- MT Malti
It-traduzzjonijiet awtomatiċi jista’ jkun fihom żbalji li potenzjalment inaqqsu ċ-ċarezza u l-preċiżjoni; l-Ombudsman ma jaċċetta l-ebda responsabbiltà għal kwalunkwe diskrepanza. Għall-aktar informazzjoni affidabbli u ċertezza legali, jekk jogħġbok irreferi għall-verżjoni tas-sors fuq Ingliż annessa hawn fuq.
Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkonsulta l-politika tagħna dwar il-lingwa u t-traduzzjoni.
Proposta għal soluzzjoni dwar kif il-Kummissjoni Ewropea ttrattat talba għal aċċess pubbliku għal dokumenti relatati mal-proposta tagħha għall-applikazzjoni tal-“proċedura tal-istat tad-dritt” fl-Ungerija (każ 646/2024/PVV)
Soluzzjoni - Data Il-Ħamis | 13 Frar 2025
Każ 646/2024/PVV - Miftuħa fil- Il-Ħamis | 18 April 2024 - Rakkomandazzjoni dwar Il-Ħamis | 13 Frar 2025 - Deċiżjoni fil- L-Erbgħa | 29 Ottubru 2025 - Instituzzjoni konċernata Il-Kummissjoni Ewropea ( Soluzzjoni miksuba ) - Pajjiż L-Ungerija
Ilment imressaq
03/04/2024Analiżi tal-ilment
04/04/2024Investigazzjoni għaddejja
18/04/2024Eżitu preliminari
13/02/2025Eżitu tal-investigazzjoni
29/10/2025
Magħmul skont l-Artikolu 2(10) tal-Istatut tal-Ombudsman Ewropew [1]
Il-fatti li wasslu għall-ilment
1. L-istat tad-dritt huwa wieħed mill-valuri fundaturi tal-UE.[2] Il-Kummissjoni Ewropea għandha diversi għodod għad-dispożizzjoni tagħha biex tiżgura r-rispett għall-istat tad-dritt fl-Istati Membri tal-UE. Fl-2021, ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità [3] jew ir-“reġim ta’ kundizzjonalità” ġie miżjud bħala tali għodda.[4] Ir-reġim ta’ kundizzjonalità jippermetti lill-Kummissjoni tipproponi lill-Kunsill tal-UE jadotta miżuri maħsuba biex jipproteġu l-interessi finanzjarji tal-UE kontra ksur tal-prinċipji tal-istat tad-dritt.
2. F’Diċembru 2022, il-Kunsill, filwaqt li aġixxa fuq proposta tal-Kummissjoni [5], adotta għall-ewwel darba Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni [6] skont ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità. B’mod konkret, il-Kunsill iddeċieda li jissospendi madwar €6.3 biljun f’fondi tal-UE attribwiti lill-Ungerija għall-protezzjoni tal-baġit tal-UE fid-dawl ta’ ksur tal-prinċipji tal-istat tad-dritt rigward l-akkwist pubbliku u l-investigazzjonijiet u l-prosekuzzjoni kontra l-korruzzjoni.[7] F’Diċembru 2023 u 2024, il-Kummissjoni ddeċidiet li żżomm dawn il-miżuri [8].
3. Waħda mill-miżuri [9] meħuda biex jiġu protetti l-interessi finanzjarji tal-UE hija s-sospensjoni tal-finanzjament tal-UE għal trusts ta’ interess pubbliku Ungeriżi jew kwalunkwe entità miżmuma minn tali trust ta’ interess pubbliku. Il-Kummissjoni u l-Kunsill huma mħassba dwar in-nuqqas ta' trasparenza tal-ġestjoni tal-fondi tal-UE minn dawn it-trusts u dwar il-fatt li r-regoli dwar l-akkwist pubbliku u l-kunflitt ta' interess ma japplikawx għalihom [10].
4. F’Marzu 2023, sitt universitajiet/istituzzjonijiet tal-edukazzjoni għolja miżmuma minn trusts ta’ interess pubbliku Ungeriżi ressqu azzjoni għal annullament [11] quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-UE (QĠUE) kontra d-dispożizzjoni rilevanti tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill. Xi wħud minn dawn l-istituzzjonijiet ikkontestaw ukoll [12] dikjarazzjoni konġunta relatata mill-Kummissarji rilevanti u l-komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni dwar l-istess suġġett.
5. F’dan l-isfond, f’Diċembru 2023, l-ilmentatur ippreżenta talba għal aċċess pubbliku għad-dokumenti [13] imsemmija fil-memorandum ta’ spjegazzjoni jew fit-test ewlieni tal-proposta tal-Kummissjoni għar-Regolament dwar il-Kondizzjonalità. B’mod aktar speċifiku, l-ilmentatur talab lill-Kummissjoni aċċess pubbliku għat-“Talba għal informazzjoni” tal-Kummissjoni, għan-“Notifika bil-miktub” u għall-“Ittra ta’ intenzjoni” kif mibgħuta lill-Ungerija. Barra minn hekk, it-talba għall-aċċess tal-ilmentatur kopriet studju dwar id-data Ungeriża dwar l-akkwist pubbliku, “id-dokumenti kollha li fihom informazzjoni dwar “l-eżami ta’ ċerta data dwar l-offerti” u “rapporti mill-media u mill-partijiet ikkonċernati” kif imsemmi fil-proposta, u dokumenti relatati ma’ awditi rilevanti u rakkomandazzjonijiet finanzjarji mill-Kummissjoni.
6. Peress li ma rċeviex tweġiba mill-Kummissjoni, fi Frar 2024, l-ilmentatur talab lill-Kummissjoni tirrieżamina dan ir-rifjut impliċitu tat-talba tiegħu (billi tagħmel “applikazzjoni konfermatorja”).
7. F’Marzu 2024, il-Kummissjoni bagħtet lill-ilmentatur tweġiba inizjali għat-talba għal aċċess tiegħu. Il-Kummissjoni tat aċċess parzjali għat-“Talba għal informazzjoni”, għan-“Notifika bil-miktub” u għall-“Ittra ta’ intenzjoni”. Meta għamlet dan, hija invokat eċċezzjonijiet skont il-leġiżlazzjoni tal-UE dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti (ir-Regolament 1049/2001), bl-argument li l-iżvelar sħiħ idgħajjef il-protezzjoni tal-proċedimenti tal-qorti [14] u l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet tagħha [15].
