- MT Malti
It-traduzzjonijiet awtomatiċi jista’ jkun fihom żbalji li potenzjalment inaqqsu ċ-ċarezza u l-preċiżjoni; l-Ombudsman ma jaċċetta l-ebda responsabbiltà għal kwalunkwe diskrepanza. Għall-aktar informazzjoni affidabbli u ċertezza legali, jekk jogħġbok irreferi għall-verżjoni tas-sors fuq Ingliż annessa hawn fuq.
Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkonsulta l-politika tagħna dwar il-lingwa u t-traduzzjoni.
Deċiżjoni fil-każ 1869/2013/AN - Dewmien fl-aċċess għal kważi 300 dokument
Deċiżjoni
Każ 1869/2013/AN - Miftuħa fil- It-Tlieta | 29 Ottubru 2013 - Deċiżjoni fil- It-Tnejn | 03 Novembru 2014 - Instituzzjoni konċernata Il-Kummissjoni Ewropea ( Ma nstabet l-ebda amministrazzjoni ħażina ) - Pajjiż Il-Belġju
Il-każ kien jikkonċerna tmintax-il applikazzjoni għal aċċess għal dokumenti magħmula skont ir-Regolament 1049/2001. Id-dokumenti mfittxija kienu relatati mal-proċedura segwita fl-emendar tar-Regolament 540/2011. B’kollox, l-applikazzjonijiet kienu jinvolvu kważi 300 dokument. L-applikazzjonijiet saru minn grupp multinazzjonali attiv, fost l-oħrajn, fil-qasam tas-soluzzjonijiet għall-protezzjoni tal-uċuħ tar-raba’. Peress li kkunsidrat li l-ipproċessar tal-applikazzjonijiet ħoloq piż amministrattiv sinifikanti, u se jimpedixxiha milli twettaq il-kompiti l-oħra tagħha, il-Kummissjoni pproponiet, abbażi tal-Artikolu 6(3) tar-Regolament, li tiżvela d-dokumenti mitluba matul perjodu ta’ żmien. Il-kwerelant ikkunsidra l-iskeda ta’ żmien proposta bħala mhux raġonevoli.
L-Ombudsman investigat din il-kwistjoni u sabet li, fin-nuqqas ta’ qbil dwar żvelar mifrux, il-kwerelant kien intitolat li jikkunsidra li l-Kummisjoni kienet irrifjutat li tagħti aċċess. Filwaqt li l-Kummissjoni naqset milli titratta mat-talbiet fil-limiti taż-żmien rilevanti, l-Ombudsman kienet tal-fehma li ċ-ċirkostanzi tal-każ iġġustifikaw iż-żmien li l-Kummissjoni ħadet biex tipproċessa t-talbiet. Għaldaqstant l-Ombudsman ikkonkludiet li ma kien hemm l-ebda amministrazzjoni ħażina minn naħa tal-Kummissjoni.
Permezz ta’ rimarka ulterjuri, l-Ombudsman innotat li ftit mid-dokumenti mfittxija jidher li tfasslu matul il-kors ta’ proċess leġiżlattiv u, għaldaqstant, kellhom ikunu direttament aċċessibbli. Kieku sar dan, ma kien ikun hemm l-ebda bżonn li l-kwerelant jagħmel applikazzjonijiet għall-aċċess speċifiċi għal dawk id-dokumenti taħt ir-Regolament 1049/2001.
Il-fatti li wasslu għall-ilment
1. Fit-23 ta' April 2013, l-ilmentatur ressaq tmintax [1] talba għal aċċess għal dokumenti lill-Kummissjoni Ewropea, skont ir-Regolament 1049/2001 [2]. It-talbiet kienu jikkonċernaw dokumenti relatati mal-proċedura li wasslet għall-emenda tar-Regolament 540/2011 [3] (jiġifieri, laqgħat, dokumenti interni, opinjonijiet legali, korrispondenza bejn il-Kummissjoni u l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel) u, b'mod aktar ġenerali, mal-użu ta' pestiċidi neonikotinojdi.
2. Fit-13 ta' Ġunju 2013, il-Kummissjoni infurmat lill-ilmentatur li ma kellha l-ebda dokument li jaqa' taħt tlieta mit-talbiet.
