Želite vložiti pritožbo zoper institucijo ali organ EU?

Iskanje po preiskavah

Merila za filtriranje dokumentov
Primer
Datumski razpon
Ključne besede
Iskanje s starimi ključnimi besedami (pred 2016)

Prikaz rezultatov 1–20 od 62

Sklep o tem, da Evropska komisija ni prevedla tehnične priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/773 v nemščino (557/2022/PB)

Četrtek | 20 julij 2023

Zadeva se je nanašala na dejstvo, da prevod dodatka k izvedbeni uredbi Evropske komisije ni bil na voljo. Dodatek, ki je bil na voljo samo v angleščini, je del ukrepov, ki jih je EU sprejela za zagotovitev interoperabilnosti železniških sistemov v Uniji.

Evropska komisija je obvestila varuhinjo človekovih pravic, da se je odločila prevesti vsebino dodatka in da bo podobna vsebina prevedena v prihodnosti.

Varuhinja človekovih pravic je zato sklenila, da ni razlogov za nadaljnje poizvedovanje.

Sklep o tem, kako je Evropski urad za izbor osebja (EPSO) ocenil upravičenost kandidata v izbirnem postopku za pravnike lingviste za francoski jezik (zadeva 1177/2022/FA)

Sreda | 24 maj 2023

Zadeva se je nanašala na to, kako je Evropski urad za izbor osebja (EPSO) ocenil upravičenost kandidata v izbirnem postopku za pravnike lingviste za francoski jezik. EPSO je menil, da pritožnik ni upravičen, ker nima zahtevanih diplom. Pritožnik je izpodbijal odločbo urada EPSO in trdil, da je imel zahtevane diplome.

Varuhinja človekovih pravic je med preiskavo ugotovila težave z odločitvijo izbirne komisije, da pritožnika šteje za neupravičenega. Predlagala je, naj urad EPSO natečajno komisijo pozove, naj ponovno preuči svoje stališče o tem, ali pritožnik izpolnjuje pogoje za sodelovanje v izbirnem postopku. Urad EPSO se je strinjal, da bo preveril, ali kandidat izpolnjuje pogoje za pripustitev k natečaju, in pritožnika zaprosil za dodatne dokumente. Pritožnik ni odgovoril na zahtevo urada EPSO. Na podlagi tega je urad EPSO zavrnil predlog rešitve, saj je menil, da brez teh dodatnih dokumentov ne more preveriti upravičenosti kandidata.

Glede na navedeno je varuh človekovih pravic menil, da v tem primeru nadaljnje preiskave niso upravičene. Kljub temu je uradu EPSO predlagala, naj natečajne komisije v prihodnjih izbirnih postopkih zagotovijo, da odločitve o izpolnjevanju pogojev kandidatov temeljijo na jasnem razumevanju informacij, ki so jih kandidati navedli v svojih prijavah. V primeru dvoma glede upravičenosti kandidata bi morala natečajna komisija od njega zahtevati dodatne informacije ali od nacionalnih organov ali drugih tretjih oseb zahtevati pojasnila.

Sklep o tem, kako Prevajalski center za organe Evropske unije (CdT) ocenjuje ponudbe v postopkih javnega naročanja za opravljanje prevajalskih storitev (zadeva 1841/2021/ABZ)

Sreda | 09 november 2022

Zadeva se je nanašala na to, kako je Prevajalski center za organe Evropske unije (CdT) ocenil ponudbe v dveh postopkih javnega naročanja za zagotavljanje prevajalskih storitev. Pritožnik je trdil, da je bil CdT pri ocenjevanju nedosleden, saj je v preteklosti svoje ponudbe ocenil drugače. Trdila je tudi, da je CdT napačno ocenil ponudbe pritožnika na podlagi dveh meril, določenih v javnih razpisih.

Varuhinja človekovih pravic je ugotovila, da je CdT pravilno upošteval metodologijo, ki jo je vzpostavil za ocenjevanje ponudb v obeh postopkih. Menila je tudi, da nič ne kaže na očitno napako pri tem, kako je CdT ocenil ponudbe pritožnika.

Na podlagi tega je varuhinja človekovih pravic menila, da CdT ni ravnal nepravilno, in je primer zaključila. Kljub temu varuhinja človekovih pravic verjame, da bo CdT ponudnikom zagotovil podrobnejše informacije o svoji oceni v prihodnjih postopkih, saj lahko jasnejše informacije v zgodnji fazi zmanjšajo tveganje pritožb, kot je bila tista, ki je privedla do te preiskave.

Sklep o uporabi jezikov v Evropski agenciji za zdravila na njenem spletišču (zadeva 1096/2021/PL)

Sreda | 22 junij 2022

Pritožnik je izrazil zaskrbljenost, da je večina informacij na spletišču Evropske agencije za zdravila (EMA) na voljo samo v angleškem jeziku.

Varuhinja človekovih pravic je v okviru preiskave agencijo EMA opozorila na njena priporočila o uporabi uradnih jezikov EU za upravo EU pri komuniciranju z javnostjo.

Agencija EMA je obvestila varuhinjo človekovih pravic, da pripravlja jezikovno politiko in večjezični vmesnik za svoje spletno mesto.

Varuhinja človekovih pravic je pozdravila načrte agencije EMA za obravnavo zadeve in zaključila preiskavo, pri čemer je predlagala, naj agencija pravočasno izpolni svojo zavezo. Varuhinja človekovih pravic je tudi predlagala, naj si agencija EMA medtem prizadeva, da bi bile ključne informacije v vseh uradnih jezikih EU na njenem spletišču vidnejše.

Sklep o tem, kako je Evropska komisija spremenila polico zdravstvenega in nezgodnega zavarovanja za konferenčne tolmače (552/2021/MMO)

Petek | 15 oktober 2021

Zadeva se je nanašala na novo zavarovalno polico, ki jo je Evropska komisija sklenila z zasebno zavarovalnico, da bi zagotovila nezgodno in zdravstveno zavarovanje za konferenčne tolmače.

Pritožnik je nekdanji pomožni konferenčni tolmač, ki je menil, da so bili pogoji nove zavarovalne police v primerjavi s prejšnjo zelo neugodni in da je diskriminiral nekatere pomožne konferenčne tolmače.

Med preiskavo je postalo jasno, da bo pritožnik manj prikrajšan, kot se je bal. Varuhinja človekovih pravic je ugotovila, da so pojasnila Komisije za spremembe politike prepričljiva in razumna. Preiskava tudi ni razkrila nobenih dokazov, ki bi omajali postopek, v katerem je bila sklenjena nova zavarovalna pogodba, ki je vključevala posvetovanje z mednarodnim združenjem tolmačev.

Varuhinja človekovih pravic je preiskavo zaključila z ugotovitvijo, da Komisija ni ravnala nepravilno.