8. Barra minn hekk, il-Kummissjoni tat aċċess sħiħ għall-istudju u sitt dokumenti li fihom informazzjoni dwar l-eżami ta’ ċerta data dwar l-akkwist. Il-Kummissjoni pprovdiet ukoll lill-ilmentatur b’diversi hyperlinks għar-rapporti disponibbli għall-pubbliku mill-media u mill-partijiet ikkonċernati. Fir-rigward tad-dokumenti relatati mal-awditi u r-rakkomandazzjonijiet finanzjarji, il-Kummissjoni indikat li kienet se ssegwi tweġiba separata.
9. F’April 2024, il-Kummissjoni għalqet l-applikazzjoni konfermatorja tal-ilmentatur u infurmat lill-ilmentatur li jista’ jagħmel waħda ġdida jekk ikun jixtieq jikkontesta s-sustanza tat-tweġiba tal-Kummissjoni ta’ Marzu 2024.
10. Fl-istess xahar, li ma kienx sodisfatt bit-tweġiba tal-Kummissjoni għat-talba ta’ aċċess tagħhom u bid-deċiżjoni tagħha li tagħlaq l-applikazzjoni konfermatorja tagħhom, l-ilmentatur irrikorra għand l-Ombudsman.
L-inkjesta
11. L-Ombudsman fetħet inkjesta dwar ir-rifjut tal-Kummissjoni li tagħti aċċess sħiħ skont ir-Regolament 1049/2001.
12. Matul l-inkjesta, it-tim ta' inkjesta tal-Ombudsman spezzjona d-dokumenti inkwistjoni u rreveda l-fehmiet addizzjonali [16] li pprovdiet il-Kummissjoni. It-tim ta’ inkjesta tal-Ombudsman iltaqa’ wkoll ma’ rappreżentanti tal-Kummissjoni f’żewġ okkażjonijiet biex jikseb aktar kjarifiki dwar ir-rifjut tal-Kummissjoni li tagħti aċċess sħiħ għad-dokumenti mitluba u d-deċiżjoni tagħha li tagħlaq l-applikazzjoni konfermatorja tal-ilmentatur.
13. L-Ombudsman imbagħad qasam mal-ilmentatur il-fehmiet addizzjonali tal-Kummissjoni u r-rapport dwar il-laqgħat [17]. L-ilmentatur ipprovda kummenti dwar iż-żewġ dokumenti.
Argumenti ppreżentati lill-Ombudsman
Dwar l-applikazzjoni tal-eċċezzjoni għall-protezzjoni tal-proċedimenti tal-qorti (l-Artikolu 4(2), it-tieni inċiż, ir-Regolament 1049/2001)
14. Il-Kummissjoni argumentat li xi informazzjoni inkluża fid-dokumenti hija relatata ma’ kwistjonijiet attwalment ikkontestati quddiem il-QĠUE. Għalhekk, hija qieset li dawn il-partijiet tad-dokumenti huma koperti mill-eċċezzjoni tal-proċedimenti tal-qorti.
15. L-ilmentatur ikkontesta l-applikazzjoni tal-Kummissjoni ta’ din l-eċċezzjoni fl-ilment tiegħu lill-Ombudsman. B’mod aktar speċifiku, huma ddikjaraw li l-Kummissjoni ma wrietx “kif id-divulgazzjoni timmina speċifikament u effettivament il-protezzjoni tal-proċedimenti tal-qorti b’mod raġonevolment prevedibbli u mhux purament ipotetiku”. Barra minn hekk, huma nnutaw li d-dokumenti ma tfasslux speċifikament għall-fini tal-proċedimenti tal-qorti u, għalhekk, li jistgħu jkunu koperti biss mill-eċċezzjoni jekk jiżvelaw pożizzjonijiet interni li fl-aħħar mill-aħħar ma ġewx ikkunsidrati [18].
16. Fil-laqgħa mat-tim ta’ inkjesta tal-Ombudsman, ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni speċifikaw li r-redazzjonijiet jikkorrispondu għall-valutazzjoni tal-Kummissjoni tat-trusts ta’ interess pubbliku kif mibgħuta lill-Ungerija u t-tweġibiet mill-Ungerija għall-mistoqsijiet tal-Kummissjoni. Id-divulgazzjoni għalhekk tiżvela l-linja ta’ raġunament tal-Kummissjoni li jenħtieġ li tkun tista’ tuża biex tiddefendi l-każ tagħha quddiem il-QĠUE. Barra minn hekk, l-iżvelar tal-informazzjoni jpoġġi lir-rikorrenti f’dawn il-każijiet fuq l-istess livell ta’ Stat Membru, li lilu tkun ġiet indirizzata l-informazzjoni moħbija, u b’hekk f’pożizzjoni aktar vantaġġuża għall-proċedimenti tal-qorti.
17. Skont l-ilmentatur, id-dokumenti inkwistjoni ma humiex dokumenti interni peress li ntbagħtu lill-awtoritajiet Ungeriżi. Għalhekk, ma jistax ikun fihom pożizzjonijiet interni u d-divulgazzjoni ma tikkompromettix il-pożizzjoni tal-Kummissjoni quddiem il-QĠUE. Għall-kuntrarju, l-ilmentatur indika li jekk il-Kummissjoni trid tuża l-informazzjoni moħbija biex tiddefendi lilha nnifisha quddiem il-QĠUE, din l-informazzjoni ma tistax tkun ta’ detriment għall-każ tal-Kummissjoni. Fl-aħħar nett, l-ilmentatur ma rax ir-rilevanza, mill-perspettiva tal-aċċess għad-dokumenti, tal-argument tal-Kummissjoni li r-rikorrenti fil-kawżi tal-qorti jitqiegħdu fuq l-istess livell mal-Istat Membru kkonċernat jekk jingħata aċċess sħiħ għad-dokumenti mitluba.
Dwar l-applikazzjoni tal-eċċezzjoni għall-protezzjoni tal-proċess tat-teħid ta’ deċiżjonijiet ta’ istituzzjoni (l-Artikolu 4(3) tar-Regolament 1049/2001)
18. Partijiet oħra tad-dokumenti inkwistjoni huma, skont il-Kummissjoni, koperti mill-eċċezzjoni stabbilita fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(3) tar-Regolament 1049/2001. Sabiex tipproteġi l-Kummissjoni u t-teħid ta’ deċiżjonijiet li għaddej tal-Kunsill, il-Kummissjoni kienet meħtieġa tħassar “kunsiderazzjonijiet addizzjonali rigward ċerti aspetti, li fuqhom il-Kummissjoni tirriżerva d-dritt tagħha li tiftaħ proċedura skont ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità fil-futur”.
