- MT Malti
It-traduzzjonijiet awtomatiċi jista’ jkun fihom żbalji li potenzjalment inaqqsu ċ-ċarezza u l-preċiżjoni; l-Ombudsman ma jaċċetta l-ebda responsabbiltà għal kwalunkwe diskrepanza. Għall-aktar informazzjoni affidabbli u ċertezza legali, jekk jogħġbok irreferi għall-verżjoni tas-sors fuq Ingliż annessa hawn fuq.
Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkonsulta l-politika tagħna dwar il-lingwa u t-traduzzjoni.
Deċiżjoni fil-każ OI/3/2009/MHZ - Allegat nuqqas ta’ rreġistrar ta’ korrispondenza dwar ksur tal-liġi ambjentali tal-UE
Deċiżjoni
Każ OI/3/2009/MHZ - Miftuħa fil- L-Erbgħa | 06 Mejju 2009 - Deċiżjoni fil- Il-Ġimgħa | 03 Settembru 2010
Organizzazzjoni mhux governattiva (NGO) Spanjola li taħdem fil-qasam ambjentali għarrfet lill-Ombudsman li ma deherx li l-Kummissjoni kienet qed tirreġistra korrispondenza li tallega każi ta’ ksur tal-Liġi Ambjentali tal-UE bħala ilment kemm-il darba tqis li (i) s-suġġett tal-ilment ma jkunx jistħoqqlu trattament prijoritarju, u (ii) l-korrispondenza tkun tirrigwarda l-aċċess għall-informazzjoni ambjentali qabel ma l-mekkaniżmi ta’ rimedju pprovduti mill-liġi nazzjonali jkunu ġew eżawriti. Madankollu l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Ombudsman Ewropew dwar ir-relazzjonijiet mal-ilmentaturi fir-rigward tal-ksur tal-liġi tal-UE (‘il-Komunikazzjoni 2002’) tipprovdi r-regola bażika li kull korrispondenza li aktarx tkun se tiġi investigata bħala ilment għandha tkun irreġistrata fir-reġistru ċentrali tal-ilmenti. L-eċċezzjonijiet għal din ir-regola inklużi fiha ma jinkludux iż-żewġ eċċezzjonijiet imsemmija hawn fuq. Għalhekk l-Ombudsman iddeċieda li jinvestiga b’inizjattiva proprja tiegħu f'dan ir-rigward.
Fl-opinjoni tagħha l-Kummissjoni ddikjarat li ma kienet introduċiet l-ebda eċċezzjoni ġdida għar-regola bażika msemmija hawn fuq, u li huma biss dawk is-sitt eċċezzjonijiet imsemmija fil-Komunikazzjoni 2002 li huma vinkolanti. Il-Kummissjoni ċċarat li l-“prijoritizzazzjoni” ma tirrigwardax ir-reġistrazzjoni tal-korrispondenza bħala ilment iżda l-fażi amministrattiva sussegwenti, jiġifieri dik meta l-ilment ikun diġà rreġistrat u ttrattat bħala tali. Madankollu, fir-rigward tal-korrispondenza dwar l-aċċess għall-informazzjoni ambjentali l-Kummissjoni ddikjarat li l-interpretazzjoni tagħha tal-Komunikazzjoni 2002 kienet illi korrispondenza bħal din taqa’ taħt l-eċċezzjoni tan-nuqqas li jitressaq ilment.
L-Ombudsman ikkonkluda li l-mod illi bih il-Kummissjoni tiddeċiedi li tagħti prijorità lit-trattar tal-ilmenti jaqa’ fil-marġni tad-diskrezzjoni tagħha. Madankollu huwa kien mħasseb li l-Kummissjoni tinterpreta l-eċċezzjoni rigward in-nuqqas li jitressaq ilment bħala eċċezzjoni li tkopri l-korrispondenza marbuta mar-rifjut tal-aċċess għal informazzjoni ambjentali fejn il-mekkaniżmu nazzjonali ta’ rimedju ma jkunx ġie eżawrit. Huwa qies li din l-interpretazzjoni tista’ tkun wiesgħa żżejjed, u li tista’ ma taqdix l-aħjar għan tal-Kummissjoni, li huwa li tipprovdi protezzjoni akbar għall-interessi taċ-ċittadini.
L-Ombudsman qasam it-tħassib tiegħu mal-Kummissjoni permezz ta’ ittra separata Fit-tweġiba tagħha l-Kummissjoni stqarret li biħsiebha taċċetta l-istedina tal-Ombudsman biex iddejjaq l-interpretazzjoni tagħha tal-eċċezzjoni eżistenti fil-Komunikazzjoni 2002 rigward in-nuqqas li jitressaq ilment. Il-Kummissjoni ddikjarat li ma kinitx se tuża din l-eċċezzjoni biex tiġġustifika n-nuqqas ta’ reġistrazzjoni tal-ilmenti li jistgħu jsiru fil-ġejjieni dwar l-aċċess għal informazzjoni ambjentali fir-reġistru ċentrali l-ġdid tagħha CHAP. Għalhekk l-Ombudsman għalaq l-inkjesta ta’ inizjattiva proprja li kien fetaħ u kkonkluda li l-Kummissjoni ma kinitx ħatja ta’ amministrazzjoni ħażina.