3. Fir-rigward tat-talbiet l-oħra, il-Kummissjoni indikat li dawn kienu jkopru numru kbir ħafna ta’ dokumenti, li ħafna minnhom kienu joriġinaw minn terzi u minn Stati Membri. Fiċ-ċirkostanzi, il-valutazzjoni individwali tad-dokumenti ma setgħetx titwettaq fil-limiti ta’ żmien stabbiliti fir-Regolament 1049/2001. Il-Kummissjoni invokat l-Artikolu 6(3) tar-Regolament [4] u staqsiet lill-ilmentatur jekk jistax jillimita l-kamp ta' applikazzjoni tat-talbiet, sabiex inaqqashom għal għadd maniġġabbli ta' dokumenti. Alternattivament, il-Kummissjoni offriet li tipproċessa t-talbiet fi stadji u li tibgħat lill-ilmentatur, f’intervalli li kellhom jiġu definiti aktar tard, lottijiet ta’ dokumenti approvati għar-rilaxx jew raġunijiet dettaljati għar-rifjut tal-iżvelar. Il-Kummissjoni ssuġġeriet li d-dokumenti mitluba jiġu raggruppati f’ħames kategoriji sabiex jiġi ffaċilitat l-ipproċessar tagħhom, u talbet lill-ilmentatur jidentifika dawk li huwa qies bħala prijorità.
4. L-ilmentatur kien tal-fehma li t-talbiet tiegħu għal aċċess kienu kompletament raġonevoli u li għadd kbir mid-dokumenti mitluba kellhom jiġu pprovduti diġà. Huwa rrifjuta li jnaqqas it-talbiet tiegħu u "b'mod riluttanti" aċċetta l-proposta tal-Kummissjoni ta' żvelar gradwali. Hija ddikjarat li kienet qed tistenna li tingħata aċċess għal 3 mill-5 lottijiet fi żmien 10 ijiem tax-xogħol, u għat-2 li jifdal fi żmien 20 jum tax-xogħol. Huwa wissa wkoll lill-Kummissjoni li kienet se tinforma lill-Ombudsman Ewropew dwar id-dewmien li kienet qed tesperjenza biex tiżgura l-aċċess għad-dokumenti rilevanti.
5. Il-Kummissjoni qablet li tagħti preċedenza lit-tliet lottijiet li l-ilmentatur identifika. Madankollu, hija qieset li l-iskadenzi mitluba ma kinux raġonevoli, minħabba l-għadd ta’ dokumenti u l-ħtieġa għal valutazzjoni individwalizzata. Il-Kummissjoni indikat li fejn il-volum ta’ xogħol involut fl-ipproċessar tal-applikazzjonijiet x’aktarx jimmina l-funzjonament tas-servizzi tagħha, hija għandha tibbilanċja l-interess fl-aċċess pubbliku mal-interessi ta’ amministrazzjoni tajba [5]. Fil-fehma tal-Kummissjoni, soluzzjoni bbilanċjata kienet tikkonsisti f'li l-ilmentatur jintbagħat id-dokumenti mitluba (jew ġustifikazzjoni dettaljata għar-rifjut ta' aċċess) bejn il-31 ta' Lulju 2013 u t-30 ta' Novembru 2013 [6].
6. L-ilmentatur ma qabilx mal-proposta tal-Kummissjoni u ppreżenta applikazzjoni konfermatorja. Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni rrifjutah bħala mingħajr skop, peress li ma rreferiex għal rifjut parzjali jew totali tal-iżvelar. Is-Segretarjat Ġenerali qies ukoll li l-iskeda proposta mis-servizzi tal-Kummissjoni ma kinitx irraġonevoli fid-dawl tal-għadd ta’ dokumenti mitluba, il-ħtieġa ta’ konsultazzjoni ma’ partijiet terzi u l-ammont kbir ta’ xogħol tas-servizzi tal-Kummissjoni.
7. Peress li ma kienx sodisfatt b'dan l-eżitu, l-ilmentatur ikkuntattja lill-Ombudsman Ewropew f'Ottubru 2013.
L-inkjesta
8. L-Ombudsman fetħet inkjesta dwar l-allegazzjonijiet tal-ilmentatur li l-Kummissjoni naqset (i) milli tipprovdi d-dokumenti mitluba fi skadenzi raġonevoli u (ii) milli twieġeb għall-applikazzjoni inizjali sal-iskadenza applikabbli u milli tinforma lill-ilmentatur li kellha l-ħsieb li testendi dik l-iskadenza u r-raġunijiet għal din l-estensjoni. L-inkjesta kienet tikkonċerna wkoll it-talba tal-ilmentatur li l-Kummissjoni għandha tiskuża ruħha għan-nuqqasijiet proċedurali tagħha u tiżvela d-dokumenti mitluba mingħajr aktar dewmien.
9. Matul l-inkjesta, l-Ombudsman irċieva l-opinjoni tal-Kummissjoni dwar l-ilment u, sussegwentement, l-osservazzjonijiet tal-ilmentatur dwar l-opinjoni tal-Kummissjoni. Fit-twettiq tal-investigazzjoni, l-Ombudsman qies l-argumenti u l-opinjonijiet imressqa mill-partijiet.