19. F’dan ir-rigward, fl-ilment tiegħu lill-Ombudsman, l-ilmentatur argumenta li l-eċċezzjoni fl-Artikolu 4(3) tar-Regolament 1049/2001 ma tistax tapplika għal dokumenti li huma maħsuba għal komunikazzjoni esterna u li ntbagħtu lill-Ungerija. Barra minn hekk, l-ilmentatur ikkunsidra li l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet ikkonċernat ingħalaq meta l-Kummissjoni għamlet il-proposta tagħha lill-Kunsill biex japplika r-Regolament dwar il-Kondizzjonalità fir-rigward tas-sitwazzjoni tal-istat tad-dritt fl-Ungerija f’Settembru 2022. Skont l-ilmentatur, huwa d-dmir tal-Kummissjoni li tiftaħ il-proċedura kull meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet skont ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità: “dan, fih innifsu, ma jikkostitwixxix proċess kontinwu ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet”.
20. Fil-laqgħa mat-tim ta’ inkjesta tal-Ombudsman, ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni ċċaraw li l-informazzjoni moħbija abbażi ta’ din l-eċċezzjoni hija relatata b’mod aktar speċifiku man-nuqqasijiet fl-akkwist pubbliku, ir-riskji ta’ kunflitt ta’ interess, il-kooperazzjoni mal-OLAF (l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi), l-investigazzjonijiet u l-prosekuzzjoni kontra l-korruzzjoni, u l-indipendenza ġudizzjarja. Għall-kuntrarju tal-aspetti li fuqhom il-Kummissjoni tirriżerva d-dritt li tiftaħ proċedura fil-futur, ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni indikaw li ġiet żvelata informazzjoni dwar kwistjonijiet li kienu jiffurmaw il-bażi tal-proposta tagħha skont ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità.
21. Ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni spjegaw li xi wħud mir-redazzjonijiet jikkonċernaw informazzjoni li tibqa’ rilevanti għall-perjodu ta’ programmazzjoni kollu tal-qafas finanzjarju pluriennali attwali (QFP 2021-2027). Barra minn hekk, il-Kummissjoni qieset li l-proċedura skont ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità ma ngħalqitx. Sa fejn il-miżuri adottati għadhom fis-seħħ, il-Kummissjoni tkompli l-monitoraġġ tagħha u l-iskambji tagħha mal-Ungerija. Barra minn hekk, hija tadotta rivalutazzjoni annwali u tista’ tiftaħ mill-ġdid il-proċedura għal kwistjonijiet li għadhom mhumiex koperti mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill attwali.
22. Ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni elaboraw ukoll dwar ir-riskji li jistgħu jseħħu jekk l-informazzjoni redatta tiġi ddivulgata. L-ewwel nett, huma indikaw li l-informazzjoni moħbija hija s-suġġett ta’ djalogu bilaterali kontinwu mal-Istat Membru kkonċernat. Fid-dawl tal-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali, il-Kummissjoni trid tippreserva l-fiduċja ta’ dan l-Istat Membru u l-kunfidenzjalità tal-proċess. It-tieni, ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni argumentaw li d-divulgazzjoni żżid b’mod sinifikanti l-pressjoni esterna fuq dawk li jieħdu d-deċiżjonijiet tagħha u t-tweġiba għal talbiet addizzjonali għal informazzjoni, li jistgħu jiġu skattati minn divulgazzjoni ulterjuri, tiddevja r-riżorsi mill-applikazzjoni attwali tar-Regolament dwar il-Kondizzjonalità [19]. Fl-aħħar nett, ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni indikaw li “jekk il-Kummissjoni tiżvela liema setturi u awtoritajiet ta’ ġestjoni speċifiċi l-Kummissjoni hija mħassba dwarhom għall-futur, ċerti atturi f’dawn is-setturi, jew f’tali awtoritajiet ta’ ġestjoni, jistgħu jibdew jaġixxu b’mod differenti u, pereżempju, ibiddlu l-modi tagħhom ta’ ħidma biex jaħbu ċerti kwistjonijiet jew imġiba”.
23. Barra minn hekk, ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni qiesu li l-istrateġija tal-Kummissjoni u t-teknika investigattiva li tuża għall-applikazzjoni tar-Regolament dwar il-Kondizzjonalità ma għandhomx jiġu żvelati peress li għadha qed tiżviluppa l-prattika tagħha. F’dan ir-rigward, ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni nnotaw ukoll li l-informazzjoni moħbija tista’ tibqa’ rilevanti għal valutazzjonijiet futuri skont ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità.
24. Fil-kummenti tiegħu dwar ir-rapport tal-laqgħa, l-ilmentatur irrefera għall-formulazzjoni tal-Artikolu 4(3) tar-Regolament 1049/2001. Skont l-ilmentatur, din l-eċċezzjoni tista’ tiġi applikata biss għal dokumenti “imfassla minn istituzzjoni għall-użu intern jew riċevuti minn istituzzjoni” li d-dokumenti mitluba mhumiex. Barra minn hekk, huma indikaw li ma kinux konvinti mill-affermazzjoni tal-Kummissjoni li l-informazzjoni kollha dwar kwistjonijiet li kienu ffurmaw il-bażi għall-proposta tagħha kienet ġiet żvelata. Pereżempju, xi redazzjonijiet [20] jidhru li jikkonċernaw kwistjonijiet ta’ akkwist pubbliku li jistgħu jkunu l-bażi tal-proposta tal-Kummissjoni.
25. L-ilmentatur bl-istess mod ma kienx konvint li d-divulgazzjoni tiġi evitata mill-ħtieġa li tiġi żgurata l-kapaċità tal-Kummissjoni li timmonitorja u tinvestiga kwistjonijiet rilevanti għall-applikazzjoni tar-Regolament dwar il-Kondizzjonalità fil-futur. Kieku dan l-argument kellu jiġi aċċettat, dan iwassal għal “segretezza mingħajr limitu ta’ żmien” peress li l-Kummissjoni, bħala l-“protettur tad-dritt tal-UE u tal-fondi tal-UE” għandha dejjem timmonitorja l-aspetti rilevanti għall-applikazzjoni tar-regolament. Barra minn hekk, il-Kummissjoni dejjem ikollha l-possibbiltà li tispjega “għaliex f’Settembru 2022 ħasbet li ċerti aspetti ma jistħoqqilhomx sanzjonijiet skont ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità, u x’inbidel biex tinbidel il-valutazzjoni tagħha”.
26. Skont l-ilmentatur, l-argument tal-Kummissjoni li d-divulgazzjoni tiskatta aktar talbiet għal informazzjoni u b’hekk tiddevja r-riżorsi mill-applikazzjoni tal-Kummissjoni tar-Regolament dwar il-Kondizzjonalità, “jmur kontra mhux biss l-ittra iżda speċjalment l-ispirtu tar-Regolament dwar l-Aċċess għad-Dokumenti”.
