- PL Polski
Tłumaczenia maszynowe mogą zawierać błędy potencjalnie zmniejszające zrozumiałość i dokładność; Rzecznik Praw Obywatelskich nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek rozbieżności. Aby uzyskać najbardziej wiarygodne informacje i pewność prawną, należy zapoznać się z następującymi informacjami wersja źródłowa na angielski, do której odnośnik znajduje się powyżej.
Więcej informacji można znaleźć w naszej polityce językowej i tłumaczeniowej.
Decyzja Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w sprawie 379/2020/NH dotyczącej odmowy ujawnienia materiału do badań przez Międzyinstytucjonalne Biuro ds. Testów Parlamentu Europejskiego, Komisji Europejskiej i Trybunału Sprawiedliwości
Decyzja
Sprawa 379/2020/NH - Otwarta Wtorek | 24 marca 2020 - Decyzja z Wtorek | 24 marca 2020 - Instytucja, której sprawa dotyczy Komisja Europejska ( Nie stwierdzono niewłaściwego administrowania ) - Kraj Czechy
Szanowny Panie,
W dniu 24 lutego 2020 r. złożył Pan skargę do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich przeciwko Międzyinstytucjonalnemu Biuru ds. Testów Parlamentu Europejskiego, Komisji Europejskiej i Trybunału Sprawiedliwości („Biuro ds. Testów”).
Rozumiem, że Pańska skarga dotyczy trzech kwestii:
1. decyzji Biura Testów o nieudostępnianiu Ci materiałów testowych, w tym nagrań wystąpień użytych do testu i nagrań tłumaczenia ustnego, a także uzasadnień nieumieszczenia Twojego nazwiska na Wspólnej Liście laureatów;
2. domniemany brak niezależności Biura ds. Testów przy organizowaniu testów akredytacyjnych i rozpatrywaniu wniosku o dokonanie przeglądu;
3. domniemanych niewłaściwych uwag zgłoszonych przez członków komisji konkursowej podczas testów akredytacyjnych.
W odniesieniu do kwestii drugiej i trzeciej:
Po dokładnej analizie wszystkich informacji przekazanych przez Pana wraz ze skargą z przykrością muszę Pana poinformować, że Rzecznik nie jest w stanie zająć się kwestiami 2 i 3 Pana skargi.
Rzecznik Praw Obywatelskich musi przestrzegać pewnych zasad rozpatrywania skarg [1]. Jedną z tych zasad [2] jest to, że skarżący musi najpierw skontaktować się z właściwym organem UE w celu rozwiązania problemu, a następnie złożyć skargę do Rzecznika Praw Obywatelskich. W ten sposób dany organ UE będzie miał możliwość zajęcia się tym problemem na wczesnym etapie i bez konieczności angażowania Rzecznika Praw Obywatelskich.
Z Pana skargi wynika, że nie skontaktował się Pan w tej sprawie z Biurem Testów. Niestety oznacza to, że Rzecznik nie może zająć się tymi aspektami Pana skargi [3].
W odniesieniu do pierwszej kwestii:
W swoim wniosku o przegląd do Biura Testów:
a) argumentował, że Biuro Testów nie uzasadniło należycie swojej decyzji o nieumieszczeniu Pana/Pani nazwiska na wspólnej liście laureatów;
b) zwrócił się do Biura Testów z prośbą o dostarczenie pełnej pisemnej oceny Państwa wyników; oraz
c) zwrócili się o nagranie wszystkich czterech wystąpień użytych w teście (tłumaczenie konsekutywne na język angielski, symultaniczne na język angielski, konsekutywne na język francuski, symultaniczne na język francuski) oraz o nagranie tłumaczenia ustnego.
Zapytaliśmy o ten aspekt Pana skargi i dokonaliśmy następujących ustaleń:
W odniesieniu do lit. a): Zgodnie z orzecznictwem Unii obowiązek uzasadnienia decyzji dotyczącej jednostki ma na celu, po pierwsze, podanie wystarczających szczegółów, aby umożliwić zainteresowanemu sprawdzenie zasadności decyzji, a po drugie, umożliwienie zaskarżenia decyzji do sądu [4].
W odpowiedzi na wniosek o dokonanie przeglądu urząd ds. badań potwierdził, że:
- wyniki kandydata zostały jednogłośnie uznane przez komisję konkursową za niewystarczające podczas testu akredytacyjnego, a informacja zwrotna została przekazana kandydatowi ustnie w dniu testu;
- następujące kryteria oznakowania nie zostały spełnione:
Treść:
- Dokładność
- Spójność
- Wprowadzające w błąd dodatki
Technika
- Niewystarczające monitorowanie produktów
Urząd ds. badań opublikował te kryteria oznakowania na swojej stronie internetowej.[5] Urząd ds. badań przekazał w ten sposób informacje zwrotne na podstawie kryteriów oznakowania. Chociaż doceniamy, że nie zgadza się Pan z uwagami, Rzecznik uważa, że Biuro ds. Testów należycie uzasadniło swoją decyzję o nieumieszczeniu Pana/Pani nazwiska na wspólnej liście laureatów. W tej sprawie nie ma czynników, które sprawiłyby, że Rzecznik Praw Obywatelskich mógłby dokładniej zbadać ten aspekt Pańskiej skargi.