Allegat nuqqas ta’ forniment tad-dokumenti fi skadenzi raġonevoli u talba relatata
Argumenti ppreżentati lill-Ombudsman
10. L-ilmentatur ikkunsidra li l-Kummissjoni ma setgħetx tibbaża fuq l-Artikolu 6(3) tar-Regolament 1049/2001, li jipprevedi diskussjonijiet informali mal-applikant, sabiex testendi unilateralment il-limiti ta’ żmien imposti mill-Artikoli 7 u 8 tar-Regolament. Fin-nuqqas ta’ ftehim bejn il-Kummissjoni u l-ilmentatur, il-Kummissjoni kienet marbuta li tirrispetta l-limiti ta’ żmien stabbiliti fl-Artikolu 7. Minkejja r-rieda tajba u l-bona fide tal-ilmentatur fl-involviment mal-Kummissjoni, tali ftehim ma setax jintlaħaq minħabba li l-limiti ta’ żmien proposti mill-Kummissjoni la kienu ġusti u lanqas raġonevoli.
11. Fil-fatt, skont l-ilmentatur, is-soluzzjoni imposta mill-Kummissjoni wasslet biex l-aħħar lott ta’ dokumenti mitluba jiġi rilaxxat sa seba’ xhur wara t-talba għal aċċess pubbliku għad-dokumenti. L-ilmentatur argumenta li din is-sitwazzjoni tammonta għal dewmien bla bżonn, bi ksur tal-Artikoli 17 u 23(1) tal-Kodiċi Ewropew ta’ Mġiba Amministrattiva Tajba, u tar-Regolament 1049/2001. Huwa ssuspetta li d-dewmien seta' kien motivat mill-intenzjoni tal-Kummissjoni li xxekkel lill-ilmentatur milli jagħmel użu mid-dokumenti rilevanti. Li kieku l-Kummissjoni żammet mat-tip ta’ limitu ta’ żmien diġà aċċettat f’każ ieħor mill-Qrati tal-UE [7], jiġifieri, ta’ ħmistax-il jum ta’ xogħol għal kull lott, il-biċċa l-kbira tad-dokumenti mitluba kienu jaslu fil-ħin biex jippermettu lill-ilmentatur jużahom għall-finijiet leġittimi tiegħu.
12. Il-Kummissjoni ddikjarat li t-talbiet tal-ilmentatur ġew abbozzati f'termini wiesgħa ħafna u koprew għadd kbir ta' dokumenti. Xi wħud minnhom kien fihom data personali u oħrajn dehru li jaqgħu taħt l-eċċezzjonijiet stabbiliti fir-Regolament 1049/2001. Barra minn hekk, f’xi każijiet, kellhom isiru konsultazzjonijiet ma’ partijiet terzi sabiex jiġi deċiż jekk għandux jingħata aċċess jew le. Minħabba li “l-piż amministrattiv fit-trattament [tagħhom] mill-unità inkarigata hedded li jimmina l-eżekuzzjoni tal-funzjonijiet ewlenin ta’ dik l-unità”, il-Kummissjoni kellha bżonn issib mod kif “tindirizza l-ammont ta’ xogħol, filwaqt li takkomoda t-talbiet tal-ilmentatur”.
13. Fit-22 ta' Mejju 2013, il-Kummissjoni estendiet il-limitu ta' żmien għat-tweġiba għall-applikazzjoni inizjali, kif permess mill-Artikolu 7(3) tar-Regolament 1049/2001. Iż-żmien addizzjonali kien meħtieġ "biex wieħed jinvolvi ruħu fl-identifikazzjoni u l-ġbir tad-dokumenti rilevanti". Sussegwentement involviet ruħha mal-ilmentatur biex issib soluzzjoni ġusta f’konformità mal-Artikolu 6(3) tal-istess Regolament. Il-Kummissjoni kienet tal-fehma li, filwaqt li l-ilmentatur qabel li jirċievi d-dokumenti mitluba f'lottijiet, hija madankollu "insistiet fuq skadenzi stretti ħafna" li l-Kummissjoni ma qisitx raġonevoli minħabba li " t-tfittxija u l-ġbir tad-dokumenti kienu jieħdu ħafna ħin, minħabba l-fatt li t-talbiet kienu estremament wiesgħa. Kien għad hemm bżonn ta’ aktar żmien biex jiġi vvalutat il-kontenut tad-dokumenti, biex jiġu kkonsultati partijiet terzi, Stati Membri u servizzi oħra tal-Kummissjoni u biex id-dokumenti jiġu msawta bir-reqqa minħabba data personali u/jew eċċezzjonijiet oħra". Barra minn hekk, il-proċeduri interni tal-Kummissjoni jeħtieġu kooperazzjoni bejn diversi unitajiet u neċessarjament jieħdu ż-żmien, b’mod partikolari jekk l-iżvelar jiġi miċħud.
