Gäller ditt klagomål en EU-institution eller ett EU-organ?
- SV Svenska
Maskinöversättningar kan innehålla fel som riskerar att minska tydligheten och exaktheten. Ombudsmannen frånsäger sig allt ansvar för eventuella avvikelser. För den mest tillförlitliga informationen och rättssäkerheten hänvisas till källversionen i engelska via länken ovan.
För mer information, se vår språk- och översättningspolicy.
Skrivelse från Europeiska ombudsmannen till Europeiska ombudsmannanätverket om säkerställande av skyddet av de grundläggande rättigheterna i samarbetet mellan Europeiska unionens asylbyrå och nationella asylmyndigheter
Korrespondens - Datum Tisdag | 07 juli 2026
Ärende 229/2024/AML - Undersökning inledd den Måndag | 19 februari 2024 - Rekommendation beträffande Tisdag | 07 juli 2026 - Berörda institutioner Europeiska unionens asylbyrå - Land Grekland
Inlämnat klagomål
30/01/2024Analys av klagomålet
31/01/2024Undersökning pågår
19/02/2024Preliminärt resultat
02/07/2026Resultat av undersökningen
Kära M…, kära kollega,
Jag skriver för att dela med mig av resultaten av en av mina senaste undersökningar om hur Europeiska unionens asylbyrå (EUAA) hanterar påståenden om kränkningar av de grundläggande rättigheterna i sin verksamhet i Grekland.
Klagandena, två icke-statliga organisationer, vände sig till mitt kontor 2024, eftersom de var oroade över kvaliteten på det stöd som Europeiska unionens asylbyrå tillhandahöll de grekiska myndigheterna. Klagomålet rörde särskilt det arbete som utförs av ”stödgrupper för asylfrågor”. Dessa grupper utplaceras av EUAA för att hjälpa nationella myndigheter (i detta fall den grekiska asylmyndigheten) att handlägga asylansökningar. Personal som ingår i dessa grupper kan till exempel genomföra intervjuer med asylsökande.
Europeiska unionens asylbyrå har inga beslutsbefogenheter när det gäller enskilda asylansökningar. De handläggare som byrån utplacerar bistår i stället de nationella myndigheterna med att hantera dessa ansökningar. Om stödet till de nationella myndigheterna inte är tillräckligt kan dock nationella beslut om asylansökningar vara felaktiga, vilket kan få allvarliga konsekvenser för människors liv.
Även om min undersökning fokuserade på situationen på den grekiska ön Samos kan de slutsatser jag har dragit i det sammanhanget vara av bredare relevans för alla länder där Europeiska unionens asylbyrå för närvarande är verksam.
Eftersom Europeiska unionens asylbyrå har ingått en operativ plan med ett antal medlemsstater vill jag dela med mig av mina resultat till nätverkets medlemmar. Om du har relevant information om de frågor som nämns – eller om du, efter att ha mottagit denna skrivelse, har för avsikt att ta upp frågan med dina nationella myndigheter – vore jag tacksam om du kunde dela den med mitt kontor, samt eventuella relevanta undersökningsresultat, som svar på denna skrivelse. Detta kommer att ligga till grund för nästa steg i denna undersökning. Om du samtycker kommer dina synpunkter också att offentliggöras på den särskilda ENO-sektionen på Europeiska ombudsmannens webbplats.
Europeiska unionens asylbyrå har till och med den 2 oktober 2026 på sig att svara på mina rekommendationer, som bifogas denna skrivelse.
Om era avdelningar behöver ytterligare information om denna utredning, tveka inte att kontakta Amandine Le Bellec, som är den utredare som ansvarar för detta ärende, samt Marta Hirsch-Ziembinska, som ansvarar för samarbetet med nätverket.
Med vänliga hälsningar,
Teresa Anjinho
Europeiska ombudsmannen
Strasbourg den 6 juli 2026