FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Easy to read
  • Text size

You have a complaint against an EU institution or body?

Current language: 
  • Gaeilge
Source language: 
Available languages: 
The translation of this page has been generated by machine translation.
Machine translations can contain errors potentially reducing clarity and accuracy; the Ombudsman accepts no liability for any discrepancies. For the most reliable information and legal certainty, please refer to the source version in English linked above.
For more information please consult our language and translation policy.

Cinneadh ón Ombudsman Eorpach an 9 Samhain 2020 maidir le rialacha inmheánacha chun srian a chur le cearta áirithe ábhar sonraí i bpróiseáil sonraí pearsanta

An tOmbudsman Eorpach,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CE (1), agus go háirithe Airteagal 25 de,

Tar éis dul i gcomhairle leis an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí,

De bhrí:

(1)

Tugtar de chumhacht don Ombudsman Eorpach fiosrúcháin riaracháin, imeachtaí réamh-araíonachta, araíonachta agus fionraí a sheoladh, i gcomhréir le Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh Eile an Aontais Eorpaigh, a leagtar síos i Rialachán (CEE, Euratom, CEGC) Uimh. 259/68 (2) ón gComhairle (“Rialacháin Foirne”), agus le Cinneadh ón Ombudsman Eorpach an 4 Samhain 2004 lena nglactar forálacha cur chun feidhme maidir le fiosrúcháin riaracháin agus imeachtaí araíonachta a sheoladh. Más gá, cuireann sé cásanna in iúl do OLAF freisin.

(2)

Tá sé d’oibleagáid ar bhaill foirne an Ombudsman Eorpaigh gníomhaíochtaí a d’fhéadfadh a bheith neamhdhleathach a thuairisciú, lena n-áirítear calaois agus éilliú, ar gníomhaíochtaí iad a dhéanann dochar do leasanna an Aontais. Tá sé d’oibleagáid ar bhaill foirne freisin iompar a bhaineann le comhlíonadh dualgas gairmiúil a thuairisciú, iompar a d’fhéadfadh a bheith ina mhainneachtain thromchúiseach oibleagáidí oifigigh an Aontais a chomhlíonadh. Rialaítear é sin leis an gCinneadh ón Ombudsman Eorpach maidir le rialacha inmheánacha a bhaineann le sceithireacht an 20 Feabhra 2015.

(3)

Tá beartas curtha i bhfeidhm ag an Ombudsman Eorpach chun cásanna iarbhír nó féideartha ciaptha shíceolaíoch nó ghnéasaigh san ionad oibre a chosc agus chun déileáil leo go héifeachtach, mar a fhoráiltear ina Chinneadh an 18 Nollaig 2017. Bunaítear leis an gCinneadh nós imeachta neamhfhoirmiúil trínar féidir le híospartach líomhnaithe an chiaptha teagmháil a dhéanamh le ‘comhfhreagraithe eitice’ an Ombudsman Eorpaigh agus/nó leis an gCoiste Idir-réitigh.

(4)

Is féidir leis an Ombudsman Eorpach imscrúduithe a dhéanamh freisin ar sháruithe féideartha ar rialacha slándála maidir le faisnéis rúnaicmithe an Aontais Eorpaigh (‘FRAE’).

(5)

Tá an tOmbudsman Eorpach faoi réir iniúchtaí inmheánacha agus seachtracha araon maidir lena ghníomhaíochtaí.

(6)

I gcomhthéacs na bhfiosrúchán, na n-iniúchtaí agus na n-imscrúduithe riaracháin sin, comhoibríonn an tOmbudsman Eorpach le hinstitiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí eile de chuid an Aontais.

(7)

Is féidir leis an Ombudsman Eorpach comhoibriú le húdaráis náisiúnta tríú tíortha agus le heagraíochtaí idirnáisiúnta, arna iarraidh sin dóibh nó ar a thionscnamh féin.

(8)

Is féidir leis an Ombudsman Eorpach comhoibriú freisin le húdaráis phoiblí Bhallstáit an Aontais, arna iarraidh sin dóibh nó ar a thionscnamh féin.