27. Fl-aħħar nett, l-ilmentatur indika li l-awtoritajiet Ungeriżi għandhom aċċess għall-partijiet redatti tad-dokumenti mitluba u li għalhekk diġà jistgħu jaħbu kwistjonijiet jew imġiba jekk ikunu jridu. Fil-fehma tal-ilmentatur, dan l-argument tal-Kummissjoni huwa relatat mal-effettività ġenerali tar-Regolament dwar il-Kondizzjonalità aktar milli mat-teħid ta’ deċiżjonijiet inkwistjoni. Huma argumentaw li “anki jekk dan ir-riskju jeżisti fir-realtà, ir-rispons adegwat min-naħa tal-Kummissjoni mhuwiex li żżomm l-informazzjoni sigrieta, iżda li ssaħħaħ il-kapaċitajiet investigattivi tagħha, jew forsi tipproponi bidliet fir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità, sabiex jiġi żgurat li l-ebda attur ma jkun jista’ jikkawża ħsara finanzjarja lill-UE billi jevita r-regoli”.
Fuq l-evalwazzjoni tal-eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri
28. Il-Kummissjoni sostniet li ma kinitx f’pożizzjoni li tidentifika interess pubbliku superjuri fl-iżvelar u li l-ilmentatur ma rrefera għall-ebda interess bħal dan fl-applikazzjoni tagħhom għal aċċess pubbliku.
29. L-ilmentatur ma qajjimx argumenti fir-rigward tal-eżistenza possibbli ta’ interess pubbliku prevalenti fl-iżvelar fl-ilment tiegħu lill-Ombudsman.
30. Fil-laqgħa mat-tim ta’ inkjesta tal-Ombudsman, ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni rreferew għall-ħtieġa li tiġi protetta l-fiduċja tal-Istat Membru kkonċernat. Barra minn hekk, huma ddikjaraw li l-iżvelar tal-informazzjoni moħbija jista’ jkollu impatt fuq is-swieq finanzjarji u l-interessi tal-kontribwenti kollha. B’mod konkret, “jekk il-Kummissjoni tiżvela kwistjonijiet potenzjali fl-imġiba ta’ Stat Membru, dan jista’ jkollu riperkussjonijiet finanzjarji serji għall-Istat Membru (eż. klassifikazzjoni tal-kreditu aktar baxxa), irrispettivament minn jekk dawk il-kwistjonijiet humiex inklużi fi proposta għal Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill skont ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità”.
31. L-ilmentatur argumenta fil-kummenti tiegħu dwar ir-rapport tal-laqgħa li hemm interess pubbliku prevalenti fl-iżvelar sħiħ tad-dokumenti. B’mod aktar speċifiku, minħabba li l-Kummissjoni qed tapplika r-Regolament dwar il-Kondizzjonalità għall-ewwel darba, it-trasparenza dwar l-azzjonijiet tagħha tkun “meħtieġa biex jiġu żgurati l-prevedibbiltà, il-fiduċja u ċ-ċertezza legali”.[21] L-interess pubbliku jkun saħansitra aktar urġenti minħabba li xi wħud mill-fondi jistgħu jinżammu b’mod permanenti mill-Ungerija wara sentejn.[22] Skont l-ilmentatur, l-interess pubbliku prevalenti ma jistax jiġi miċħud b’referenza għall-fiduċja bejn il-Kummissjoni u l-Ungerija jew għar-riperkussjonijiet finanzjarji potenzjali għall-Ungerija.
Il-valutazzjoni tal-Ombudsman
Dwar l-applikazzjoni tal-eċċezzjoni għall-protezzjoni tal-proċedimenti tal-qorti (l-Artikolu 4(2), it-tieni inċiż, ir-Regolament 1049/2001)
32. Skont ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità, il-Kummissjoni tista’ titlob lil Stat Membru jipprovdi l-informazzjoni li teħtieġ [23] biex jivvaluta jekk il-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tar-regolament humiex issodisfati. Qabel ma tadotta proposta, il-Kummissjoni għandha tibgħat lill-Istat Membru kkonċernat notifika bil-miktub “li tistabbilixxi l-elementi fattwali u r-raġunijiet speċifiċi li fuqhom ibbażat is-sejbiet tagħha”[24] u għandha tagħti lil dan l-Istat Membru l-opportunità li jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu [25]. Id-dokumenti li għalihom l-ilmentatur talab aċċess għal - it-“Talba għal informazzjoni”, in-“Notifika bil-miktub” u l-“Ittra ta’ intenzjoni” - jikkorrispondu għal dawn il-passi proċedurali formali skont ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità u għalhekk ma tfasslux speċifikament għall-fini ta’ proċedimenti tal-qorti.
33. F’konformità mal-ġurisprudenza tal-UE [26], l-eċċezzjoni tal-proċedimenti tal-qorti tista’ tiġi applikata għal dokumenti li ma tfasslux fil-kuntest ta’ proċedimenti speċifiċi tal-qorti iżda li jippreżentaw rabta rilevanti ma’ tali proċedimenti li jkunu għaddejjin jekk l-iżvelar tagħhom jikkomprometti serjament l-integrità tal-proċedimenti tal-qorti u l-prinċipju ta’ opportunitajiet ugwali għall-partijiet. B’mod aktar speċifiku, il-QĠUE ddikjarat li dan jista’ jseħħ “li kieku l-partijiet kellhom jibbenefikaw minn aċċess privileġġat għal informazzjoni interna li tappartjeni lill-parti l-oħra u li tkun marbuta mill-qrib mal-aspetti legali tal-proċedimenti pendenti [...]”[27].
34. Skont il-Kummissjoni, l-informazzjoni fid-dokumenti mitluba koperti minn din l-eċċezzjoni tikkorrispondi għall-valutazzjoni tal-Kummissjoni tat-trusts ta’ interess pubbliku kif mibgħuta lill-Ungerija u t-tweġibiet mill-Ungerija dwar il-mistoqsijiet tal-Kummissjoni. Bħala tali, l-Ombudsman iqis li teżisti rabta rilevanti mal-proċedimenti tal-qorti mressqa minn universitajiet/istituzzjonijiet tal-edukazzjoni għolja miżmuma minn trusts ta’ interess pubbliku Ungeriżi.