l-ISFOND TAL-INKJESTA FUQ INIZJATTIVA PROPRJA
Rimarki preliminari
1. It-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jeħtieġ li l-Kummissjoni tiżgura l-applikazzjoni tat-Trattati u tal-miżuri adottati mill-istituzzjonijiet skonthom. F’dan ir-rwol, il-Kummissjoni xi kultant tissejjaħ “il-Gwardjan tat-Trattati”. Skont l-Artikolu 258 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), il-Kummissjoni tista’ tressaq il-kwistjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea jekk tqis li Stat Membru jkun naqas milli jissodisfa obbligu skont it-Trattati. Jekk l-Istat Membru jonqos milli jikkonforma mas-sentenza sussegwenti, il-Kummissjoni tista’ terġa’ tressaq rikors quddiem il-Qorti skont l-Artikolu 260 TFUE. Il-Qorti tista’ timponi ħlas ta’ somma f’daqqa jew ta’ pagamenti ta’ penali fuq l-Istat Membru kkonċernat.
2. Kulħadd jista’ jilmenta mal-Kummissjoni dwar ksur tal-liġi tal-Unjoni minn Stat Membru. Il-Kummissjoni stess enfasizzat f’diversi okkażjonijiet li l-ilmenti huma mezz vitali biex jiġi identifikat ksur tal-liġi tal-Unjoni.
3. Il-prattika ta’ lment mal-Kummissjoni mhijiex rikonoxxuta formalment la fit-Trattati u lanqas fil-leġiżlazzjoni sekondarja tal-UE. Barra minn hekk, filwaqt li l-individwi jistgħu jressqu azzjonijiet fil-qrati tal-Unjoni kontra deċiżjonijiet tal-Kummissjoni li jirrifjutaw ilmenti f’ċerti kwistjonijiet ta’ kompetizzjoni, il-ġurisprudenza stabbilita tiċħad lill-ilmentaturi skont l-Artikolu 258 TFUE mid-drittijiet proċedurali li jgawdu l-ilmentaturi fi proċedimenti ta’ kompetizzjoni[1].
4. Fl-2002, wara l-inizjattiva tal-Ombudsman, il-Kummissjoni qablet li tadotta kodiċi proċedurali għat-trattament tal-ilmentaturi u ħarġet il- Komunikazzjoni tagħha lill-Parlament Ewropew u lill-Ombudsman Ewropew dwar ir-relazzjonijiet mal-ilmentaturi fir-rigward ta’ ksur tal-liġi Komunitarja (“il-Komunikazzjoni tal-2002”)[2].
5. Il-Komunikazzjoni toffri sensiela ta’ garanziji importanti fir-rigward tat-trattament tal-ilmenti mill-Kummissjoni. Ir-regola bażika hija li l-korrispondenza kollha li x’aktarx tiġi investigata bħala lment tiġi rreġistrata fir-reġistru ċentrali tal-ilmenti miżmum mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni[3] u mbagħad tiġi rikonoxxuta[4]. Dan jiżgura li l-ilment jiġi ttrattat skont il-proċeduri amministrattivi interni tal-Kummissjoni għat-trattament ta’ każijiet ta’ ksur.
6. It-tieni paragrafu tal-punt 3 (Reġistrazzjoni tal-ilmenti) tal-Komunikazzjoni tal-2002 jipprovdi għal sitt eċċezzjonijiet għar-regola bażika msemmija hawn fuq. Il-korrispondenza ma għandhiex tiġi investigata bħala lment u ma għandhiex tiġi rreġistrata fir-reġistru ċentrali tal-ilmenti jekk:
- tkun anonima, tonqos milli turi l-indirizz tal-mittent jew turi indirizz mhux komplut;
- hija tonqos milli tirreferi, b’mod espliċitu jew impliċitu, għal Stat Membru li għalih jistgħu jiġu attribwiti l-miżuri jew il-prattika li jmorru kontra l-liġi Komunitarja;
- hija tiddenunzja l-att jew l-ommissjonijiet ta’ persuna jew korp privat, sakemm il-miżura jew l-ilment ma jikxfux l-involviment tal-awtoritajiet pubbliċi jew jallegaw in-nuqqas tagħhom li jaġixxu b’reazzjoni għal dawk l-atti jew ommissjonijiet. Fil-każijiet kollha, il-Kummissjoni għandha tivverifika jekk il-korrispondenza tiżvelax imġiba li tmur kontra r-regoli tal-kompetizzjoni (l-Artikoli 101 u 102 TFUE);
- hija tonqos milli tippreżenta lment;
- tistabbilixxi lment li fir-rigward tiegħu l-Kummissjoni adottat pożizzjoni ċara, pubblika u konsistenti, li għandha tiġi kkomunikata lill-ilmentatur;
- hija tistabbilixxi lment li b’mod ċar ma jaqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-liġi Komunitarja.
7. Jekk il-korrispondenza ma tkunx irreġistrata bħala lment, din għandha tkun għal waħda jew aktar mir-raġunijiet ta’ hawn fuq u l-awtur għandu jiġi infurmat bir-raġuni jew bir-raġunijiet[5].