(9)

Déanann an tOmbudsman Eorpach fiosrúcháin ar chásanna líomhnaithe drochriaracháin i ngníomhaíochtaí institiúidí, chomhlachtaí, oifigí nó ghníomhaireachtaí an Aontais, cé is moite de Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh ag gníomhú di ina ról breithiúnach. Sa chomhthéacs sin, d’fhéadfadh sé go mbeadh ar an Ombudsman Eorpach rúndacht sonraí pearsanta atá i ndoiciméid a fhaightear ó na páirtithe agus le linn na bhfiosrúchán a chaomhnú. D’fhéadfadh sé go mbeadh ar an Ombudsman Eorpach cearta agus saoirsí na ngearánach a chosaint chomh maith le cearta agus saoirsí daoine eile lena mbaineann.

(10)

Chun a chúraimí a chomhlíonadh, bailíonn agus próiseálann an tOmbudsman Eorpach faisnéis agus roinnt catagóirí sonraí pearsanta, lena n-áirítear sonraí aitheantais daoine nádúrtha, faisnéis teagmhála, róil agus cúraimí gairmiúla, faisnéis maidir le hiompar agus feidhmíocht phríobháideach agus ghairmiúil, agus sonraí airgeadais. Gníomhaíonn an tOmbudsman Eorpach mar rialaitheoir sonraí.

(11)

Faoi Rialachán (AE) 2018/1725 (‘an Rialachán’), tá sé d’oibleagáid ar an Ombudsman Eorpach, dá bhrí sin, faisnéis a sholáthar d’ábhair sonraí maidir leis na gníomhaíochtaí próiseála sin agus a gcearta mar ábhair sonraí a urramú.

(12)

D’fhéadfadh sé go mbeadh ar an Ombudsman Eorpach na cearta sin a réiteach le cuspóirí na bhfiosrúchán riaracháin, na n-iniúchtaí, na n-imscrúduithe agus na n-imeachtaí cúirte. D’fhéadfadh sé go gceanglófaí air freisin cothromaíocht a bhaint amach idir cearta ábhair sonraí agus cearta agus saoirsí bunúsacha ábhar sonraí eile. Chuige sin, le hAirteagal 25 den Rialachán tugtar an deis don Ombudsman Eorpach srian a chur, faoi choinníollacha dochta, le cur i bhfeidhm Airteagail 14 go 22, 35 agus 36 den Rialachán, chomh maith le hAirteagal 4 de a mhéid a chomhfhreagraíonn a fhorálacha do na cearta agus na hoibleagáidí dá bhforáiltear in Airteagail 14 go 20. Mura bhforáiltear do shrianta i ngníomh dlí arna ghlacadh ar bhonn na gConarthaí, is gá rialacha inmheánacha a ghlacadh faoina bhfuil an tOmbudsman Eorpach i dteideal srian a chur leis na cearta sin.

(13)

D’fhéadfadh sé go mbeadh ar an Ombudsman Eorpach, mar shampla, srian a chur leis an bhfaisnéis a sholáthraíonn sé d’ábhar sonraí maidir le próiseáil a shonraí pearsanta nó a sonraí pearsanta le linn réamhchéim mheasúnaithe fiosrúcháin riaracháin nó le linn an fhiosrúcháin féin, sula bhféadfaí cás a dhíbhe nó ag an gcéim réamh-araíonachta. In imthosca áirithe, d’fhéadfadh soláthar faisnéise den sórt sin difear tromchúiseach a dhéanamh do chumas an Ombudsman Eorpaigh an fiosrúchán a dhéanamh ar bhealach éifeachtach, aon uair, mar shampla, a bhfuil baol ann go bhféadfadh an duine lena mbaineann fianaise a scriosadh nó cur isteach ar fhinnéithe féideartha sula gcuirtear faoi agallamh iad. D’fhéadfadh sé go mbeadh ar an Ombudsman Eorpach cearta agus saoirsí finnéithe chomh maith le cearta agus saoirsí daoine eile lena mbaineann a chosaint.

(14)

D'fhéadfadh sé a bheith riachtanach anaithnideacht finné nó sceithire a d'iarr gan a bheith aitheanta a chosaint. I gcás den sórt sin, d’fhéadfadh an tOmbudsman Eorpach cinneadh a dhéanamh srian a chur le rochtain ar chéannacht, ar ráitis agus ar shonraí pearsanta eile na ndaoine sin, chun a gcearta agus a saoirsí a chosaint.