35. Sabiex tibbaża ruħha fuq l-eċċezzjoni tal-proċeduri ġudizzjarji, il-Kummissjoni għandha madankollu turi wkoll li l-integrità tal-proċeduri ġudizzjarji u l-prinċipju ta’ opportunitajiet ugwali għall-partijiet ikunu kompromessi. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni argumentat li l-iżvelar tal-informazzjoni moħbija f’dawn id-dokumenti jimpedixxi l-kapaċità tal-Kummissjoni li tiddefendi ruħha fil-proċedimenti tal-qorti rilevanti billi tiżvela l-evoluzzjoni tal-linja ta’ raġunament tagħha. Barra minn hekk, l-iżvelar tal-informazzjoni jpoġġi lir-rikorrenti f’dawn il-każijiet fuq l-istess livell ta’ Stat Membru, li lilu tkun ġiet indirizzata l-informazzjoni moħbija, u b’hekk f’pożizzjoni aktar vantaġġuża għall-proċedimenti tal-qorti.
36. Filwaqt li l-Ombudsman jirrikonoxxi li d-divulgazzjoni tal-informazzjoni moħbija tagħti aċċess lir-rikorrenti fil-proċedimenti tal-qorti għal aktar informazzjoni, mhuwiex ċar faċilment kif l-ugwaljanza tal-armi u s-serenità tal-proċedimenti tal-qorti jiġu mfixkla. Fil-fatt, ir-rekwiżit li jintwera dannu reali u speċifiku għall-proċeduri ġudizzjarji ma huwiex issodisfatt minħabba l-fatt li dan iqiegħed lir-rikorrenti f’dawn il-proċeduri fuq l-istess livell ma’ Stat Membru.
37. Il-fatt li d-dokumenti mitluba ġew skambjati mal-awtoritajiet Ungeriżi, permezz ta’ kanali uffiċjali u f’konformità mar-Regolament dwar il-Kondizzjonalità, ifisser li mhumiex “dokument[i] purament intern[i]”[28]. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ma argumentatx li d-divulgazzjoni tobbligaha tiddefendi ruħha kontra fehmiet diverġenti internament [29] li jfixklu l-bilanċ vitali bejn il-partijiet fil-litigazzjoni.
38. Ir-rieżami tad-dokumenti mit-tim ta’ inkjesta tal-Ombudsman żvela li xi informazzjoni moħbija hija ta’ natura ġenerika u/jew fattwali. Is-siltiet redatti lanqas ma fihom fehmiet diverġenti relatati ma’ kwistjoni legali kkontestata quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. L-Ombudsman tinnota li l-QĠUE sabet li d-divulgazzjoni ta’ dokumenti li għandhom rabta ma’ proċedimenti tal-qorti li għaddejjin iżda li “fihom elementi li jikkostitwixxu l-bażi fattwali tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat tagħha [...] tista’ tkun meħtieġa sabiex jintlaħqu l-objettivi” [30] tar-Regolament 1049/2001.
39. B’mod ġenerali, l-Ombudsman għalhekk mhuwiex konvint li l-iżvelar tal-informazzjoni kollha moħbija abbażi tat-tieni inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament 1049/2001 kien jimmina l-integrità tal-proċedimenti tal-qorti u l-prinċipju ta’ opportunitajiet ugwali għall-partijiet.
40. L-Ombudsman tinnota wkoll li - ftit wara t-tweġiba tal-Kummissjoni għat-talba ta' aċċess tal-ilmentatur -, il-Qorti Ġenerali tal-UE ċaħdet [31] l-azzjonijiet tal-applikanti sa fejn kienu diretti kontra l-Kummissjoni. Għalhekk, il-Kummissjoni ma għadhiex konvenuta f’dawn il-proċedimenti tal-qorti. L-Ombudsman tqis li l-Kummissjoni għandha tqis din il-bidla fiċ-ċirkostanzi meta twieġeb għal din il-proposta għal soluzzjoni.
Dwar l-applikazzjoni tal-eċċezzjoni għall-protezzjoni tal-proċess tat-teħid ta’ deċiżjonijiet ta’ istituzzjoni (l-Artikolu 4(3) tar-Regolament 1049/2001)
41. Ir-redazzjonijiet li jifdal fid-dokumenti mitluba jikkonċernaw l-akkwist pubbliku, ir-riskji ta’ kunflitt ta’ interess, il-kooperazzjoni mal-korp tal-UE kontra l-frodi OLAF, l-investigazzjonijiet u l-prosekuzzjoni kontra l-korruzzjoni, u l-indipendenza ġudizzjarja. Biex tirrifjuta l-aċċess pubbliku għal din l-informazzjoni, il-Kummissjoni invokat il-ħtieġa li tipproteġi l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet tagħha li għaddej skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(3) tar-Regolament 1049/2001. B’mod aktar speċifiku, il-Kummissjoni argumentat li xi informazzjoni tibqa’ rilevanti għall-perjodu ta’ programmazzjoni kollu tal-QFP u li l-proċedura rilevanti skont ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità għadha ma ngħalqitx.
42. F'konformità mal-ġurisprudenza tal-UE [32], l-Artikolu 4(3) jiddistingwi bejn proċedura ta' teħid ta' deċiżjonijiet, li ngħalqet u li tibqa' miftuħa. Għalhekk, skont l-ewwel subparagrafu ta’ din id-dispożizzjoni, “kull dokument imfassal minn istituzzjoni għall-użu intern jew irċevut minn istituzzjoni, li jirrigwarda kwistjoni fejn id-deċiżjoni ma tkunx ittieħdet mill-istituzzjoni, jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-eċċezzjoni għall-protezzjoni tal-proċess tat-teħid ta’ deċiżjonijiet”. It-tieni subparagrafu ta’ dik id-dispożizzjoni jipprevedi li, “wara li tkun ittieħdet id-deċiżjoni, l-eċċezzjoni inkwistjoni tkopri biss dokumenti li jkun fihom opinjonijiet għal użu intern bħala parti minn deliberazzjonijiet u konsultazzjonijiet preliminari fi ħdan l-istituzzjoni kkonċernata”.