Ilment 517/2009/MHZ
8. Fis-26 ta’ Frar 2009, l-Ombudsman irċieva ilment, bid-data tas-16 ta’ Frar 2009, minn NGO ambjentali Spanjola kontra l-Kummissjoni (ilment 517/2009/MHZ).
9. l-ilmentatur argumenta li, skont il-Komunikazzjoni tal-2002, kwalunkwe korrispondenza għandha tiġi rreġistrata bħala lment sakemm ma tikkonformax ma’ wieħed mir-rekwiżiti previsti f’dan ir-rigward. Madankollu, anki jekk il-korrispondenza tikkonforma ma’ dawn ir-rekwiżiti, il-Kummissjoni “tagħżel” każijiet għar-reġistrazzjoni bħala lment mingħajr ma tagħti raġunijiet xierqa għal dan.
10. l-ilmentatur appoġġa dan l-argument fuq il-bażi ta’ korrispondenza speċifika li bagħat lill-Kummissjoni, li din tal-aħħar ma rreġistratx bħala ilmenti ta’ ksur. Minħabba li, fl-ittra tagħha lill-ilmentatur bid-data tas-16 ta’ Frar 2009, u li sadanittant intbagħtet lill-ilmentatur, il-Kummissjoni ċċarat kif xieraq għaliex uħud mill-ittri tal-ilmentatur ma ġewx irreġistrati bħala lmenti ta’ ksur, l-Ombudsman ikkunsidra li ma kienx hemm raġunijiet biżżejjed biex tinfetaħ inkjesta dwar dan l-aspett partikolari tal-ilment 517/2009/MHZ.
11. Madankollu, l-Ombudsman identifika żewġ kwistjonijiet ta’ prinċipju, fl-ittra tal-Kummissjoni datata s-16 ta’ Frar 2009, li kkawżaw tħassib serju u li jistħoqqilhom kjarifika f’investigazzjoni fuq inizjattiva proprja.
Raġunijiet għall-inkjesta fuq inizjattiva proprja
12. Il-ewwel nett, fl-ittra tagħha ta’ hawn fuq datata s-16 ta’ Frar 2009, il-Kummissjoni ddikjarat li hija tagħmel ħilitha biex tittratta bi prijorità dawk il-każijiet fejn l-intervent tagħha jidher li huwa aktar meħtieġ u jista’ jkollu aktar impatt.
13. Il-Kummissjoni fakkret li, skont il-Komunikazzjoni tagħha “ Ewropa li tikseb ir-Riżultati — L-Applikazzjoni tal-Liġi Komunitarja, għandha tingħata prijorità lil dak il-ksur li jippreżenta: (I) l-akbar riskji; (II) impatt mifrux fuq iċ-ċittadini u n-negozji; u (iii) l-aktar ksur persistenti kif ikkonfermat mill-Qorti.
14. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni ddikjarat li s-servizzi tagħha jidentifikaw il-kategoriji ta’ każijiet li jinvolvu allegat ksur tal-Liġi Ambjentali Komunitarja li jistħoqqilhom trattament prijoritarju. Dawn il-kategoriji huma speċifikati fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-Liġi Ambjentali tal-KE. Il-Kummissjoni stiednet lill-ilmentatur biex jiffoka fuq il-prijoritajiet ta’ hawn fuq meta jissottometti l-ilmenti lilu.
15. Id-dikjarazzjonijiet ta’ hawn fuq tal-Kummissjoni li hija tagħżel il-korrispondenza li tirċievi bl-għan li tiddeċiedi jekk tirreġistrahiex jew le bħala lment tista’ tissuġġerixxi li l-“prijoritizzazzjoni” tapplika mhux biss għat-trattament tal-ilmenti u l-ksur bħala tali, iżda wkoll għat-trattament tal-korrispondenza bħala kriterju għar-reġistrazzjoni tagħha bħala lment ta’ ksur.
16. Li kieku din kienet tabilħaqq il-politika tal-Kummissjoni dwar ir-reġistrazzjoni tal-ilmenti, jidher li ma tikkonformax mal-garanzija proċedurali li jgawdu minnha l-ilmentaturi, kif definit fil-Komunikazzjoni tal-2002. Il-Komunikazzjoni tipprevedi li l-korrispondenza kollha li x’aktarx tiġi investigata bħala lment, tiġi rreġistrata fir-reġistru ċentrali tal-ilmenti miżmum mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni u mbagħad tiġi rikonoxxuta, sakemm ma tikkonformax ma’ waħda mis-sitt eċċezzjonijiet stipulati fil-paragrafu 6 hawn fuq. Il-lista ta’ dawn l-eċċezzjonijiet hija eżawrjenti u ma hemm l-ebda referenza li l-korrispondenza għandha tikkonċerna tip speċifiku ta’ ksur sabiex tiġi rreġistrata bħala lment. Madankollu, jidher li l-Kummissjoni introduċiet is-seba’ kundizzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ korrispondenza bħala lment billi ddikjarat li għandha tikkonċerna l-kategorija ta’ ksur li tinsab fil-lista ta’ “prijorità” tal-Kummissjoni.