(15)

D’fhéadfadh sé a bheith riachtanach faisnéis rúnda a chosaint maidir le ball foirne a chuaigh i dteagmháil le comhfhreagraithe eitice an Ombudsman Eorpaigh agus/nó leis an gCoiste Idir-réitigh i gcomhthéacs nós imeachta ciaptha. I gcásanna den sórt sin, d’fhéadfadh sé go mbeadh ar an Ombudsman Eorpach srian a chur le rochtain ar chéannacht, ar ráitis agus ar shonraí pearsanta eile an íospartaigh líomhnaithe, an chiaptha líomhnaithe agus daoine eile lena mbaineann, chun cearta agus saoirsí gach duine lena mbaineann a chosaint.

(16)

D’fhéadfadh sé go mbeadh ar an Ombudsman Eorpach, mar shampla, srian a chur leis an bhfaisnéis a sholáthraíonn sé d’ábhar sonraí a luaitear i ngearán nó i ndoiciméid fiosrúcháin maidir le próiseáil a shonraí pearsanta nó a sonraí pearsanta le linn an imscrúdaithe ar dhrochriarachán líomhnaithe in institiúid, comhlacht, oifig nó gníomhaireacht de chuid an Aontais. D’fhéadfadh soláthar faisnéise den sórt sin difear tromchúiseach a dhéanamh do chumas an Ombudsman Eorpaigh an fiosrúchán a dhéanamh ar bhealach éifeachtach, aon uair, mar shampla, a bhfuil baol ann go bhféadfadh an duine lena mbaineann an fiosrúchán a chur i mbaol. D’fhéadfadh sé go mbeadh ar an Ombudsman Eorpach cearta agus saoirsí an ghearánaigh a chosaint chomh maith le cearta agus saoirsí daoine eile lena mbaineann.

(17)

Níor cheart don Ombudsman Eorpach srianta a chur i bhfeidhm ach amháin nuair a urramaíonn siad bunbhrí na gceart bunúsach agus na saoirsí bunúsacha, nuair atá géarghá leo agus nuair is beart comhréireach iad i sochaí dhaonlathach. Ba cheart don Ombudsman Eorpach cúiseanna a thabhairt lena mínítear an t-údar atá leis na srianta sin.

(18)

Agus prionsabal na cuntasachta á chur i bhfeidhm, ba cheart don Ombudsman Eorpach taifead a choinneáil ar chur i bhfeidhm na srianta.

(19)

Agus sonraí pearsanta a mhalartaítear le heagraíochtaí eile á bpróiseáil i gcomhthéacs a chúraimí, ba cheart don Ombudsman Eorpach agus do na heagraíochtaí sin dul i gcomhairle le chéile maidir le forais fhéideartha chun srianta a fhorchur agus maidir le riachtanas agus comhréireacht na srianta sin, mura gcuirfeadh sé sin gníomhaíochtaí an Ombudsman Eorpaigh i mbaol.

(20)

Le hAirteagal 25(6) den Rialachán, cuirtear d’oibleagáid ar an rialaitheoir ábhair sonraí a chur ar an eolas faoi na príomhchúiseanna ar a bhfuil cur i bhfeidhm an tsriain bunaithe agus faoin gceart atá acu gearán a thaisceadh leis an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí (MECS).

(21)

De bhun Airteagal 25(8) den Rialachán, tá an tOmbudsman Eorpach i dteideal soláthar faisnéise a chur siar, a fhágáil ar lár nó a dhiúltú maidir leis na cúiseanna le srian a chur i bhfeidhm ar an ábhar sonraí dá gcuirfeadh sé sin éifeacht an tsriain ar ceal ar bhealach ar bith. Ba cheart don Ombudsman Eorpach measúnú a dhéanamh ar bhonn cás ar chás an gcuirfeadh cumarsáid an tsriain a éifeacht ar ceal.

(22)

Ba cheart don Ombudsman Eorpach deireadh a chur leis an srian a luaithe nach mbeidh feidhm a thuilleadh ag na coinníollacha a thugann údar leis an srian, agus measúnú a dhéanamh ar na coinníollacha sin ar bhonn rialta.