43. L-Ombudsman ma jistax jaqbel mal-fehma tal-Kummissjoni u jqis li l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet inkwistjoni għandu jitqies bħala magħluq. Huwa ċar li d-dokumenti mitluba huma relatati mal-proposta tal-Kummissjoni għal Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill skont ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità. Il-Kummissjoni ffinalizzat il-proposta tagħha f’Settembru 2022 u d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill rilevanti ġiet adottata f’Diċembru 2022 (sena qabel it-talba għall-aċċess tal-ilmentatur). Il-fatt li l-Kummissjoni trid tkompli l-monitoraġġ tagħha tal-miżuri fis-seħħ u li tista’ potenzjalment tiftaħ mill-ġdid il-proċedura għal kwistjonijiet li għadhom mhumiex koperti, ma jfissirx li l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet fir-rigward tal-proposta tagħha (u għalhekk tad-dokumenti mitluba) għadu għaddej [33]. Kif iddeċidiet reċentement il-QĠUE, “sakemm l-għan speċifiku ta’ deċiżjoni li għandha tittieħed fil-futur ikun għadu ma ġiex definit, kwalunkwe riskju li l-proċess tat-teħid ta’ deċiżjonijiet immirat lejn l-adozzjoni ta’ dik id-deċiżjoni jiġi mminat [...] huwa minnu nnifsu ipotetiku”.[34]
44. Fir-rigward tal-argument tal-Kummissjoni li l-aċċess għal xi informazzjoni moħbija ma jistax jingħata matul it-terminu tal-QFP, l-Ombudsman hija tal-fehma li jkun sproporzjonat li jiġi eskluż l-iskrutinju pubbliku sal-2027 sempliċement minħabba li xi informazzjoni hija rilevanti għall-perjodu ta’ programmazzjoni kollu tal-QFP. Tabilħaqq, il-Kummissjoni trid turi, b'evidenza tanġibbli, li l-aċċess x'aktarx li b'mod konkret u effettiv iġib ħsara serja lill-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet b'mod raġonevolment prevedibbli u mhux ipotetiku [35].
45. Għalhekk, l-Ombudsman mhuwiex konvint mill-argumenti tal-Kummissjoni dwar ir-riskju għall-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet tagħha. L-ewwel nett, l-Ombudsman tenfasizza li l-prinċipju ta' kooperazzjoni leali jikkonċerna mhux biss lill-Kummissjoni. L-Istati Membri għandhom ukoll id-dmir li jikkooperaw b'mod sinċier mal-istituzzjonijiet tal-UE.[36] B'konsegwenza ta' dan, jekk l-Ungerija trid li l-miżuri skont ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità jitneħħew, hija trid tipprovdi lill-Kummissjoni bl-informazzjoni li teħtieġ. Għaldaqstant, l-Ungerija għandha inċentiv finanzjarju biex tkompli bl-iskambji tagħha mal-Kummissjoni wkoll.
46. It-tieni nett, għalkemm pressjoni esterna mmirata tista’ tikkostitwixxi raġuni leġittima għar-rifjut ta’ aċċess għal dokument, ir-realtà ta’ tali pressjoni esterna trid tiġi stabbilita b’ċertezza u jrid jintwera li kien hemm riskju raġonevolment prevedibbli li l-proċess jiġi affettwat b’mod sostanzjali minħabba dik il-pressjoni esterna [37]. F’dan ir-rigward, l-Ombudsman ripetutament sostna [38] li referenza għal riskju ġeneriku ta’ “pressjoni esterna” ma tistax fiha nnifisha tiġġustifika n-nuqqas ta’ żvelar. Filwaqt li l-Kummissjoni pprovdiet xi spjegazzjonijiet kunfidenzjali addizzjonali f’dan ir-rigward, l-Ombudsman tibqa’ mhux konvinta li divulgazzjoni ulterjuri tammonta għal tali pressjoni esterna li timmina l-kapaċità tal-Kummissjoni li tapplika r-reġim ta’ kundizzjonalità.
47. Fir-rigward tat-tħassib tal-Kummissjoni li d-divulgazzjoni tiskatta aktar talbiet għal informazzjoni u tiddevja r-riżorsi, l-Ombudsman tqis li l-interessi finanzjarji tal-UE u l-istat tad-dritt jippreżentaw qasam ta’ interess pubbliku ċar. Għalhekk, jenħtieġ li l-Kummissjoni tiżgura li jkun hemm fis-seħħ riżorsi adegwati biex jiġu ttrattati tali talbiet, skont l-iskop proprju tar-Regolament 1049/2001, u li l-informazzjoni dwar l-azzjonijiet tagħha tkun disponibbli għall-pubbliku.
48. Fir-rigward ta’ kwistjonijiet mhux koperti mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill tal-2022 b’mod aktar speċifiku, l-Ombudsman tinnota li l-proposta tal-Kummissjoni tagħmilha, fil-biċċa l-kbira, ċara x’kien it-tħassib tal-Kummissjoni rigward is-sitwazzjoni tal-istat tad-dritt fl-Ungerija. Pereżempju, il-proposta tal-Kummissjoni ssemmi li “saru wkoll mistoqsijiet fir-rigward ta’ kwistjonijiet potenzjalment relatati li jikkonċernaw l-indipendenza tal-ġudikatura”[39]. Għalhekk, l-Ombudsman hija tal-fehma li l-iżvelar ulterjuri tal-informazzjoni moħbija ma jinterferixxix mal-possibbiltajiet tal-Kummissjoni li tiġġustifika kif tuża l-għodod tagħha biex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-UE u l-istat tad-dritt.
49. It-tielet, l-Ombudsman tirrikonoxxi t-tħassib tal-Kummissjoni li l-aċċess għal xi informazzjoni moħbija jista’ jwassal għall-possibbiltà li l-atturi fil-mira jibdlu l-imġiba tagħhom. Madankollu, dan it-tħassib jidher li japplika għal għadd limitat ħafna ta’ redazzjonijiet biss u ma jistax jiġi interpretat b’mod tant wiesa’ sabiex ikopri l-elementi kollha li juru l-“istrateġija” tal-Kummissjoni fit-trattament tal-applikazzjoni tar-Regolament dwar il-Kondizzjonalità. Għal dawn ir-redazzjonijiet limitati, l-Ombudsman issib li l-Kummissjoni ma ssostanzjatx biżżejjed kif inhuma koperti mill-Artikolu 4(3) tar-Regolament 1049/2001 jew minn eċċezzjonijiet rilevanti oħra.
50. Fid-dawl tal-valutazzjoni ta' hawn fuq, l-Ombudsman jipproponi li l-Kummissjoni tirrieżamina l-applikazzjoni tagħha tal-eċċezzjonijiet skont l-Artikolu 4(2) u l-Artikolu 4(3) tar-Regolament 1049/2001 bil-ħsieb li jingħata aċċess usa' għad-dokumenti kkonċernati, fid-dawl ukoll tad-digrieti tal-Qorti Ġenerali dwar l-ammissibbiltà tal-azzjonijiet kontra l-Kummissjoni. Jekk il-Kummissjoni żżomm ir-rifjut tagħha li tagħti aċċess sħiħ għad-dokumenti mitluba, hija għandha tispjega, f’aktar dettall, għaliex kwalunkwe redazzjoni li jifdal hija koperta mill-eċċezzjonijiet invokati.