14. Għalhekk, il-Kummissjoni pproponiet skeda ta’ żmien oħra lill-ilmentatur, filwaqt li qieset l-ordni ta’ preferenza li dan tal-aħħar kien stabbilixxa. Il-Kummissjoni żammet ma’ din l-iskeda u, sad-data tal-opinjoni tagħha, hija kienet diġà pprovdiet lil-lanjant jew b’aċċess, jew b’rifjuti motivati ta’ aċċess, għad-dokumenti kollha mitluba.
15. Il-Kummissjoni qieset li kienet aġixxiet b’mod raġonevoli, u in bona fide, filwaqt li l-ilmentatur ma wera “l-ebda rieda li jikkoopera in bona fide sabiex jintlaħaq kompromess”. Hija sempliċement irrifjutat l-iskeda ta’ żmien proposta u lanqas biss ipprovat tikkoopera sabiex issib soluzzjoni ġusta b’kont meħud tal-piż tax-xogħol ikkawżat mid-diversi talbiet [tagħha]”. Il-Kummissjoni indikat li l-ilmentatur lanqas biss wieġeb għall-istedina tal-Kummissjoni biex jikkuntattjaha jekk l-ilmentatur ikollu xi mistoqsijiet dwar l-iskeda ta’ żmien proposta.
Il-valutazzjoni tal-Ombudsman
16. L-Artikolu 6(3) tar-Regolament 1049/2001 jippermetti lill-istituzzjonijiet, f ' ċirkostanzi li fihom talba għal aċċess tikkonċerna "għadd kbir ħafna ta ' dokumenti" , li "jikkonsultaw mal-applikant b ' mod informali, bil-ħsieb li tinstab soluzzjoni ġusta ".
17. Il-Kummissjoni fittxet li tuża l-proċess ta' "soluzzjoni ġusta", skont l-Artikolu 6(3), biex tinnegozja t-teħid ta' deċiżjonijiet, fuq bażi gradwali, barra mil-limiti ta' żmien speċifikati mod ieħor fir-Regolament 1049/2001. L-Ombudsman jinnota li, wara skambju ta' fehmiet diverġenti dwar l-iskeda ta' żmien għal żvelar gradwali, l-ilmentatur ippreżenta applikazzjoni konfermatorja lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni, li fiha kkontesta dik l-iskeda ta' żmien. Din l-applikazzjoni tindika b'mod ċar li l-ilmentatur kien abbanduna d-diskussjonijiet informali skont l-Artikolu 6(3) tar-Regolament 1049/2001 u rrifjuta l-proposta tal-Kummissjoni għal soluzzjoni.
18. L-ilmentatur iqis li, konsegwentement, il-Kummissjoni kienet marbuta li tirrispetta l-limiti ta’ żmien restrittivi imposti mill-Artikoli 7 u 8 tar-Regolament. Fuq talba espliċita tal-Ombudsman, il-Kummissjoni ċċarat fl-opinjoni tagħha li, fil-fehma tagħha, f’każijiet bħal dawn hija “għandha l-possibbiltà li tipposponi l-iskadenzi stretti tar-Regolament, dment li tkun spjegat iċ-ċirkostanzi speċifiċi u pproponiet perjodu ta’ żmien raġonevoli”, b’mod partikolari f’każijiet fejn l-applikant ma jkunx wera r-rieda li jikkoopera.
19. Fiż-żmien meta l-Kummissjoni kienet qed tittratta dan il-każ, il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea kienet diġà ddeċidiet, dwar din il-kwistjoni speċifika, li r-Regolament 1049/2001 " ma fih l-ebda dispożizzjoni li tippermetti espressament lill-istituzzjoni, fin-nuqqas ta ' soluzzjoni ġusta miftiehma mal-applikant, li tissospendi l-iskadenzi previsti fl-Artikoli 7 u 8 anke jekk il-proposta tal-istituzzjoni tkun raġonevoli fil-każ partikolari"[8]. Barra minn hekk, filwaqt li l-inkjesta tal-Ombudsman kienet għaddejja u wara li l-Kummissjoni kienet diġà żvelat id-dokumenti rilevanti skont l-iskeda ta' żmien proposta, il-Qorti tal-Ġustizzja [9] tat is-sentenza tal-appell tagħha f'dan il-każ u ċċarat li s-soluzzjoni ġusta prevista fl-Artikolu 6(3) " tista' tikkonċerna biss il-kontenut jew in-numru ta' dokumenti li saret applikazzjoni għalihom"[10]. Il-Qorti tal-Ġustizzja kompliet tgħid li “id-dipendenza fuq il-prinċipju tal-proporzjonalità [11] ma tistax tippermetti li jinbidlu l-limiti ta’ żmien stabbiliti mir-Regolament Nru 1049/2001 mingħajr ma tinħoloq sitwazzjoni ta’ inċertezza legali”[12] (enfasi miżjuda fiż-żewġ kwotazzjonijiet).