W odniesieniu do lit. b): Biuro egzaminacyjne argumentowało, że arkusz oceny jest objęty tajemnicą postępowania komisji konkursowej.
Zgodnie z orzecznictwem UE ta tajemnica „sprzeciwia się zarówno ujawnieniu postaw poszczególnych członków komisji konkursowych, jak i ujawnieniu wszelkich czynników związanych z indywidualnymi lub porównawczymi ocenami kandydatów.” [6] Ma to na celu zagwarantowanie niezależności komisji konkursowych i obiektywizmu ich prac poprzez ochronę ich przed wszelkimi ingerencjami i naciskami zewnętrznymi, zarówno ze strony samej administracji, zainteresowanych kandydatów, jak i osób trzecich [7].
W sekcji 4.8 wytycznych dotyczących międzyinstytucjonalnych testów akredytacyjnych określono, że: „Ocenę każdego elementu testu powinni przeprowadzać członkowie komisji konkursowej oraz wszyscy obecni asesorzy, korzystając z dostarczonych arkuszy oceny. (...) Przewodniczący wypełnia arkusz wyników egzaminu (pozytywnych lub negatywnych), który musi zostać podpisany przez przedstawicieli instytucji obecnych na egzaminie.”[8]
Ujawnienie pisemnych arkuszy oceny wykorzystanych do testu akredytacyjnego ujawniłoby zatem postawy przyjęte przez poszczególnych członków komisji konkursowej. Uzasadnione było zatem, aby urząd ds. badań odmówił ujawnienia arkuszy oceny. Jak określono powyżej, Biuro ds. Testów przekazało Państwu pisemną informację zwrotną na temat wyników egzaminu.
W odniesieniu do lit. c): Biuro egzaminacyjne uważa, że nagrania są materiałami testowymi i jako takie są również objęte tajemnicą postępowania komisji konkursowej.
Rzecznik zauważa, że w orzecznictwie UE przyjęto, że instytucja UE może odmówić ujawnienia materiału testowego, ponieważ może on zostać ponownie wykorzystany w przyszłych testach [9].
Rzecznik zauważa jednak, że nagrania Państwa głosu podczas testów akredytacyjnych nie powinny być uznawane za materiał testowy. Ponieważ nagrania te obejmują wyłącznie Państwa głos, mogą one stanowić dane osobowe, do których mogą Państwo mieć prawo zwrócić się o dostęp.[10] Jeżeli chcą Państwo zająć się wyłącznie kwestią uzyskania nagrań głosowych, mogą Państwo zwrócić się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych o poradę dotyczącą sposobu wykonywania swoich praw.[11]
W związku z powyższym postanowiliśmy zamknąć dochodzenie w sprawie pierwszej kwestii Pana skargi i wyciągnąć następujący wniosek:
Wydaje się, że skarga nie wskazuje na niewłaściwe administrowanie przez Międzyinstytucjonalne Biuro ds. Testów Parlamentu Europejskiego, Komisji Europejskiej i Trybunału Sprawiedliwości.
Zdaję sobie sprawę, że nie jest to rezultat, który chciałeś osiągnąć, ale mam nadzieję, że te wyjaśnienia okażą się jednak przydatne.
Z poważaniem,
Tina Nilsson
Kierownik ds. dochodzeń – Dział 4
Strasburg, 24 marca 2020 r.
[1] Są one określone w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz w Statucie Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich.
[2] Zgodnie z art. 2 ust. 4 Statutu Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich.
[3] Pełne informacje na temat procedury i praw związanych ze skargami można znaleźć na stronie https://www.ombudsman.europa.eu/en/document/70707.
[4] Zob. wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 26 listopada 1981 r., Bernard Michel przeciwko Parlamentowi Europejskiemu, sprawa 195/80, pkt 22.
[5] Zob. https://europa.eu/interpretation/doc/marking_criteria_en.pdf.
[6] Zob. wyrok Sądu Pierwszej Instancji z dnia 25 czerwca 2003 r. w sprawie T-72/01 Pyres przeciwko Komisji, pkt 63.
[7] Zob. wyrok Sądu do spraw Służby Publicznej Unii Europejskiej z dnia 12 lutego 2014 r., De Mendoza Asensi przeciwko Komisji, sprawa F-127/11, pkt 93.
[8] Guidelines for Inter-institutional Accreditation Tests [Wytyczne dotyczące międzyinstytucjonalnych testów akredytacyjnych], ECI – „Executive Committee on Interpretation” [Komitet Wykonawczy ds. Tłumaczeń Ustnych], Rev. September 2014.
[9] Zob. wyrok Sądu z dnia 12 listopada 2015 r., Alexandrou/Komisja, T-515/14 P i T-516/14 P, pkt 80–84.
[10] Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.
[11] Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź: https://edps.europa.eu/node/75_pl