Fuq l-evalwazzjoni tal-eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri
51. Kif innotat hawn fuq fil-paragrafi 39 u 50, l-Ombudsman mhuwiex konvint li l-maġġoranza tar-redazzjonijiet huma koperti mill-eċċezzjonijiet invokati. Madankollu, il-kunsiderazzjoni ta’ jekk hemmx interess pubbliku prevalenti fl-iżvelar tibqa’ rilevanti fir-rigward tar-redazzjonijiet li jifdal.
52. Minħabba d-dewmien fl-adozzjoni tat-tweġiba tal-Kummissjoni, l-ilmentatur ma kienx konxju li l-Kummissjoni tiddependi fuq eċċezzjonijiet relatati mal-protezzjoni tal-proċedimenti tal-qorti u t-teħid tad-deċiżjonijiet biex tiġġustifika r-rifjut tagħha li tiddivulga li jista’ jiġi applikat biss f’ċirkostanzi fejn ma jkun hemm l-ebda interess pubbliku prevalenti fl-iżvelar. B’riżultat ta’ dan, l-ilmentatur ma kellux l-opportunità fl-applikazzjoni konfermatorja tiegħu li jqajjem argumenti dwar l-eżistenza ta’ interess pubbliku prevalenti fl-iżvelar. Għalhekk, l-Ombudsman tistieden lill-Kummissjoni tinvolvi ruħha mal-argumenti tal-ilmentatur rigward l-eżistenza ta’ interess pubbliku fl-iżvelar u tibbilanċja kwalunkwe interess konkorrenti biex tiddetermina jekk hemmx interess pubbliku prevalenti fl-iżvelar.
Il-proposta għal soluzzjoni
Abbażi tas-sejbiet ta' hawn fuq, l-Ombudsman tipproponi li l-Kummissjoni Ewropea:
1) tirrevedi l-applikazzjoni tagħha tal-eċċezzjonijiet skont l-Artikolu 4(2) u l-Artikolu 4(3) tar-Regolament 1049/2001 bil-ħsieb li jingħata aċċess usa' għad-dokumenti kkonċernati, fid-dawl ukoll tad-digrieti tal-Qorti Ġenerali dwar l-ammissibbiltà tar-rikorsi kontra l-Kummissjoni.
2) jispjega, f'aktar dettall, għaliex kwalunkwe redazzjoni li jifdal hija koperta mill-eċċezzjonijiet invokati.
3) tinvolvi ruħha mal-argumenti tal-ilmentatur rigward l-eżistenza ta’ interess pubbliku fl-iżvelar u tibbilanċja kwalunkwe interess konkorrenti biex tiddetermina jekk hemmx interess pubbliku prevalenti fl-iżvelar.
Il-Kummissjoni Ewropea hija mistiedna tinforma lill-Ombudsman sat-13 ta’ Mejju 2025 dwar kwalunkwe azzjoni li tkun ħadet fir-rigward tal-proposta għal soluzzjoni msemmija hawn fuq.
Emily O'Reilly Ombudsman
Ewropew
Strasburgu, 13/02/2025
[1] Disponibbli fuq: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv%3AOJ.L_.2021.253.01.0001.01.ENG&toc=OJ%3AL%3A2021%3A253%3ATOC
[2] L-Artikolu 2 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.
[3] Ir-Regolament 2020/2092 tas-16 ta’ Diċembru 2020 dwar reġim ġenerali ta’ kondizzjonalità għall-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni, disponibbli fuq: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.LI.2020.433.01.0001.01.ENG&toc=OJ:L:2020:433I:TOC.
[4] Għal aktar informazzjoni, ara: https://commission.europa.eu/strategy-and-policy/eu-budget/protection-eu-budget/rule-law-conditionality-regulation_en.
[5] Il-Proposta tat-18 ta’ Settembru 2022 għal Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill dwar miżuri għall-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni kontra ksur tal-prinċipji tal-istat tad-dritt fl-Ungerija, disponibbli fuq: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A52022PC0485.
[6] Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill 2022/2506 tal-15 ta’ Diċembru 2022 dwar miżuri għall-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni kontra ksur tal-prinċipji tal-istat tad-dritt fl-Ungerija, disponibbli fuq: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32022D2506.
[7] Għal aktar informazzjoni, ara: https://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2022/12/12/mekkaniżmu tar-regola tal-kundizzjonalità/.
[8] Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-13.12.2023 dwar ir-rivalutazzjoni, fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni, tal-issodisfar tal-kundizzjonijiet skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092 wara d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/2506 tal-15 ta’ Diċembru 2022 dwar l-Ungerija, disponibbli fuq: https://commission.europa.eu/document/83f08b3a-bf4a-4462-a361-88d44692452b_en; Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16.12.2024 skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament 2020/2092 tas-16 ta’ Diċembru 2020 dwar reġim ġenerali ta’ kondizzjonalità għall-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni, dwar notifika bil-miktub mill-Ungerija fir-rigward tal-Artikolu 2(2) tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/2506 tal-15 ta’ Diċembru 2022, disponibbli fuq: https://commission.europa.eu/document/8003e1ad-8e79-4238-bf76-af1fcd2b5efe_en. Sakemm l-Ungerija ma tkunx indirizzat it-tħassib kollu dwar l-istat tad-dritt taħt ir-reġim ta’ kundizzjonalità, lanqas ma tista’ titlob żborżi taħt il-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza.
[9] L-Artikolu 2(2) tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill 2022/2506.
[10] Kunsiderazzjoni (11) tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill 2022/2506.
[11] Il-Kawża T-115/23, applikazzjoni disponibbli fuq https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?docid=273772&mode=lst&pageIndex=1&dir=&occ=first&part=1&text=&doclang=EN&cid=13176582; Kawża T-132/23, applikazzjoni disponibbli fuq https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?docid=275186&mode=req&pageIndex=1&dir=&occ=first&part=1&text=&doclang=EN&cid=13176615; Il-Kawża T-133/23, applikazzjoni disponibbli fuq https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf;jsessionid=2A7D5D1EB8D80B6CC4A89430F3E259FA?text=&docid=275159&pageIndex=0&doclang=EN&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=268780; Kawża T‑138/23, applikazzjoni disponibbli fuq https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?docid=274830&mode=req&pageIndex=1&dir=&occ=first&part=1&text=&doclang=EN&cid=13176662; Il-Kawża T‑139/23, applikazzjoni disponibbli fuq https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=275197&pageIndex=0&doclang=en&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=13461926; Kawża T‑140/23, applikazzjoni disponibbli fuq https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?docid=275179&mode=req&pageIndex=1&dir=&occ=first&part=1&text=&doclang=EN&cid=13176698.
