- SL Slovenščina
Strojni prevodi lahko vsebujejo napake, ki bi lahko zmanjšale jasnost in natančnost, zato varuhinja človekovih pravic ne prevzema odgovornosti za kakršna koli odstopanja. Za najzanesljivejše informacije in pravno varnost glejte zgornjo povezavo z izvorno različico v jeziku angleščina.
Za več informacij si oglejte našo jezikovno in prevajalsko politiko.
Sklep o tem, kako Prevajalski center za organe Evropske unije (CdT) ocenjuje ponudbe v postopkih javnega naročanja za opravljanje prevajalskih storitev (zadeva 1841/2021/ABZ)
Odločba
Primer 1841/2021/ABZ - Preiskava uvedena dne Ponedeljek | 15 november 2021 - Odločba z dne Sreda | 09 november 2022 - Zadevna institucija ali organ Prevajalski center za organe Evropske unije ( Nepravilnosti niso bile odkrite ) - Država Belgija
Zadeva se je nanašala na to, kako je Prevajalski center za organe Evropske unije (CdT) ocenil ponudbe v dveh postopkih javnega naročanja za zagotavljanje prevajalskih storitev. Pritožnik je trdil, da je bil CdT pri ocenjevanju nedosleden, saj je v preteklosti svoje ponudbe ocenil drugače. Trdila je tudi, da je CdT napačno ocenil ponudbe pritožnika na podlagi dveh meril, določenih v javnih razpisih.
Varuhinja človekovih pravic je ugotovila, da je CdT pravilno upošteval metodologijo, ki jo je vzpostavil za ocenjevanje ponudb v obeh postopkih. Menila je tudi, da nič ne kaže na očitno napako pri tem, kako je CdT ocenil ponudbe pritožnika.
Na podlagi tega je varuhinja človekovih pravic menila, da CdT ni ravnal nepravilno, in je primer zaključila. Kljub temu varuhinja človekovih pravic verjame, da bo CdT ponudnikom zagotovil podrobnejše informacije o svoji oceni v prihodnjih postopkih, saj lahko jasnejše informacije v zgodnji fazi zmanjšajo tveganje pritožb, kot je bila tista, ki je privedla do te preiskave.
Ozadje pritožbe
1. Prevajalski center za organe Evropske unije (CdT) je novembra 2020 organiziral dva postopka za oddajo javnega naročila za zagotavljanje prevajalskih storitev v zvezi z besedili s področja splošnih zadev [1] Oba postopka sta bila razdeljena na sklope na podlagi jezikovnih kombinacij prevajalske službe. Okvirne pogodbe za vsak sklop naj bi se sklenile za začetno obdobje 12 mesecev in bi se lahko s tihim soglasjem podaljšale za največ tri enoletna obdobja.
2. Pritožnik je podjetje, ki zagotavlja prevajalske storitve. V obeh postopkih je predložila ponudbe za več sklopov.
3. CdT je septembra 2021 pritožnika obvestil, da je bil uspešen v vseh sklopih, za katere se je prijavil. Pritožniku je predložila razčlenitev točk, dodeljenih v skladu z merili za dodelitev, in njegov položaj v razvrstitvi za vsak sklop.
4. Čeprav je bil pritožnik uspešen v obeh postopkih, ni bil zadovoljen s svojim položajem v končni razvrstitvi, ki je določala dodelitev del izvajalcem.[2] Pritožnik je menil, da so bile točke, dodeljene na podlagi meril v zvezi z metodo, uporabljeno za vključitev povratnih informacij [3], in metodo, uporabljeno za revizijo prevodov [4], nenavadno nizke v primerjavi z oceno pritožnikovih predlogov v prejšnjih postopkih javnega naročanja, ki jih je organiziral CdT. Od CdT je zahtevala, naj ponovno oceni svoje ponudbe na podlagi obeh meril in predloži informacije o predlogih uspešnih ponudnikov v obeh postopkih.
5. V odgovor na pritožnikovo zahtevo za ponovno oceno v zvezi s prvim postopkom [5] je CdT pritožnika obvestil, da za vsak javni razpis veljajo merila in zahteve, ki se uporabljajo samo za zadevni razpis, in jih zato ni mogoče primerjati. Trdila je tudi, da je bila končna razvrstitev določena na podlagi primerjalne ocene veljavnih ponudb za določen sklop ob upoštevanju najboljše kakovosti in najnižje ponujene cene („razmerje med kakovostjo in ceno“[6]). V zvezi z oceno ponudb pritožnika na podlagi dveh zgoraj navedenih meril je CdT ugotovil, da odgovori in dokumentacija drugih ponudnikov „bolj ustrezajo [njegovim] pričakovanjem“.
6. CdT je 30. septembra 2021 pritožnika obvestil o začasni prekinitvi podpisa okvirnih pogodb v dveh sklopih na podlagi pripomb neuspešnih ponudnikov. Po naknadni ponovni preučitvi so se ponudbe pritožnika v obeh sklopih uvrstile nižje. Pritožnik je znova pozval CdT, naj predloži informacije o oceni drugih ponudnikov v obeh postopkih.