17. It -tieni, fl-ittra tagħha ta’ hawn fuq datata s-16 ta’ Frar 2009, il-Kummissjoni rreferiet ukoll għall-prattika tagħha li ma tirreġistrax bħala lment ta’ ksur il-korrispondenza li tirreferi għall-aċċess għat-tagħrif ambjentali sakemm il-kwerelant ma jkunx diġà eżawrixxa l-mekkaniżmi stabbiliti għal dan l-għan skont il-liġi nazzjonali (wara l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2003/4/KE dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali, tat-28 ta’ Jannar 2003[6]). B’dan il-mod, deher li l-Kummissjoni reġgħet introduċiet, permezz ta’ prattika normali, kundizzjoni ġdida għar-reġistrazzjoni tal-korrispondenza bħala lment, li ma kinitx teżisti fil-Komunikazzjoni tal-2002.
18. l-Ombudsman kien tal-fehma li l-Kummissjoni għandha tiċċara l-aspetti msemmija hawn fuq tal-politika tagħha dwar ir-reġistrazzjoni tal-korrispondenza bħala ilmenti.
19. l-Artikolu 228 TFUE (ex Artikolu 195 KE) jagħti s-setgħa lill-Ombudsman Ewropew li jwettaq inkjesti fuq inizjattiva tiegħu stess dwar każijiet possibbli ta’ amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet tal-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji jew l-aġenziji tal-Unjoni. Għalhekk, l-Ombudsman iddeċieda li jiftaħ l-investigazzjoni preżenti fuq inizjattiva tiegħu stess biex jagħti lill-Kummissjoni l-opportunità li tipprovdi spjegazzjoni aħjar tal-politika tagħha li tirreġistra, fir-reġistru ċentrali tagħha tal-ilmenti, korrispondenza relatata ma’ ksur tal-liġi ambjentali tal-UE.
IS-SUĠĠETT TAL-INVESTIGAZZJONI
20. l-Ombudsman talab lill-Kummissjoni biex tieħu pożizzjoni dwar il-punti li ġejjin.
21. Id-dikjarazzjonijiet tal-Kummissjoni li jinsabu fl-ittra tagħha tas-16 ta’ Frar 2009 jistgħu jissuġġerixxu li l-Kummissjoni introduċiet żewġ eċċezzjonijiet “ġodda” għar-regola li l-korrispondenza kollha, li x’aktarx tiġi investigata bħala lment, tiġi rreġistrata fir-reġistru ċentrali tal-ilmenti miżmum mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni. Dawn il-kundizzjonijiet mhumiex imsemmija fil-Komunikazzjoni tal-2002. Dawn jikkonsistu f’każijiet fejn: (I) il-korrispondenza inkwistjoni ma tikkonċernax il-kategorija ta’ ksur tal-Liġi Ambjentali Komunitarja li tinsab fil-“lista ta’ prijorità” tal-Kummissjoni; u (ii) korrispondenza li tirreferi għall-aċċess għall-informazzjoni ambjentali, iżda l-ilmentatur ma użax il-mekkaniżmi eżistenti stabbiliti għal dan l-għan skont il-liġi nazzjonali.
22. Għalkemm il-Kummissjoni għandha diskrezzjoni mhux ikkontestata biex temenda l-Komunikazzjoni tagħha stess dwar kif tittratta l-ilmenti u l-proċeduri ta’ ksur, u tista’ tabilħaqq iżżid l-eċċezzjonijiet “ġodda” ta’ hawn fuq, iċ-ċittadini jistgħu jistennew b’mod raġonevoli li l-eċċezzjonijiet applikabbli kollha jiġu rikonoxxuti pubblikament, u li l-Kummissjoni se tapplika r-regoli li stabbiliet hija stess sakemm il-Komunikazzjoni tiġi emendata.
23. F’dan ir-rigward, l-Ombudsman talab lill-Kummissjoni tiċċara jekk fil-fatt tapplikax l-eċċezzjonijiet “ġodda” ta’ hawn fuq u, jekk iva, jekk tqisx li jkun utli li titwessa’ l-lista ta’ eċċezzjonijiet li tinsab fl-ewwel paragrafu tal-punt 3 (Reġistrazzjoni tal-ilmenti) tal-Komunikazzjoni, li fuq il-bażi tagħha “[c] jew ir-rispons m’għandhomx ikunu investigabbli bħala lment mill-Kummissjoni, u għalhekk ma għandhomx jiġu rreġistrati fir-reġistru ċentrali tal-ilmenti.”
24. l-Ombudsman issuġġerixxa wkoll li l-Kummissjoni tista’ tinkludi, bħala parti mit-tweġiba tagħha, flow chart li turi kif il-korrispondenza li tallega nuqqas ta’ konformità mal-liġi Komunitarja minn Stat Membru tiġi ttrattata mis-servizzi tagħha.