[12] Ir-rikorrenti fil-kawżi T-132/23, T-133/23, T‑139/23 u T‑140/23.
[13] Ir-Regolament 1049/2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/TXT/?uri=CELEX%3A32001R1049.
[14] It-tieni inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament 1049/2001.
[15] L-Artikolu 4(3), l-ewwel subparagrafu tar-Regolament 1049/2001.
[16] Disponibbli fuq: https://www.ombudsman.europa.eu/doc/correspondence/199247.
[17] Disponibbli fuq: https://www.ombudsman.europa.eu/doc/inspection-report/199246.
[18] B'referenza għas-Sentenza tal-15 ta' Settembru 2016, Philip Morris vs Il-Kummissjoni, T‑18/15: https://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=en&num=T-18/15 u s-Sentenza tat-28 ta’ Settembru 2022, Leino-Sandberg vs Il-Parlament, T‑421/17 RENV: https://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=en&td=ALL&num=T-421/17%20RENV.
[19] F’dan ir-rigward, ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni rreferew għal rapport mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri li jsemmi r-riżorsi umani limitati disponibbli biex jiġi applikat ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità (ara: https://www.eca.europa.eu/ECAPublications/SR-2024-03/SR-2024-03_EN.pdf).
[20] Pereżempju, l-Anness II tan-“Notifika bil-miktub”.
[21] F'dan ir-rigward, l-ilmentatur irrefera għat-tieni rakkomandazzjoni tar-rapport rilevanti mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri li l-Kummissjoni kienet semmiet matul il-laqgħa mat-tim ta' inkjesta tal-Ombudsman (ara: https://www.eca.europa.eu/ECAPublications/SR-2024-03/SR-2024-03_EN.pdf).
[22] Sadanittant, il-Kummissjoni ddeċidiet li żżomm il-miżuri kollha skont ir-Regolament dwar il-Kondizzjonalità. Ara: https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/ip_24_6465.
[23] L-Artikolu 6(4) tar-Regolament 2020/2092.
[24] L-Artikolu 6(1) tar-Regolament 2020/2092.
[25] L-Artikolu 6(7) tar-Regolament 2020/2092.
[26] Is-sentenza tal-24 ta’ Jannar 2024, Veneziana Energia Risorse Idriche Territorio Ambiente Servizi SpA (Veritas) vs Il-Kummissjoni, T-602/22, il-punt 58: https://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?num=T-602/22&language=EN; Is-sentenza tas-6 ta’ Frar 2020, Compañía de Tranvías de la Coruña, SA vs Il-Kummissjoni, T‑485/18, il-punt 42: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A62018TJ0485_RES.
[27] ibid.
[28] Is-sentenza tas-26 ta’ Lulju 2023, Troy Chemical Company vs Il-Kummissjoni, T‑662/21, il-punt 65: https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=275848&pageIndex=0&doclang=EN&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=1269378.
[29] Philip Morris vs Il-Kummissjoni, T‑18/15, punt 73; Sentenza Leino-Sandberg vs Il-Parlament, iċċitata iktar ’il fuq, punt 51.
[30] Is-sentenza tal-15 ta' Settembru 2016, Philip Morris vs Il-Kummissjoni, T-796/14, il-punt 97: https://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?num=T-796/14.
[31] Għal T-132/23, ara: https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=284519&pageIndex=0&doclang=en&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=13463181; għal T-133/23, ara: https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?mode=req&pageIndex=1&docid=284520&part=1&doclang=EN&text=&dir=&occ=first&cid=13463406; għal T‑139/23, ara: https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=284522&pageIndex=0&doclang=en&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=13463727; u għal T‑140/23, ara: https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=284523&pageIndex=0&doclang=en&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=13464049.
[32] Is-Sentenza tal-21 ta’ Lulju 2011, L-Isvezja vs MyTravel u l-Kummissjoni, C-506/08 P, il-punt 78: https://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=en&num=C-506/08.
[33] Is-Sentenza tal-14 ta’ Settembru 2022, Pollinis France vs Il-Kummissjoni, il-Kawżi Magħquda T-371/20 u T-554/20, il-paragrafi 55-60: https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?mode=DOC&pageIndex=0&docid=265442&part=1&doclang=EN&text=&dir=&occ=first&cid=22239 kif ikkonfermat fis-Sentenza tas-16 ta’ Jannar 2025, Il-Kummissjoni vs Pollinis France, C-726/22 P: https://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=en&td=ALL&num=C-726/22%20P.
[34] Il-Kummissjoni vs Pollinis France, punt 74.
[35] Is-Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-7 ta' Ġunju 2011, Toland vs Il-Parlament, T-471/08, il-paragrafi 71 u 78: https://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=en&num=T-471/08.
[36] L-Artikolu 4(3) tat-TUE. Ara wkoll: Is-sentenza Pollinis France vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 113.
[37] Is-sentenza tad-9 ta' Settembru 2014, MasterCard et vs Il-Kummissjoni, T-516/11, il-punt 71: https://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?num=T-516/11&language=EN; Is-Sentenza tal-20 ta’ Settembru 2016, PAN Europe vs Il-Kummissjoni, T-51/15, il-paragrafi 30-33: https://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?num=T-51/15&language=EN.
[38] Aktar reċentement, ara pereżempju, id-Deċiżjoni dwar kif il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea jittrattaw talbiet għal aċċess pubbliku għal dokumenti leġiżlattivi (OI/4/2023/MIK), il-paragrafi 47-49, disponibbli fuq: https://www.ombudsman.europa.eu/en/decision/en/196680. Ara wkoll, id-Deċiżjoni dwar kif il-Bank Ewropew tal-Investiment jiddivulga informazzjoni ambjentali u soċjali dwar proġetti qabel id-deċiżjonijiet dwar il-finanzjament (2252/2022/OAM), il-paragrafu 26, disponibbli fuq: https://www.ombudsman.europa.eu/en/decision/en/178093; Id-Deċiżjoni dwar kif l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta (Frontex) ittrattat talba għal aċċess pubbliku għal dokumenti li jikkonċernaw il-monitoraġġ tal-media soċjali relatati mar-rotot migratorji (344/2023/PVV), il-paragrafu 22: https://www.ombudsman.europa.eu/en/decision/en/192720.
[39] Punt 5 tal-espożizzjoni tal-motivi.