7. Pritožnik se je 17. oktobra 2021 obrnil na varuhinjo človekovih pravic. Trdila je, da CdT ni odgovoril na njeno zahtevo za ponovno oceno v zvezi z drugim postopkom [7].
8. CdT je 20. oktobra 2021 pritožniku predložil podrobne informacije o točkah, dodeljenih uspešnim ponudnikom na podlagi posebnih meril, njihovi skupni oceni in njihovi razvrstitvi v obeh postopkih.
Preiskava
9. Varuhinja človekovih pravic je začela preiskavo v zvezi z naslednjimi vidiki pritožbe:
(i) metodologijo za ocenjevanje ponudb; in (ii) kako so bile pritožnikove ponudbe ocenjene na podlagi obeh zadevnih meril.
10. Varuhinja človekovih pravic je med preiskavo prejela odgovor CdT na pritožbo in pripombe pritožnika na odgovor CdT.
11. Varuhinja človekovih pravic je CdT zaprosila tudi za dodatna pojasnila o oceni pritožnikovih ponudb in končni razvrstitvi, ki jo je CdT ustrezno predložil.
Metodologija za ocenjevanje ponudb
Argumenti, predstavljeni varuhu človekovih pravic
12. Pritožnik je trdil, da CdT ni uporabil objektivne metodologije za oceno ponudb. Pritožnik je zlasti izpodbijal, ali sta bili ocena in poznejša dodelitev točk primerjalni.
13. CdT je trdil, da mora preveriti skladnost z minimalnim pragom kakovosti vseh predlogov, ne glede na število predlogov, predloženih za določen sklop. CdT je ugotovil, da primerjave ni bilo mogoče izvesti, če je obstajala samo ena ponudba, ki je izpolnjevala minimalna merila. Vendar je bila v primerih, v katerih je bilo za isti sklop ocenjenih več ponudb, opravljena primerjalna ocena z uporabo razmerja med kakovostjo in ceno.
Ocena varuha človekovih pravic
14. Na podlagi specifikacij v obeh javnih razpisih so bili sprejemljivi predlogi ocenjeni v treh fazah na podlagi meril za izključitev, izbor in oddajo.[8] Okvirne pogodbe so bile sklenjene z ekonomsko najugodnejšo ponudbo na podlagi razmerja med kakovostjo in ceno glede na merila za oddajo [9] s 70-odstotnim ponderjem za kakovost storitev in 30-odstotnim ponderjem za ceno ponudb.
15. V skladu z zgornjimi specifikacijami je moral CdT v vsaki fazi postopka oceniti predloge na podlagi veljavnih meril. Dodelitev točk ni bila odvisna od števila ponudb, predloženih za določen sklop, kar pomeni, da dejstvo, da je za en sklop obstajal en sam ponudnik, ne pomeni, da bi moral prejeti največje število točk.
16. Varuhinja človekovih pravic nadalje ugotavlja, da ponudbe niso bile razvrščene le na podlagi točk kakovosti, dodeljenih ponudbam, ampak tudi na podlagi predlagane cene v skladu z razmerjem med kakovostjo in ceno.
17. Glede na navedeno varuhinja človekovih pravic ugotavlja, da je CdT pri ocenjevanju ponudb v obeh postopkih uporabil objektivno metodologijo. Varuh zato ne ugotavlja nepravilnosti v zvezi s tem vidikom pritožbe.
Ocena ponudb pritožnika
Argumenti, predstavljeni varuhu človekovih pravic
18. Pritožnik je trdil, da je CdT v obeh postopkih napačno ocenil njegove ponudbe. Navedla je, da je v ponudbah, ki jih je predložila na prejšnjih javnih razpisih s CdT, predložila enake informacije, vendar je tokrat prejela nižje ocene. Pritožnik je izpodbijal število točk, dodeljenih njegovim ponudbam na podlagi meril v zvezi z metodo, uporabljeno za vključitev povratnih informacij, in metodo, uporabljeno za revizijo prevajanja.
19. CdT je trdil, da so bile informacije, ki jih je pritožnik predložil v prejšnjem postopku, ocenjene na podlagi drugega merila v navedenem postopku, zato povezanih ocen ni bilo mogoče primerjati. CdT je tudi ponovil, da za vsak javni razpis veljajo zahteve, ki se uporabljajo samo za ta razpis.
20. V zvezi z zadevnima postopkoma je CdT ugotovil, da informacije, predložene v ponudbah pritožnika v zvezi z obema meriloma, niso bile specifične in niso dokazale metodologije, ki jo je pritožnik nameraval uporabiti za opravljanje posebnih nalog pri zagotavljanju prevajalskih storitev. CdT je tudi potrdil, da je na zahtevo pritožnika ponovno ocenil svoje predloge v vseh sklopih, vendar to ni razkrilo očitne napake pri njegovi oceni.
21. Nazadnje je CdT obvestil varuhinjo človekovih pravic, da bi se razvrščanje ponudb lahko spremenilo na podlagi kakovosti prevodov, zagotovljenih med okvirno pogodbo. CdT je navedel, da se je pritožnik že uvrstil na lestvico v enem sklopu.