20. Il-pożizzjoni tal-Qorti li teskludi l-possibbiltà li jiġu estiżi, permezz tal-Artikolu 6(3), il-limiti ta' żmien stabbiliti fir-Regolament 1049/2001 hija bbażata fuq argumenti ta' ċertezza legali. Fil-fatt, it-terminu li fih rikorrent jista’ jippreżenta rikors għal annullament kontra deċiżjoni negattiva huwa stabbilit, u l-punt tat-tluq tiegħu jeħtieġ li jiġi kkalkolat b’mod preċiż. Madankollu, huwa dejjem possibbli għal rikorrent li jfittex ftehim amikevoli mal-istituzzjoni kkonċernata dwar l-estensjoni tat-termini, sakemm ikun jaf li dan jista’ jinvolvi t-tneħħija tad-dritt li jieħu azzjoni ġudizzjarja f’każ ta’ riżultat negattiv barra mit-termini preskritti. Tali applikanti, madankollu, iżommu d-dritt tagħhom li jilmentaw mal-Ombudsman, li huwa wieħed mill-mezzi ta' rimedju previsti b'mod espliċitu mir-Regolament 1049/2001.
21. F’dan il-każ, f’termini strettament legali, il-Kummissjoni ma kinitx intitolata li testendi l-perjodu ta’ żmien stabbilit fir-Regolament 1049/2001. Fil-prattika, madankollu, hija fittxet li tagħmel dan [13].
22. Il-valutazzjoni tal-Ombudsman ta' lment, madankollu, tmur lil hinn minn argumenti purament legali u tinkludi kunsiderazzjonijiet ta' raġonevolezza, ġustizzja u bona fide. Minn din il-perspettiva, applikant li jaqbel dwar “soluzzjoni ġusta” ma’ istituzzjoni jaċċetta li mhuwiex raġonevoli li wieħed jistenna deċiżjoni komprensiva fil-limiti ta’ żmien statutorji. F'dawn iċ-ċirkostanzi, in-nuqqas tal-istituzzjoni li tiddeċiedi dwar l-aċċess fir-rigward tad-dokumenti kollha mitluba fil-limiti ta' żmien statutorji ma jistax jitqies bħala amministrazzjoni ħażina. Għalhekk tqum il-kwistjoni jekk, f'każijiet fejn ma kien hemm l-ebda ftehim dwar "soluzzjoni ġusta", bħal f'dan il-każ, in-nuqqas ta' istituzzjoni li tiddeċiedi dwar l-applikazzjoni għall-aċċess fil-limiti ta' żmien statutorji, neċessarjament jammontax għal amministrazzjoni ħażina.
23. Fil-biċċa l-kbira taċ-ċirkustanzi, it-tweġiba għal din il-mistoqsija tkun pożittiva. Dan huwa partikolarment il-każ, pereżempju, meta l-falliment tal-istituzzjoni jkun ir-riżultat ta’ dewmien mhux raġonevoli jew jirrifletti nuqqas ġenerali ta’ rispett għall-prinċipju ta’ trasparenza rrappreżentat mir-Regolament 1049/2001. Min-naħa l-oħra, se jkun hemm ċirkostanzi li fihom in-nuqqas li tingħata deċiżjoni fit-termini statutorji x’aktarx li ma jammontax għal amministrazzjoni ħażina. Dan ikun il-każ meta l-istituzzjoni tkun aġixxiet in bona fide u meta jkun hemm raġuni tajba għaliex ma tkunx iddeċidiet dwar l-applikazzjoni fil-limiti ta’ żmien statutorji. Dan jista’ jirriżulta meta jkun hemm piż amministrattiv kbir fuq l-istituzzjoni minħabba l-għadd ta’ applikazzjonijiet magħmula simultanjament mill-applikant, jew minħabba l-għadd ta’ dokumenti mitluba, jew minħabba l-kumplessità tal-proċess tat-teħid ta’ deċiżjonijiet fil-każ partikolari, jew kwalunkwe kombinazzjoni ta’ dawn il-fatturi.
