнете разследване в тази област във Вашата държава, както и за всяка имаща отношение информация, която можете да предоставите в това отношение.

С Ваше разрешение бих искал да препратя Вашия отговор на Frontex. В интерес на прозрачността бих искал също така да я направя достъпна за обществеността на моя уебсайт. Ако смятате, че е полезно да включите в отговора си информация, която не следва да се оповестява публично (например защото се отнася до лица, които могат да бъдат идентифицирани), моля, представете тази информация отделно.

Ако Вашите служби се нуждаят от допълнителна информация или разяснения във връзка с настоящата проверка по собствена инициатива, моля, не се колебайте да се свържете с г-жа Marta Hirsch-Ziembinska (+33 388 17 27 46), началник на отдел „Жалби и запитвания“.

Искрено ваш,

Емили О'Райли

Приложение: копие от писмото до Frontex от ...

 

[1] Такова сътрудничество е предвидено в член 9, параграф 1б от Регламента за Frontex (Регламент (ЕС) No 1168/2011 от 25 октомври 2011 година за изменение на Регламент (ЕО) No 2007/2004 на Съвета за създаване на Европейска агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите — членки на Европейския съюз, ОВ L 304, 2011 г.) във връзка с член 8, параграф 6 от Директивата за връщането (Директива 2008/115/ЕО от 16 декември 2008 година относно общите стандарти и процедури, приложими в държавите членки за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни, ОВ L 348, 2008 г.).

Какво мислите за този автоматичен превод? Споделете мнението си с нас!