Ocena varuha človekovih pravic
22. V skladu s sodno prakso EU [10] ima naročnik - v tem primeru CdT - široko diskrecijsko pravico pri presoji dejavnikov, ki jih je treba upoštevati pri odločanju o oddaji naročil v okviru postopka javnega naročanja. Vloga varuha človekovih pravic v zvezi s tem je omejena na preverjanje, da ni bilo očitne napake pri presoji in da je zadevna institucija ali organ EU spoštoval pravila, ki urejajo postopek javnega naročanja, ter načela dobrega upravljanja na splošno.
23. Varuh človekovih pravic na podlagi dokazov in informacij, predloženih med preiskavo, meni, da je CdT predložil prepričljiva pojasnila o tem, kako je ocenil pritožnikove ponudbe. CdT je pravilno ugotovil, da za vsak razpis veljajo merila in zahteve, ki se uporabljajo samo za ta razpis. Varuhinja človekovih pravic meni, da je pojasnilo CdT o tem, kako je ocenil pritožnikove ponudbe na podlagi obeh meril, razumno, saj bi se lahko informacije, predložene v ponudbah, štele za omejene. Varuh človekovih pravic zato ne najde nobenih znakov očitne napake pri tem, kako je CdT ocenil pritožnikove ponudbe. Varuh zato ne ugotavlja nepravilnosti v zvezi s tem vidikom pritožbe.
24. Čeprav varuhinja človekovih pravic pozdravlja, da je CdT med preiskavo pojasnil, kako je obravnaval pritožnikovo zahtevo za ponovno oceno, in predložil podrobnejša pojasnila o tem, kako je ponudbe ocenil glede na zadevna merila, bi bilo bolje, če bi CdT pritožniku predložil podrobnejša pojasnila o svoji oceni v zgodnejši fazi. Varuh človekovih pravic ni prepričan, da je zelo splošna izjava, ki je bila najprej predložena pritožniku, v skladu s sodno prakso EU [11] in načeli dobrega upravljanja [12], v skladu s katerimi bi morale institucije EU navesti razloge za svoje odločitve. Jasna in posamična utemeljitev ni le dobra upravna praksa, temveč lahko ponudnikom omogoči, da izboljšajo svoje ponudbe v morebitnih prihodnjih postopkih javnega naročanja. Jasnejše informacije v zgodnji fazi lahko tudi zmanjšajo tveganje pritožb, kot je tista, ki je privedla do te preiskave. Varuhinja človekovih pravic verjame, da bo CdT to upošteval v prihodnjih postopkih.
Sklepna ugotovitev
Varuh človekovih pravic na podlagi preiskave zaključi to zadevo z naslednjim sklepom [13]:
Prevajalski center za organe Evropske unije v tej zadevi ni storil nobene nepravilnosti.
Pritožnik in Prevajalski center za organe Evropske unije (CdT) bosta obveščena o tej odločitvi.
Tina Nilsson
vodja enote za obravnavo primerov
Strasbourg, 9. 2022
[1] Javni razpis – FL/GEN20-02 (v nadaljnjem besedilu: razpis FL/GEN20-02): https://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:552091-2020:TEXT:EN:HTML&src=0 in javni razpis – FL/GEN20-03 (v nadaljnjem besedilu: razpis FL/GEN20-03): https://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:542056-2020:TEXT:EN:HTML&src=0.
[2] Točka 1.6 „Razporeditev in dodelitev nalog“ specifikacij iz razpisa FL/GEN20-02: https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=81914 in pokličite FL/GEN20-03: https://etendering.ted.europa.eu/document/document-old-versions.html?docId=81541.
[3] Merilo C1 se je nanašalo na „ocenjevanje, sprejemanje in (če je primerno) dodeljevanje besedil za prevajanje ter metode za zagotavljanje strogega upoštevanja rokov, obvladovanje nepredvidljivih okoliščin, podporo pri delu in uporabljena prevajalska orodja“.
[4] Merilo C3 se je nanašalo na „zagotavljanje kakovosti, ki se uporablja za prevajalsko delo, vključno z metodo, uporabljeno za revizijo prevoda in vključitev povratnih informacij prosilcev“.
[5] Pokličite FL/GEN20-02.
[6] Točka 4 „Oddaja naročila“ specifikacij v razpisih FL/GEN20-02 in FL/GEN20-03.
[7] Pokličite FL/GEN20-03.
[8] Točka 3 „Ocena ponudb“ specifikacij v razpisih FL/GEN20-02 in FL/GEN20-03.
[9] Glej opombo 6.
[10] Sodba Splošnega sodišča z dne 8. julija 2010 v zadevi T‑331/06, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE proti Evropski agenciji za okolje (EEA), točka 61.
[11] Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2019 v zadevi T-604/15, Ertico - ITS Europe proti Evropski komisiji, točka 166.
[12] Člen 41(2), tretja alinea, Listine EU o temeljnih pravicah.
[13] Ta pritožba je bila obravnavana v okviru delegirane obravnave zadeve v skladu s sklepom evropskega varuha človekovih pravic o sprejetju izvedbenih določb.