24. L-unika kwistjoni għall-Ombudsman, għalhekk, hija jekk in-nuqqas tal-Kummissjoni li tiddeċiedi dwar l-applikazzjonijiet fil-limiti ta' żmien statutorji kienx jikkostitwixxi amministrazzjoni ħażina. Għar-raġunijiet stabbiliti fil-paragrafi li ġejjin, l-Ombudsman jikkonkludi li n-nuqqas tal-Kummissjoni ma jammontax għal amministrazzjoni ħażina.
25. L-ewwel nett, l-Ombudsman jinnota li t-talbiet tal-ilmentatur ġew abbozzati f’termini wiesgħa ħafna u rrefera, pereżempju, għal “kull korrispondenza”,“id-dokumenti kollha”,“kull korrispondenza interna u esterna”,“kull korrispondenza ma’ partijiet terzi”, u “d-dokumenti kollha, id-dokumenti tal-kamra, it-traskrizzjonijiet, il-minuti mhux mqassra u r-reġistrazzjonijiet awdjo”. Kif sostniet il-Kummissjoni, dan kien ifisser, fil-fatt, li l-ilmentatur talab aċċess għal kwalunkwe dokument marbut direttament u indirettament mal-abbozzar tar-Regolament 485/2013. L-isforz meħtieġ għall-identifikazzjoni, il-klassifikazzjoni u l-ġbir tad-dokumenti meħtieġa għalhekk jidher konsiderevoli.
26. It-tieni nett, filwaqt li l-Kummissjoni inizjalment qieset li t-talbiet kienu jkopru 169 dokument, finalment irriżulta li 293 dokument kienu jaqgħu taħt it-talba. Kull wieħed minnhom kien jeħtieġ valutazzjoni individwalizzata sabiex jiġi żgurat li ma jaqa’ taħt l-ebda waħda mill-eċċezzjonijiet applikabbli skont ir-Regolament 1049/2001. Huwa partikolarment rilevanti li, għall-kuntrarju tal-każ T-2/03 [14], li ż-żewġ partijiet semmew, f'dan il-każ, il-Kummissjoni wriet ir-rieda sħiħa li tivvaluta individwalment kull dokument mitlub, f'konformità mal-ispirtu tar-Regolament 1049/2001, u eventwalment għamlet dan. Barra minn hekk, mil-listi ta' dokumenti li jakkumpanjaw id-deċiżjonijiet ta' żvelar tal-Kummissjoni, mhuwiex immedjatament evidenti li d-dokumenti inkwistjoni ma kienu koperti minn ebda eċċezzjoni, kif argumenta l-ilmentatur.
27. It-tielet, fil-fatt jidher mid-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni li jagħtu aċċess li f'kull lott, diversi dokumenti kienu koperti minn eċċezzjoni waħda jew aktar. Għalhekk, partijiet minnhom kellhom jiġu redatti u kellhom jiġu pprovduti spjegazzjonijiet lill-ilmentatur f’dan ir-rigward.
28. Ir-raba’, 69 mid-dokumenti mitluba oriġinaw minn, u għalhekk kienu jeħtieġu konsultazzjonijiet ma’, partijiet terzi, inklużi Stati Membri, pajjiżi terzi u l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel. Normalment, l-Ombudsman tistenna li l-istituzzjonijiet tal-UE jiżguraw li dawn il-konsultazzjonijiet ma jwaqqfuhomx milli jirrispettaw il-limiti ta' żmien stabbiliti mir-Regolament 1049/2001. F'dan il-każ, madankollu, l-Ombudsman jaċċetta li l-għadd ta' dokumenti u ta' partijiet terzi li kellhom jiġu kkonsultati seta' tabilħaqq kien jeħtieġ żmien addizzjonali.
29. Minn dan ta' hawn fuq jirriżulta li l-proposta tal-Kummissjoni għal żvelar gradwali kienet raġonevoli. Dan jibqa’ l-każ minkejja l-kjarifika mogħtija mill-Qorti tal-Ġustizzja (ara l-Paragrafu 19 hawn fuq) li l-involviment f’“soluzzjoni ġusta” ma għandux l-effett li jissospendi jew ibiddel il-limiti ta’ żmien statutorji għad-deċiżjoni dwar l-applikazzjonijiet għall-aċċess.
30. Għalhekk, fiċ-ċirkostanzi kollha ta’ dan il-każ, l-Ombudsman isib li ma kien hemm l-ebda amministrazzjoni ħażina min-naħa tal-Kummissjoni li tirriżulta min-nuqqas ta’ konformità tagħha mat-termini statutorji biex tiddeċiedi dwar l-applikazzjonijiet għall-aċċess.