(23)

Chun an chosaint is fearr is féidir a thabhairt do chearta agus saoirsí na n-ábhar sonraí agus i gcomhréir le hAirteagal 44(1) den Rialachán, ba cheart dul i gcomhairle le OCS in am trátha maidir le haon srianta a fhéadfar a chur i bhfeidhm agus a fhíorú go gcomhlíonann siad an Cinneadh seo.

(24)

Déantar foráil in Airteagail 16(5) agus 17(4) den Rialachán maidir le heisceachtaí ó cheart na n-ábhar sonraí chun faisnéise agus ceart rochtana. Má tá feidhm ag na heisceachtaí sin, ní gá don Ombudsman Eorpach srian a chur i bhfeidhm faoin gCinneadh seo,

Thángthas ar chinneadh ina dhiaidh seo:

Airteagal 1 - Ábhar agus raon feidhme

1. Leagtar síos leis an gCinneadh seo rialacha a bhaineann leis na coinníollacha faoina bhféadfaidh an tOmbudsman Eorpach srian a chur le cur i bhfeidhm Airteagail 4, 14 go 22, 35 agus 36, de bhun Airteagal 25 den Rialachán.

2. Déanann an tOmbudsman Eorpach ionadaíocht ar Oifig an Ombudsman Eorpaigh, mar an rialaitheoir.

Airteagal 2 - Srianta

1. Féadfaidh an tOmbudsman Eorpach srian a chur le cur i bhfeidhm Airteagail 14 go 22, 35 agus 36, agus Airteagal 4 de a mhéid a fhreagraíonn a fhorálacha do na cearta agus na hoibleagáidí dá bhforáiltear in Airteagail 14 go 20:

(a)

de bhun Airteagal 25(1)(b), (c), (f), (g) agus (h) den Rialachán, agus fiosrúcháin riaracháin, imeachtaí réamh-araíonachta, araíonachta nó fionraí á seoladh faoi Airteagal 86 agus Iarscríbhinn IX de na Rialacháin Foirne agus faoi Chinneadh an Ombudsman Eorpaigh an 4 Samhain 2004 maidir le fiosrúcháin riaracháin agus imeachtaí araíonachta a sheoladh, agus nuair a bheidh fógra á thabhairt do OLAF faoi chásanna;

(b)

de bhun Airteagal 25(1)(h) den Rialachán, agus é á áirithiú go bhféadfaidh baill foirne an Ombudsman Eorpaigh fíorais a thuairisciú faoi rún i gcás ina gcreideann siad go bhfuil neamhrialtachtaí tromchúiseacha ann, mar a leagtar amach sa Chinneadh ón Ombudsman Eorpach an 20 Feabhra 2015 maidir le rialacha inmheánacha a bhaineann le sceithireacht;

(c)

de bhun Airteagal 25(1)(h) den Rialachán, agus é á áirithiú go mbeidh baill foirne an Ombudsman Eorpaigh in ann tuairisciú do chomhfhreagraithe eitice agus/nó don Choiste Idir-réitigh i gcomhthéacs nós imeachta ciaptha, mar a shainmhínítear sa Chinneadh ón Ombudsman Eorpach maidir le Beartas chun ciapadh in Oifig an Ombudsman a chosc agus cosaint ina aghaidh;

(d)

de bhun Airteagal 25(1)(c), (g) agus (h) den Rialachán, agus iniúchtaí inmheánacha á ndéanamh i ndáil le gníomhaíochtaí nó ranna an Ombudsman Eorpaigh;

(e)

de bhun Airteagal 25(1)(c), (d), (g) agus (h) den Rialachán, agus cúnamh á sholáthar d’institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí eile de chuid an Aontais nó á fháil uathu nó ag comhoibriú leo i gcomhthéacs gníomhaíochtaí faoi phointí (a) go (d) den mhír seo agus de bhun comhaontuithe ar leibhéal seirbhíse, meabhráin tuisceana agus comhaontuithe comhair ábhartha;

(f)

de bhun Airteagal 25(1)(c), (g) agus (h) den Rialachán, agus cúnamh á sholáthar aige d’údaráis náisiúnta tríú tíortha agus d’eagraíochtaí idirnáisiúnta nó á fháil uathu nó agus é ag comhoibriú leis na húdaráis agus leis na heagraíochtaí sin, arna iarraidh sin dóibh nó ar a thionscnamh féin;