25. l-Ombudsman informa lill-ilmentatur fil-każ 517/2009/MHZ dwar din l-investigazzjoni fuq inizjattiva proprja. Huwa ddikjara wkoll li kien ser jagħtih l-opportunità li jippreżenta osservazzjonijiet dwar l-opinjoni tal-Kummissjoni.
l-INKJESTA
26. Fit-23 ta’ Settembru 2009, il-Kummissjoni ppreżentat opinjoni bi tweġiba għall-inkjesta tal-Ombudsman. l-Ombudsman bagħat din l-opinjoni lill-ilmentatur fil-każ 517/2009/MHZ, u stednitu jissottometti osservazzjonijiet jekk jixtieq jagħmel dan, sal-31 ta’ Ottubru 2009. Il-kwerelant issottometta osservazzjonijiet fl-11 ta’ Frar 2010. Sadanittant, fit-22 ta’ Jannar 2010, l-Ombudsman kien talab lill-Kummissjoni biex tippreżenta aktar spjegazzjonijiet sal-31 ta’ Marzu 2010. Il-Kummissjoni wieġbet fit-3 ta’ Mejju 2010. It-tweġiba tagħha ntbagħtet lill-ilmentatur fil-każ 517/2009/MHZ bi stedina biex tissottometti osservazzjonijiet, jekk xtaqet tagħmel dan, sat-30 ta’ Ġunju 2010. l-ilmentatur fil-każ 517/2009/MHZ ma ppreżenta l-ebda osservazzjoni.
l-ANALIŻI U L-KONKLUŻJONIJIET TAL-OMBUDSMAN
l-argumenti mressqa mill-Kummissjoni fl-opinjoni tagħha
27. Il-Kummissjoni ddikjarat li hija ma kinitx introduċiet żewġ eċċezzjonijiet “ġodda” għar-regola bażika tar-reġistrazzjoni tal-ilmenti fir-reġistru ċentrali tagħha.
28. Fir-rigward tal-“ilmenti mhux prijoritarji”, il-Kummissjoni fakkret li, fil-Komunikazzjoni tagħha tal-2007 “ Ewropa li tikseb ir-Riżultati — L-Applikazzjoni tal-Liġi Komunitarja[7] u l-Komunikazzjoni tagħha tal-2008 “dwar l-implimentazzjoni tal-Liġi Ambjentali tal-Komunità Ewropea”[8], hija għamlitha ċara li “prijoritizzazzjoni” fil-ġestjoni tal-attivitajiet ta’ ksur tagħha kienet importanti ħafna.
29. Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni Ewropa li Tirriżulta — L-Applikazzjoni tal-Liġi Komunitarja tiddikjara li l-applikazzjoni korretta tal-liġi tista’ tittejjeb billi tingħata prijorità lill-każijiet u li jinkisbu riżultati aħjar għal allokazzjoni partikolari ta’ riżorsi. Min-naħa l-oħra, madankollu, l-istess Komunikazzjoni tistipula li "L-ilmenti u l-ksur kollha se jiġu ttrattati. Prijoritizzazzjoni tfisser li xi każijiet se jiġu ttrattati mill-Kummissjoni b’mod aktar immedjat u intensiv minn oħrajn."Il-Kummissjoni argumentat li l-iffissar tal-prijoritajiet m’għandux jiġi interpretat bħala r-rifjut tal-Kummissjoni li tirreġistra jew tittratta lmenti li ma jitqisux bħala prijorità. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni żiedet li perċentwal għoli (madwar 40 %) tal-fajls ta’ ksur ambjentali tagħha jkopru każijiet li ma jaqgħux taħt il-kriterji ta’ prijorità. Barra minn hekk, il-maġġoranza l-kbira tal-ilmenti ambjentali ttrattati permezz tal-proġett EU Pilot[9] (aktar minn 100 fajl) jitqiesu bħala lmenti “mhux prijoritarji”.
30. Fil-kuntatti tagħha mal-ilmentatur fil-każ 517/2009/MHZ, il-Kummissjoni ma indikatx li kienet se tirreġistra biss ilmenti li jikkorrispondu għall-prijoritajiet tagħha. l-istedina lill-NGOs biex ikunu aktar strateġiċi ma timplikax rifjut li jiġu ttrattati lmenti mhux prijoritarji. l-ilmentatur deher li fehem ħażin il-kliem tal-Kummissjoni. Fl-ittra ulterjuri tagħha, mibgħuta lill-kwerelant sadanittant (fil-25 ta’ Ġunju 2009), il-Kummissjoni ċċarat il-pożizzjoni tagħha.
31. Fir-rigward tal-ilmenti dwar l-aċċess għat-tagħrif ambjentali, il-Kummissjoni interpretat il-pożizzjoni tagħha bħala li taqa’ fi ħdan il-Komunikazzjoni tal-2002 bl-eċċezzjonita’ nuqqas ta’ “tressiq ta’ lment”.