Allegat nuqqas ta’ tweġiba għall-applikazzjoni inizjali sal-iskadenza u ta’ talba għal estensjoni u t-talba għal apoloġija
Argumenti ppreżentati lill-Ombudsman
31. Fl-opinjoni, il-Kummissjoni ddikjarat li, peress li rreġistrat it-talbiet tal-ilmentatur fid-29 ta' April 2014, l-iskadenza għall-għoti ta' aċċess għad-dokumenti skont l-Artikolu 7 tar-Regolament 1049/2001 skadiet fl-24 ta' Mejju 2013. Qabel dik id-data, fit-22 ta’ Mejju 2013, il-Kummissjoni infurmat lill-ilmentatur, skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament, dwar il-ħtieġa li tiġi estiża bi ħmistax-il jum ta’ xogħol l-iskadenza għat-tweġiba għal sittax minn dawk it-talbiet, peress li fajls kbar kellhom jiġu eżaminati sabiex jiġu rkuprati d-dokumenti mitluba. Għalhekk, l-iskadenza l-ġdida għar-rilaxx tad-dokumenti kienet l-14 ta' Ġunju 2013.
32. Fit-13 ta' Ġunju 2013, il-Kummissjoni infurmat lill-ilmentatur li ma kellhiex id-dokumenti li jaqgħu taħt tlieta mit-talbiet, u talbet il-kooperazzjoni tal-ilmentatur biex tinnegozja soluzzjoni ġusta. Il-Kummissjoni indikat li l-ilment kif sar lill-Ombudsman ħalla barra kwalunkwe referenza għall-ittra tal-Kummissjoni li testendi l-iskadenza għat-tweġiba skont ir-Regolament 1049/2001.
Il-valutazzjoni tal-Ombudsman
33. Id-dokumenti pprovduti mal-ilment issuġġerew li, bejn id-data li fiha ġew ippreżentati t-talbiet għal aċċess u l-invokazzjoni mill-Kummissjoni tal-Artikolu 6(3) tar-Regolament 1049/2001, il-Kummissjoni ma kienet ipprovdiet lill-ilmentatur bl-ebda informazzjoni dwar l-istatus tat-talbiet tagħha u, b'mod partikolari, ma kinitx infurmatu bl-intenzjoni tagħha li testendi l-iskadenza ta' ħmistax-il jum ta' xogħol għat-tweġiba għall-applikazzjonijiet inizjali tagħha. Madankollu, l-opinjoni tal-Kummissjoni ċċarat il-kwistjoni b'mod adegwat, u wriet li hija aġixxiet f'konformità mar-Regolament 1049/2001 meta estendiet l-iskadenzi rilevanti u meta infurmat lill-ilmentatur kif xieraq, kif kienet legalment meħtieġa tagħmel.
34. Għalhekk, l-ebda inkjesta ulterjuri dwar it-tieni allegazzjoni ma hija meħtieġa u l-ebda skuża ma hija dovuta.
Divulgazzjoni proattiva ta’ dokumenti leġiżlattivi
35. L-Artikolu 12 tar-Regolament 1049/2001 jittratta l-għoti ta’ aċċess dirett għal ċerti tipi ta’ dokumenti mingħajr il-ħtieġa li l-individwi jagħmlu applikazzjonijiet speċifiċi għall-aċċess. L-Artikolu 12.2 jispeċifika, b’mod partikolari, li “dokumenti leġiżlattivi” għandhom isiru “direttament aċċessibbli”. L-Artikolu 12.2 jiddefinixxi "dokumenti leġislattivi" bħala "dokumenti mfassla jew irċevuti matul il-proċeduri għall-adozzjoni ta' atti li jorbtu legalment fl-Istati Membri jew għalihom". Mill-inqas uħud mid-dokumenti mitluba fl-applikazzjonijiet tal-ilmentatur kienu dokumenti relatati mal-proċedura li wasslet għall-emenda tar-Regolament 540/2011 (ara l-Paragrafu 1). Dak ir-Regolament huwa wieħed li huwa "legalment vinkolanti fl-Istati Membri jew għalihom". Mal-ewwel daqqa t’għajn, uħud mid-dokumenti mitluba mill-ilmentatur huma “dokumenti leġiżlattivi” li l-Artikolu 12 tar-Regolament 1049/2001 jidentifika speċifikament bħala tip ta’ dokument li għandu jsir direttament aċċessibbli. Li kieku l-Kummissjoni għamlet dawn id-dokumenti direttament aċċessibbli, ma kienx ikun meħtieġ (fil-biċċa l-kbira, fi kwalunkwe każ) li l-ilmentatur ikun għamel talbiet speċifiċi għal aċċess skont ir-Regolament 1049/20001. Filwaqt li din ma kinitx kwistjoni mqajma b'mod espliċitu mill-ilmentatur, l-Ombudsman iqis li huwa xieraq li tiġi indirizzata permezz ta' Rimarka Ulterjuri.