(g)

de bhun Airteagal 25(1)(c), (g) agus (h) den Rialachán, agus cúnamh agus comhar á sholáthar d’údaráis phoiblí Bhallstáit an Aontais nó á fháil uathu, arna iarraidh sin dóibh nó ar a thionscnamh féin;

(h)

de bhun Airteagal 25(1)(e) den Rialachán, agus sonraí pearsanta á bpróiseáil i ndoiciméid a fuair na páirtithe nó na hidiragraithe i gcomhthéacs imeachtaí os comhair Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh;

(i)

De bhun Airteagal 25(1)(h) den Rialachán, agus fiosrúcháin á ndéanamh ar chásanna líomhnaithe drochriaracháin i ngníomhaíochtaí institiúidí, chomhlachtaí, oifigí agus ghníomhaireachtaí an Aontais, i gcomhréir le hAirteagal 228 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus le Reacht agus Forálacha Cur Chun Feidhme an Ombudsman.

2. Urramóidh aon srian éirim na gceart bunúsach agus na saoirsí bunúsacha agus beidh sé riachtanach agus comhréireach i sochaí dhaonlathach.

3. Déanfar tástáil riachtanais agus comhréireachta ar bhonn cás ar chás sula gcuirfear srianta i bhfeidhm. Beidh srianta teoranta don mhéid a bhfuil fíorghá leis chun a gcuspóir a bhaint amach.

4. Chun críocha cuntasachta, déanfaidh an tOmbudsman Eorpach taifead a tharraingt suas ina ndéanfar cur síos ar na cúiseanna atá le srianta a chuirtear i bhfeidhm, ar na forais as measc na bhforas a liostaítear i mír 1 a bhfuil feidhm acu agus ar thoradh na tástála riachtanais agus comhréireachta. Beidh na taifid sin mar chuid de chlár, a chuirfear ar fáil do MECS arna iarraidh sin. Ullmhóidh an tOmbudsman Eorpach tuarascálacha tréimhsiúla maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 25 den Rialachán.

5. Agus sonraí pearsanta a fhaightear ó eagraíochtaí eile á bpróiseáil aige i gcomhthéacs a chúraimí, rachaidh an tOmbudsman Eorpach i gcomhairle leis na heagraíochtaí sin maidir le forais fhéideartha chun srianta a fhorchur agus maidir le riachtanas agus comhréireacht na srianta lena mbaineann, mura rud é go gcuirfeadh sé sin gníomhaíochtaí an Ombudsman Eorpaigh i mbaol.

Airteagal 3 - Rioscaí do chearta agus do shaoirsí na n-ábhar sonraí

1. Déanfar measúnuithe ar na rioscaí do chearta agus do shaoirsí na n-ábhar sonraí a bhaineann le srianta a fhorchur agus sonraí maidir le tréimhse chur i bhfeidhm na srianta sin a chlárú i dtaifead na ngníomhaíochtaí próiseála arna gcoinneáil ar bun ag an Ombudsman Eorpach faoi Airteagal 31 den Rialachán. Déanfar iad a thaifeadadh freisin in aon mheasúnuithe tionchair ar chosaint sonraí maidir leis na srianta sin arna ndéanamh faoi Airteagal 39 den Rialachán.

2. Aon uair a dhéanann an tOmbudsman Eorpach measúnú ar riachtanas agus comhréireacht sriain, breithneoidh sé na rioscaí a d’fhéadfadh a bheith ann do chearta agus do shaoirsí an ábhair sonraí.