32. Hija argumentat ukoll li l-Artikolu 6 tad-Direttiva 2003/4/KE dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali, li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/313/KEE[10], jipprevedi forom ta’ rimedju fil-livell nazzjonali għall-benefiċċju ta’ dawk li mhumiex sodisfatti b’risposta uffiċjali għal talba għal informazzjoni ambjentali. Il-mekkaniżmu nazzjonali ta’ reviżjoni huwa għalhekk meqjus bħala parti integrali mit-trattament tat-talba għal informazzjoni mill-Istat Membru kkonċernat. Skont il-Kummissjoni, il-leġiżlatur Komunitarju kellu l-intenzjoni b’mod ċar li proċess ta’ reviżjoni jkun disponibbli għal dawk li jitolbu informazzjoni ambjentali. Skont il-Kummissjoni, “ksur veru mhux se jikkristallizza qabel ma jiġi konkluż il-mekkaniżmu ta’ reviżjoni dwar il-kwistjoni.”
33. Il-Kummissjoni tqis li problemi individwali iżolati li jseħħu fl-ewwel stadju tat-trattament minn Stat Membru ta’ talbiet għal aċċess għall-informazzjoni, li ma jirriżultawx minn leġiżlazzjoni difettuża, jaqgħu taħt l-eċċezzjoni relatata man-nuqqas ta’ tressiq ta’ lment. Dan għaliex il-proċedura sħiħa li biha tiġi stabbilita pożizzjoni fil-fajl fil-livell nazzjonali għadha ma tlestietx:
“Fejn... il-leġislazzjoni Komunitarja tipprovdi espliċitament għal mezz nazzjonali ta’ rimedju biex jiġu ttrattati lmenti dwar in-nuqqas ta’ rispett tad-drittijiet mogħtija taħt dik il-leġislazzjoni, huwa xieraq li jiġi kkunsidrat li ma jkun hemm l-ebda lment fil-livell Komunitarju sakemm il-mezzi nazzjonali ta’ rimedju ma jkunux ġew eżawriti.”
34. Skont il-Kummissjoni, jekk teżamina każijiet li jinvolvu nuqqas ta’ sodisfazzjon b’aċċess speċifiku għal talbiet għal informazzjoni qabel ma jkunu ġew eżawriti d-dispożizzjonijiet tal-appell, dan jirriskja li jimmina dawn id-dispożizzjonijiet billi jissuġġerixxi li l-Kummissjoni nnifisha se sservi bħala mekkaniżmu ta’ reviżjoni parallel jew alternattiv. Barra minn hekk, l-interessi individwali ta’ dawk li japplikaw għall-aċċess għall-informazzjoni ambjentali huma żgurati aħjar permezz ta’ rikors dirett previst mid-Direttiva milli permezz ta’ proċedimenti ta’ ksur imressqa mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni enfasizzat f’dan ir-rigward li mhijiex kompetenti biex tirrappreżenta l-interessi taċ-ċittadini jew tal-korpi tas-settur privat quddiem l-awtoritajiet nazzjonali.
35. Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni indikat “aspett prattiku importanti”. l-għadd annwali ta’ talbiet inizjali għal tagħrif ambjentali fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2003/4/KE x’aktarx li jammonta għal miljuni madwar l-UE. Il-Kummissjoni ma tistax tinvestiga u tirrevedi deċiżjonijiet dwar tali għadd kbir ta’ talbiet inizjali.
36. Il-Kummissjoni kkonkludiet billi ħabbret li introduċiet bidliet fil-proċedura għar-reġistrazzjoni tal-ilmenti li għandhom jidħlu fis-seħħ mit-28 ta’ Settembru 2009. l-għan ta’ dawn il-bidliet huwa li jkun hemm reazzjoni aħjar għaċ-ċittadini, is-soċjetà ċivili u l-interessi tan-negozju.
37. Minn dik id-data, il-Kummissjoni se tirreġistra separatament u b’mod distint id-domandi u l-ilmenti kollha dwar l-applikazzjoni tal-liġi Komunitarja jew bħala inkjesta jew bħala lment. Dan il-proċess se jqis jekk hemmx xi indikazzjonijiet ċari fil-korrispondenza dwar l-istatus maħsub tagħha. Jekk il-korrispondenza inizjali ma tkunx ċara dwar l-istatus maħsub tal-fajl, iżda dan l-istatus jiġi kkonfermat fi stadju aktar tard, ir-reġistrazzjoni tal-korrispondenza tiġi adattata jekk ikun meħtieġ. Il-Kummissjoni se teżamina l-ilmenti skont il-kontenut tagħhom, u tinforma liċ-ċittadini kkonċernati b’dan. Il-fajls li fihom l-ilmenti mhux se jingħalqu qabel ma l-ilmentatur ikollu l-opportunità li jwieġeb għall-ispjegazzjonijiet mogħtija għall-għeluq maħsub tal-fajl. Jistgħu jsiru kuntatti mal-Istati Membri li jieħdu sehem fil-Programm Pilota, jew ma’ Stati Membri oħra. Il-proċedimenti ta’ ksur jistgħu jiġu segwiti, u l-passi kollha meħuda fir-rigward tagħhom jiġu rreġistrati kif xieraq.
38. Skont il-Kummissjoni, dan l-approċċ għar-reġistrazzjoni ta’ fajls li jikkonċernaw l-applikazzjoni tal-liġi Komunitarja jirrispetta bis-sħiħ il-kriterji tal-Komunikazzjoni tal-2002, filwaqt li japplika sistema ta’ reġistrazzjoni aktar estensiva milli kienet fil-passat.
