- MT Malti
It-traduzzjonijiet awtomatiċi jista’ jkun fihom żbalji li potenzjalment inaqqsu ċ-ċarezza u l-preċiżjoni; l-Ombudsman ma jaċċetta l-ebda responsabbiltà għal kwalunkwe diskrepanza. Għall-aktar informazzjoni affidabbli u ċertezza legali, jekk jogħġbok irreferi għall-verżjoni tas-sors fuq Ingliż annessa hawn fuq.
Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkonsulta l-politika tagħna dwar il-lingwa u t-traduzzjoni.
Ir-rifjut tal-Kunsill li jagħti aċċess għal opinjonijiet legali relatati mar-Regolament Proposti dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew u dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kriminal
Każ 21/2016/JAP - Miftuħa fil- It-Tnejn | 08 Frar 2016 - Deċiżjoni fil- Il-Ħamis | 07 Marzu 2019 - Instituzzjoni konċernata Il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea ( Ma nstabet l-ebda amministrazzjoni ħażina ) - Pajjiż Il-Belġju
Allegazzjoni(jiet)
1) Il-Kunsill applika b'mod skorrett id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament 1049/2001 dwar l-aċċess għal dokumenti meta jittratta t-talba tal-ilmentatur.
2) L-argumenti tal-Kunsill fir-rigward tal-eċċezzjonijiet invokati fir-rifjut ta' aċċess sħiħ għad-dokumenti mitluba ma kinux konvinċenti.
B’appoġġ għall-allegazzjonijiet tiegħu, l-ilmentatur argumenta li:
filwaqt li l-iskrutinju pubbliku u t-trasparenza tal-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet fil-Kunsill huma fattur essenzjali biex jiġu leġittimizzati d-deċiżjonijiet meħuda, tittejjeb il-kwalità tal-proċess tat-tfassil tal-liġijiet, il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi fil-kapaċità leġiżlattiva tiegħu, għandu jippermetti liċ-ċittadini jipparteċipaw aktar mill-qrib fil-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet u jiggarantixxi li l-amministrazzjoni tgawdi leġittimità akbar.
Pretensjoni(jiet)
Il-Kunsill għandu jirrevedi d-deċiżjoni tiegħu u jagħti aċċess sħiħ għad-dokumenti mitluba.