Airteagal 4 - Coimircí agus tréimhsí stórála

1. Cuirfidh an tOmbudsman Eorpach coimircí chun feidhme chun mí-úsáid agus rochtain neamhdhleathach nó aistriú neamhdhleathach na sonraí pearsanta a chosc, ar sonraí iad a bhfuil feidhm ag srianta ina leith nó a bhféadfaí srianta a chur i bhfeidhm ina leith. Áireofar ar na coimircí sin bearta teicniúla agus eagraíochtúla agus déanfar iad a mhionsonrú de réir mar is gá i gcinntí, nósanna imeachta agus rialacha cur chun feidhme inmheánacha an Ombudsman Eorpaigh. Áireofar an méid seo a leanas ar na coimircí:

(a)

sainmhíniú soiléir ar róil, ar fhreagrachtaí agus ar chéimeanna nós imeachta;

(b)

más iomchuí, timpeallacht leictreonach shlán lena gcuirtear cosc ar rochtain neamhdhleathach agus de thaisme ar shonraí leictreonacha nó ar aistriú sonraí leictreonacha chuig daoine neamhúdaraithe;

(c)

más iomchuí, stóráil agus próiseáil shlán doiciméad páipéarbhunaithe;

(d)

faireachán cuí ar shrianta agus athbhreithniú tréimhsiúil ar a gcur i bhfeidhm.

Déanfar na hathbhreithnithe dá dtagraítear i bpointe (d) gach sé mhí ar a laghad.

2. Cuirfear deireadh leis na srianta a luaithe nach mbeidh feidhm a thuilleadh ag na himthosca a thugann údar leo.

3. Coinneofar na sonraí pearsanta i gcomhréir leis na rialacha coinneála is infheidhme de chuid an Ombudsman Eorpaigh, atá le sainiú sna taifid cosanta sonraí a choimeádtar faoi Airteagal 31 den Rialachán. Ag deireadh na tréimhse coinneála, déanfar na sonraí pearsanta a scriosadh, a anaithnidiú nó a aistriú chuig cartlanna i gcomhréir le hAirteagal 13 den Rialachán.

Airteagal 5 - Rannpháirtíocht an Oifigigh Cosanta Sonraí

1. Cuirfear OCS an Ombudsman Eorpaigh ar an eolas gan moill mhíchuí aon uair a chuirfear srian ar chearta an ábhair sonraí i gcomhréir leis an gCinneadh seo. Tabharfar rochtain dó nó di ar na taifid ghaolmhara agus ar aon doiciméid a bhaineann leis an gcomhthéacs fíorasach nó dlíthiúil.

2. Féadfaidh OCS an Ombudsman Eorpaigh athbhreithniú a iarraidh ar chur i bhfeidhm sriain. Cuirfidh an tOmbudsman Eorpach a OCS ar an eolas i scríbhinn faoi thoradh an athbhreithnithe.

3. Déanfaidh an tOmbudsman Eorpach rannpháirtíocht OCS i gcur i bhfeidhm srianta a dhoiciméadú, lena n-áirítear an fhaisnéis a roinntear leis nó léi.

Airteagal 6 - Faisnéis d’ábhair sonraí maidir le srianta ar a gcearta

1. Áireoidh an tOmbudsman Eorpach roinn sna fógraí cosanta sonraí a fhoilseofar ar a shuíomh gréasáin ina gcuirfear faisnéis ghinearálta ar fáil d’ábhair sonraí maidir leis an bhféidearthacht srian a chur le cearta na n-ábhar sonraí de bhun Airteagal 2(1). Cumhdófar san fhaisnéis na cearta a fhéadfar a shrianadh, na forais ar a bhféadfar srianta a chur i bhfeidhm agus an fad a d’fhéadfadh a bheith leo.

2. Cuirfidh an tOmbudsman Eorpach ábhair sonraí ar an eolas ina n-aonar, i scríbhinn agus gan moill mhíchuí faoi shrianta leanúnacha nó srianta a bheidh ann amach anseo ar a gcearta. Cuirfidh an tOmbudsman Eorpach an t-ábhar sonraí ar an eolas faoi na príomhchúiseanna ar a bhfuil cur i bhfeidhm an tsriain bunaithe, faoina gceart dul i gcomhairle le OCS d’fhonn agóid a dhéanamh i gcoinne an tsriain agus faoina gcearta gearán a thaisceadh le MECS.

3. Féadfaidh an tOmbudsman Eorpach soláthar faisnéise maidir leis na cúiseanna atá le srian agus an ceart gearán a thaisceadh le MECS a chur siar, a fhágáil ar lár nó a dhiúltú fad a chuirfeadh sé éifeacht an tsriain ar ceal. Déanfar measúnú ar cé acu a bheadh nó nach mbeadh údar leis sin ar bhonn cás ar chás. A luaithe nach gcuirfeadh sé éifeacht an tsriain ar ceal a thuilleadh, cuirfidh an tOmbudsman Eorpach an fhaisnéis ar fáil don ábhar sonraí.