Konklużjoni
Fuq il-bażi tal-inkjesta dwar dan l-ilment, l-Ombudsman għalaqha bil-konklużjoni li ġejja:
Ma kien hemm l-ebda amministrazzjoni ħażina f’dan il-każ.
L-ilmentatur u l-Kummissjoni se jiġu infurmati b’din id-deċiżjoni.
Rimarka oħra
Il-Kummissjoni Ewropea għandha tikkunsidra kif l-aħjar tista' tiżgura konformità xierqa u konsistenti mar-rekwiżit tal-Artikolu 12.2 tar-Regolament 1049/2001 li "dokumenti leġislattivi" jsiru direttament aċċessibbli għall-pubbliku.
[1] Id-dsatax-il talba, ippreżentata fl-istess jum, ma hijiex rilevanti għall-finijiet ta’ din id-deċiżjoni.
[2] Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar
aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 331).
Skont l-Artikolu 2(1) ta' dan ir-Regolament,"[k]ull ċittadin tal-Unjoni, u kull persuna fiżika jew ġuridika
li tirrisjedi jew li jkollha l-uffiċċju reġistrat tagħha fi Stat Membru, għandha d-dritt ta’ aċċess għad-dokumenti tal-istituzzjonijiet, soġġett għall-prinċipji, il-kundizzjonijiet u l-limiti definiti f’dan ir-Regolament”.
[3] Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 485/2013 tal-24 ta’ Mejju 2013 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 fir-rigward tal-kundizzjonijiet għall-approvazzjoni tas-sustanzi attivi klotijanidin, tijametossam u imidakloprid, u li jipprojbixxi l-użu u l-bejgħ ta’ żrieragħ trattati bi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom dawk is-sustanzi attivi.
Fil-każ ta' applikazzjoni relatata ma' dokument twil ħafna jew ma' numru kbir ħafna ta' dokumenti, l-istituzzjoni kkonċernata tista' tikkonsulta mal-applikant b'mod informali, bil-ħsieb li tinstab soluzzjoni ġusta.
[5] Il-Kawża T-2/03 Verein für Konsumenteninformation v il-Kummissjoni [2005] Ġabra II-01121, il-paragrafi 101 u 102.
[6] Lott 1, sal-31 ta' Lulju 2013; il-lottijiet 4 u 5, sat-30 ta' Settembru 2013; il-lott 2, sal-31 ta’ Ottubru 2013 u l-lott 3, sat-30 ta’ Novembru 2013.
[7] Kawża T-42/05 Williams v il-Kummissjoni [2008] Ġabra II-156.
[8] Il-Kawża T-392/07 Strack vs Il-Kummissjoni, ECLI:EU:T:2013:8, il-paragrafu 51. Tradott mill-Franċiż.
[9] Kawża C-127/13 P.
[10] Paragrafu 26.
[11] Il-Qorti ċċarat ukoll li "istituzzjoni tista', f'ċirkostanzi eċċezzjonali, tirrifjuta l-aċċess għal ċerti dokumenti għar-raġuni li l-ammont ta' xogħol relatat mal-iżvelar tagħhom ikun sproporzjonat meta mqabbel mal-objettivi stabbiliti mill-applikazzjoni għall-aċċess għal dawk id-dokumenti".
[12] Paragrafu 28.
[13] Fin-nuqqas ta' deċiżjonijiet skont l-Artikolu 7, l-ilmentatur kien intitolat li jagħmel applikazzjonijiet konfermatorji, kif għamel. Peress li l-Kummissjoni mbagħad naqset milli tagħti deċiżjonijiet dwar l-applikazzjonijiet konfermatorji, l-ilmentatur kien intitolat li jibda proċedimenti tal-qorti kontra l-Kummissjoni u/jew jagħmel ilment lill-Ombudsman. Bħala tali, il-konsegwenza tan-nuqqas ta’ konformità mal-limiti ta’ żmien statutorji speċifikati fl-Artikoli 7 u 8 tar-Regolament 1049/2001 hija li l-applikant jingħata drittijiet ta’ rieżami, kemm jekk internament mal-istituzzjoni (l-Artikolu 7) kif ukoll esternament mal-Qrati jew mal-Ombudsman (l-Artikolu 8).
[14] Ara n-nota 5 f'qiegħ il-paġna hawn fuq.