Il-kumment dwar l-opinjoni tal-Kummissjoni magħmula mill-ilmentatur fil-każ 517/2009/MHZ
39. l-ilmentatur fil-każ 517/2009/MHZ kien tal-fehma li ħafna lmenti ambjentali mhumiex irreġistrati mill-Kummissjoni bħala tali, mhux minħabba li tapplika eċċezzjoni tal-Komunikazzjoni tal-2002, iżda minħabba li l-Kummissjoni ma tipprevedix trattament prijoritarju tal-fajl ta’ ksur għal ilmenti bħal dawn.
Il-valutazzjoni inizjali tal-Ombudsman li wasslet għal aktar investigazzjonijiet
39. Fil-bidu nett, l-Ombudsman laqa’ d-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tibdel il-proċedura tagħha għar-reġistrazzjoni ta’ korrispondenza relatata ma’ ksur tal-liġi tal-UE sabiex twieġeb aħjar għall-interessi taċ-ċittadini.
40. Fuq il-bażi tal-opinjoni tal-Kummissjoni[11], huwa fehem li, mit-28 ta’ Settembru 2009, il-korrispondent innifsu jiddetermina jekk il-korrispondenza tiegħu għandhiex tiġi rreġistrata jew le bħala lment. Dan l-approċċ huwa deċiżament faċli għaċ-ċittadini.
41. Peress li l-Kummissjoni ddikjarat ukoll li l-kriterji tal-Komunikazzjoni tal-2002 kienu rispettati bis-sħiħ, l-Ombudsman fehem ukoll li, irrispettivament mid-determinazzjoni tal-korrispondent jew l-intenzjoni mħabbra, il-Kummissjoni għadha tiċċekkja jekk l-eċċezzjonijiet stabbiliti fil-Komunikazzjoni tal-2002 rigward il-prinċipju tar-reġistrazzjoni tal-korrispondenza bħala lment japplikawx jew le. Minn dan isegwi li, jekk il-korrispondenza tkun koperta minn waħda minn dawn l-eċċezzjonijiet, din ma tkunx irreġistrata bħala lment, anki jekk l-awtur tagħha jkollu l-intenzjoni li jitqies bħala tali.
42. Dan huwa wkoll approċċ pożittiv, peress li amministrazzjoni tajba mhux neċessarjament teħtieġ li r-reġistrazzjoni ta’ korrispondenza għandha neċessarjament tkun “aktar estensiva”. Amministrazzjoni tajba tfisser li r-reġistrazzjoni m’għandhiex tkun arbitrarja, iżda għandha tikkonforma mar-regoli stabbiliti mill-Kummissjoni nnifisha fil-Komunikazzjoni tal-2002. l-Ombudsman jenfasizza f’dan ir-rigward li l-uniċi regoli proċedurali speċjali, li fuqhom jistgħu jiddependu ċ-ċittadini fir-rigward tar-relazzjonijiet tal-Kummissjoni mal-korrispondenza tagħhom relatata mal-ksur tal-liġi tal-UE, huma dawk li l-Kummissjoni kkommettiet ruħha għalihom fil-Komunikazzjoni tal-2002.
43. F’dan ir-rigward, l-Ombudsman irrimarka li ċ-ċittadini huma intitolati li jkunu jafu liema azzjonijiet amministrattivi jistgħu jistennew f’sitwazzjoni partikolari. Dan huwa konformi mal-prinċipji stabbiliti sew tad-dritt tal-UE taċ-ċertezza legali u tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi. Għal dik ir-raġuni, jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi li toffri liċ-ċittadini garanziji proċedurali speċjali għat-trattament tal-korrispondenza tagħhom relatata mal-ksur, hija għandha tirrispettahom b’mod strett, sakemm ma tinformax liċ-ċittadini mod ieħor.
44. l-Ombudsman laqa’ d-dikjarazzjoni tal-Kummissjoni li ma introduċietx eċċezzjonijiet ġodda għar-regola bażika tal-Komunikazzjoni tal-2002 li l-korrispondenza kollha li x’aktarx tiġi investigata bħala lment hija rreġistrata fir-reġistru ċentrali tal-ilmenti miżmum mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni, u li s-sitt eċċezzjonijiet biss imsemmija fl-ewwel paragrafu tal-punt 3 (Reġistrazzjoni tal-ilmenti) tal-Komunikazzjoni tal-2002 huma vinkolanti.
45. l-Ombudsman jifhem mill-opinjoni tal-Kummissjoni lil-“prijoritizzazzjoni” ma tikkonċernax ir-reġistrazzjoni tal-korrispondenza bħala lment, iżda l-istadju amministrattiv sussegwenti, meta l-ilment ikun diġà rreġistrat u ttrattat bħala tali.