Airteagal 7 - Sárú i ndáil le sonraí pearsanta a chur in iúl don ábhar sonraí

1. I gcás ina bhfuil sé d’oibleagáid ar an Ombudsman Eorpach sárú i ndáil le sonraí a chur in iúl faoi Airteagal 35(1) den Rialachán, féadfaidh sé, in imthosca eisceachtúla, srian iomlán nó páirteach a chur leis an gcumarsáid sin. Déanfaidh sé doiciméadú i nóta ar na cúiseanna atá leis an srian, ar an bhforas dlíthiúil atá leis faoi Airteagal 2 agus ar mheasúnú ar a riachtanas agus ar a chomhréireacht. Cuirfear an nóta in iúl do MECS tráth a dtabharfar fógra faoin sárú i ndáil le sonraí pearsanta.

2. I gcás nach bhfuil feidhm a thuilleadh ag na cúiseanna leis an srian, cuirfidh an tOmbudsman Eorpach an sárú i ndáil le sonraí pearsanta in iúl don ábhar sonraí lena mbaineann agus cuirfidh sé nó sí é nó í ar an eolas faoi na príomhchúiseanna leis an srian agus faoina cheart nó faoina ceart gearán a thaisceadh le MECS.

Airteagal 8 - Rúndacht na cumarsáide leictreonaí

1. In imthosca eisceachtúla, féadfaidh an tOmbudsman Eorpach srian a chur leis an gceart chun rúndachta maidir le cumarsáid leictreonach faoi Airteagal 36 den Rialachán. Comhlíonfaidh na srianta sin Treoir 2002/58/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3).

2. I gcás ina gcuireann an tOmbudsman Eorpach srian leis an gceart chun rúndachta maidir le cumarsáid leictreonach, cuirfidh sé an t-ábhar sonraí lena mbaineann ar an eolas, ina fhreagra ar aon iarraidh ón ábhar sonraí, faoi na príomhchúiseanna ar a bhfuil cur i bhfeidhm an tsriain bunaithe agus faoin gceart atá aige nó aici gearán a thaisceadh le MECS.

3. Féadfaidh an tOmbudsman Eorpach soláthar faisnéise maidir leis na cúiseanna atá leis an srian agus an ceart gearán a thaisceadh le MECS a chur siar, a fhágáil ar lár nó a dhiúltú fad a chuirfeadh sé éifeacht an tsriain ar ceal. Déanfar measúnú ar cé acu a bheadh nó nach mbeadh údar leis sin ar bhonn cás ar chás. A luaithe nach gcuirfeadh sé éifeacht an tsriain ar ceal a thuilleadh, cuirfidh an tOmbudsman Eorpach an fhaisnéis ar fáil don ábhar sonraí.

Airteagal 9 - Teacht i bhfeidhm

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Arna dhéanamh in Strasbourg, an 9 Samhain 2020.

Thar ceann an Ombudsman Eorpaigh

Emily O’REILLY


(1) IO L 295, 21.11.2018, lch. 39.

(2) Rialachán (CEE, Euratom, CEGC) Uimh. 259/68 ón gComhairle an 29 Feabhra 1968 lena leagtar síos Rialacháin Foirne Oifigigh na gComhphobal Eorpach agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile na gComhphobal Eorpach agus lena dtionscnaítear bearta speisialta is infheidhme ar bhonn sealadach maidir le hoifigigh an Choimisiúin (IO L 56, 4.3.1968, lch. 1).

(3) Treoir 2002/58/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Iúil 2002 maidir le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le príobháideachas a chosaint san earnáil cumarsáide leictreonaí (an Treoir maidir le príobháideachas agus cumarsáid leictreonach) (IO L 201, 31.7.2002, lch. 37).

Cinneadh ón Ombudsman Eorpach an 9 Samhain 2020 maidir le rialacha inmheánacha chun srian a chur le cearta áirithe ábhar sonraí i bpróiseáil sonraí pearsanta
What did you think of this automatic translation? Give us your opinion!