FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Ľahká čitateľnosť
  • Veľkosť textu

Chcete podať sťažnosť na inštitúciu alebo orgán EÚ?

Aktuálny jazyk: 
  • Slovenčina
Zdrojový jazyk: 
Dostupné jazyky: 
Preklad tejto stránky bol vytvorený strojovým prekladom.
Strojové preklady môžu obsahovať chyby, ktoré môžu znižovať ich zrozumiteľnosť a presnosť. Ombudsman nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné nezrovnalosti. Ak potrebujete najaktuálnejšie informácie a chcete mať právnu istotu, pozrite si zdrojovú verziu, ktorá sa nachádza na uvedenom odkaze angličtina.
Ak potrebujete viac informácií, prečítajte si dokument o našej jazykovej politike a politike prekladu.

Správa o nahliadnutí európskeho ombudsmana do dokumentov týkajúcich sa vyšetrovania z vlastnej iniciatívy OI/8/2015/JAS, do ktorého je zapojená Rada EÚ

Dotknutá inštitúcia alebo orgán: Rada Európskej únie

Dátum a čas: 20. november 2015, 10:00-13:30

Miesto konania: Brusel, budova Justus Lipsius

Inšpekcia vykonaná:

  • Rosita Agnew, vedúca strategických vyšetrovaní
  • Jan Stadler, oddelenie pre koordináciu vyšetrovania


Úvodné a procesné aspekty

Predstavitelia ombudsmana sa predstavili, poďakovali všetkým útvarom [1] za spoluprácu a potom stanovili cieľ a účel tejto inšpekcie v rámci vyšetrovania trialógov z vlastného podnetu ombudsmana.

Následne načrtli právny rámec, ktorý sa vzťahuje na útvary ombudsmana pri vykonávaní inšpekcií, a informovali prítomných zamestnancov Rady, že ak identifikujú akékoľvek dokumenty ako dôverné, v platných pravidlách sa stanovuje, že k týmto dokumentom nemožno udeliť prístup [2]. Zástupcovia ombudsmana ďalej vysvetlili, že správa o inšpekcii bude vypracovaná, zaslaná Rade a uverejnená na internetovej stránke ombudsmana.

Cieľ inšpekcie

Cieľom inšpekcie bolo nahliadnuť do spisu Rady o trialógoch týkajúcich sa nariadenia o klinickom skúšaní [3].

Nahliadnutie do spisu

Zástupcovia Rady poskytli zástupcom ombudsmana úplný prístup k dokumentom v uvedenom spise.

Na začiatku inšpekcie zástupcovia Rady poskytli všeobecné informácie o legislatívnom procese vedúcom k prijatiu nariadenia o klinickom skúšaní. Zástupcovia Rady tiež vysvetlili štruktúru a povahu spisov poskytnutých zástupcom ombudsmana.

Zástupcovia ombudsmana potom pristúpili k dôkladnej kontrole dokumentov, ktoré poskytla Rada, s cieľom lepšie pochopiť rôzne typy dokumentov, ktoré sa zvyčajne vypracúvajú v súvislosti s trialógmi.

Keďže väčšina dokumentov predložených na jednotlivé zasadnutia trialógu už bola získaná počas nahliadnutia do spisu Komisie [4], útvary ombudsmana požiadali len o tieto dokumenty predložené počas zasadnutí a získali ich kópie:

  • Nadviazanie na technické stretnutie zo 16. decembra 2013
    • DS [5] 2089/13 – článok 78
    • Výmena e-mailov medzi Radou a Komisiou o uvedenom dokumente (konf.)

Útvary Rady ďalej poskytli tieto interné dokumenty Rady [6]:

    • Zhrnutie zasadnutia z 26. júna, ktoré pripravilo írske predsedníctvo 26. júna 2013 (pozri dokument)
    • Kópia e-mailu z 9. decembra 2013 úradu spravodajcu zaslaného predsedníctvu (porovnaj)
  • Pracovná skupina 26. septembra 2013
    • Pracovné dokumenty CTR [7]-32 a CTR-33
  • Pracovná skupina 2 & 3. októbra 2013
    • Blesk 11 predsedníctva (konf.)
    • Dokument 13463/13
    • Pracovné dokumenty CTR-14 REV 3, CTR-15 REV 4, CTR-25 REV 1, CTR-26 REV 1, CTR-28 REV 1, CTR-31, CTR-34, CTR-35, CTR-36, CTR-37
    • DS 1692/13 + ADD 1
    • DS 1796/13, DS 1801/13 + ADD 1 + ADD 1 REV 1, DS 1807/13
  • Pracovná skupina zo 14. októbra 2013
    • Blesk 13 predsedníctva (konf.)
    • Dokument 13463/1/13 REV 1
    • Pracovné dokumenty CTR-15 REV 5, CTR-23, CTR-25 REV 2, CTR-34 REV 1, CTR-39, CTR-42, CTR-43
    • DS 1819/13, DS 1821/13, DS 1822/13, DS 1828/13, DS 1829/13, DS 1838/13, DS 1839/13, DS 1840/13, DS 1841/13, DS 1842/13, DS 1843/13, DS 1844/13, DS 1845/13, DS 1846/13, DS 1848/13, DS 1851/13
  • Pracovná skupina z 21. a 22. októbra 2013
    • Blesk 16 a 17 predsedníctva (konf.)
    • 13463/2/13 REV 2
    • Pracovné dokumenty CTR-40, CTR-41, CTR-42, CTR-43, CTR-43 REV 1, CTR-44, CTR-45, CTR-46, CTR-47, CTR-48
    • DS 1822/1/13 REV 1
    • DS 1796/13 ADD 1, DS 1796/13 ADD 1 REV 1, DS 1822/2/13 REV 2, DS 1867/13, DS 1869/13 + ADD 1, DS 1880/13, DS 1881/13, DS 1882/13
  • Pracovná skupina z 28. októbra 2013
    • Blesk 18 predsedníctva (konf.)
    • Dokument 13463/3/13 REV 3
    • Pracovné dokumenty CTR-49, CTR-50, CTR-50 REV 1, CTR-51, CTR-52
    • DS 1895/13, DS 1896/13, DS 1897/13, DS 1898/13, DS 1900/13
  • COREPER [8] z 30. októbra 2013
    • Dokument 15245/13: Poznámka predsedníctva pre COREPER z 29. októbra 2013 – príprava prvého neformálneho trialógu
  • Pracovná skupina z 8. novembra 2013
    • Blesk 19 predsedníctva (konf.)
    • Pracovné dokumenty CTR-51, CTR-53, CTR-53 REV 1, CTR-53 REV 2, CTR-54, CTR-54 REV 1
    • CTR-55 (nie je k dispozícii)
    • DS 1923/13
    • DS 1834/13
    • DS 1834/13 ADD 1, 2, 3, 4 , 5, 5 REV 1, 6, 7, 8 : 4 stĺpcový dokument (nie je k dispozícii)
  • Pracovná skupina z 12. novembra 2013
    • Blesk 21 predsedníctva (konf.)
    • Pracovný dokument CTR-56
  • Pracovná skupina z 18. novembra 2013
    • Blesk 22 predsedníctva (konf.)
    • Pracovné dokumenty CTR-57, CTR-57 REV 1
  • Pracovná skupina z 25. novembra 2013
    • Blesk 23 predsedníctva (konf.)
    • Pracovné dokumenty CTR-58, CTR-59, CTR-60
  • COREPER z 29. novembra 2013
    • Dokument 16636/13 + COR 1: Poznámka predsedníctva pre COREPER z 27. novembra 2013 – príprava tretieho neformálneho trialógu
  • Pracovná skupina z 3. decembra 2013
    • Blesk 25 predsedníctva (konf.)
    • Pracovné dokumenty CTR-61, CTR-62, CTR-63, CTR-63 REV 1, CTR-64, CTR-65, CTR-66, CTR-67, CTR-68, CTR-69, CTR-70, CTR-71, CTR-72
    • DS 2015/13
  • COREPER zo 4. decembra 2013
    • Dokument 15720/13: Poznámka predsedníctva pre COREPER z 3. decembra 2013 – príprava tretieho neformálneho trialógu
    • DS 2034/13
  • Pracovná skupina zo 6. decembra 2013
    • Pracovné dokumenty CTR-63 REV 2, CTR-64 REV 1, CTR-65 REV 1, CTR-67 REV 1 (nie je k dispozícii)
    • CTR-73
    • CTR-74 (nie je k dispozícii)
    • CTR-75
    • DS 2040/13
  • COREPER z 12. decembra 2013
    • Dokumenty 17414/13 + ADD 1 až 8: poznámka predsedníctva COREPER-u z 9. decembra 2013 – príprava štvrtého neformálneho trialógu
  • COREPER z 20. decembra 2013
    • Dokumenty 17865/13 + COR 1
    • Dokument 17863/1/13 REV 1
    • DS 2089/13 (článok 78)
    • Dokument 17866/13

Zamestnanci Rady uviedli, že na účely inšpekcie sú dokumenty označené vyššie ako "conf." dôverné. V platných pravidlách sa stanovuje, že ombudsman nemôže udeliť prístup k týmto dokumentom [9]. Týmto nie je dotknuté právo občanov požiadať o prístup verejnosti k týmto dokumentom v súlade s nariadením č. 1049/2001 [10].

Napokon útvary ombudsmana vyjadrili vďaku za dobrú spoluprácu všetkých troch zainteresovaných a prítomných inštitúcií.

Stretnutie sa potom skončilo.

 

V Bruseli 25. novembra 2015

Jan Stadler
právny referent (spracovateľ prípadu)

Rosita Agnew
vedúca strategických vyšetrovaní

 

[1] Zástupcovia Európskeho parlamentu a Európskej komisie sa zúčastnili spolu so svojimi kolegami z Rady EÚ.

[2] Článok 13 ods. 3 a článok 14 ods. 2 vykonávacích predpisov európskeho ombudsmana.

[3] Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 536/2014 zo 16. apríla 2014 o klinickom skúšaní liekov na humánne použitie, ktorým sa zrušuje smernica 2001/20/ES (Ú. v. EÚ L 158, 2014, s. 1).

[4] Pozri príslušnú správu o inšpekcii.

[5] Dokument de Séance.

[6] Ombudsman nepovažoval za potrebné požadovať kópie určitých dokumentov, ktoré sú v zozname označené ako "nie req.", keďže tieto dokumenty sa nevyžadovali na vyšetrovanie, už sa nachádzali v iných dokumentoch alebo boli inak ľahko dostupné z iných zdrojov. Niektoré dokumenty neboli získané v celom rozsahu, pretože sú verejne dostupné v registri Rady.

[7] Nariadenie o klinickom skúšaní.

[8] Výbor stálych predstaviteľov.

[9] Článok 13 ods. 3 a článok 14 ods. 2 vykonávacích predpisov európskeho ombudsmana.

[10] Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 2001, s. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331).

Čo si myslíte o tomto automatickom preklade? Podeľte sa s nami o svoj názor!