46. Skont il-ġurisprudenza tal-qrati tal-Unjoni, il-Kummissjoni tiddisponi minn marġni wiesa’ ta’ diskrezzjoni biex tiddeċiedi jekk għandhiex issegwi Stat Membru jew le għal allegat ksur tal-liġi tal-UE[12]. Fil-kuntest ta’ hawn fuq, il-Kummissjoni għandha wkoll tingħata s-setgħa li tiddeċiedi, fil-proċeduri amministrattivi tagħha, għal liema trattament prijoritarju tal-ilment għandu japplika. Minħabba li: (I) fil-paġni 11–12 tal-Komunikazzjoni tagħha Monitoraġġ aħjar tal-applikazzjoni tal-liġi Komunitarja[13], il-Kummissjoni tipprovdi spjegazzjonijiet eżawrjenti dwar il-kriterji li tapplika biex tiddeċiedi liema ksur huwa tant serju li jixraqlu trattament prijoritarju, u (ii) il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni Ewropa li tikseb ir-Riżultati — L-applikazzjoni tal-Liġi Komunitarja tipprovdi li l-ilmenti kollha, kemm jekk ta’ prijorità kif ukoll jekk le, se jiġu ttrattati, l-Ombudsman jaqbel mal-ispjegazzjoni tal-Kummissjoni dwar “l-ilmenti mhux prijoritarji”.
47. l-Ombudsman jinnota li l-ilmentatur fil-każ 517/2009/MHZ huwa xettiku fir-rigward tal-ispjegazzjoni tal-Kummissjoni. l-Ombudsman għandu fiduċja li, bl-azzjonijiet tagħha stess, il-Kummissjoni tkun tista’ tikkonvinċi lill-NGOs li l-ilmenti tagħhom se jiġu rreġistrati indipendentement mill-prijorità amministrattiva li se tingħata lill-kwistjoni tal-ilment, ladarba l-Kummissjoni tibda tittrattah.
47. Madankollu, l-Ombudsman kien imħasseb dwar aspett speċifiku tal-ispjegazzjoni tal-Kummissjoni dwar ir-reġistrazzjoni ta’ korrispondenza relatata ma’ ksur li jinvolvi aċċess għal informazzjoni ambjentali. Il-Kummissjoni ssostni li hija ma tirreġistrax bħala lmenti l-korrispondenza relatata mal-ksur li jinvolvi l-aċċess għal informazzjoni ambjentali jekk il-mekkaniżmu nazzjonali ta’ rimedju inkwistjoni jkun għadu ma ġiex osservat. Skont il-Kummissjoni, dan l-approċċ ma jikkostitwixxix eċċezzjoni ġdida, iżda huwa pjuttost kopert mill-eċċezzjoni eżistenti tal-Komunikazzjoni tal-2002“nuqqas li jiġi stabbilit ilment”.
48. F’dan ir-rigward, l-Ombudsman l- ewwel indika li, wara li rreġistra l-korrispondenza bħala lment, jekk il-Kummissjoni tabilħaqq tikkonkludi li l-involviment tagħha mhuwiex xieraq, għandha diversi għażliet dwar kif tittratta l-ilment.
49. It -tieni nett, ma huwiex ikkontestat li l-qrati nazzjonali huma l- ewwel gwardjani tad-dritt Komunitarju, u li kwalunkwe ksur allegat jista’ jiġi ttrattat b’mod aktar effiċjenti permezz ta’ mezzi nazzjonali ta’ rimedju milli fil-livell tal-UE. Konsegwentement, fid-deċiżjoni preċedenti tiegħu dwar ilment individwali, l-Ombudsman appoġġa l-prattika tal-Kummissjoni li tistenna r-riżultat tar-reviżjoni ġudizzjarja nazzjonali rilevanti li għaddejja qabel ma tiddeċiedi kif tittratta lment diġà rreġistrat kopert minn dik ir-reviżjoni[14].
50. Madankollu, hemm differenza bejn: (I) jiddeċiedi li jissospendi t-trattament amministrattiv ta’ lment ta’ ksur sakemm il-qorti nazzjonali/il-korp nazzjonali kompetenti jkun temm il-proċedura tiegħu u jiddeċiedi dwar l-istess kwistjoni; u (ii) jiddeċiedi li l-ilment ma għandux jiġi aċċettat bħala tali jekk il-qorti/il-korp nazzjonali kompetenti jkun għadu ma ġiex avviċinat, sabiex tittieħed deċiżjoni dwar l-istess kwistjoni.
51. Fir-rigward ta’ (ii), ta’ min ifakkar il-kliem ċar tal-ECJ fis-sentenza klassika tagħha f’Van Gend en Loos[15]:
“il-fatt li t-Trattat iqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni modi kif jiġi żgurat li l-obbligi imposti fuq [l-Istati Membri] mit-Trattat jiġu osservati, [ma jipprekludix] il-possibbiltà, f’azzjonijiet bejn individwi quddiem qorti nazzjonali, li jiġi invokat ksur ta’ dawn l-obbligi.”
Fl-istess sentenza, il-Qorti ddeċidiet ukoll li:
“il-viġilanza tal-individwi kkonċernati biex jipproteġu d-drittijiet tagħhom [qabel il-qrati nazzjonali] tammonta għal superviżjoni effettiva flimkien mas-superviżjoni fdata [minn dak iż-żmien] il- Artikoli 169 u 170 għad-diliġenza tal-Kummissjoni u tal-Istat Membru” (enfasi miżjuda).
Fis-sentenza sussegwenti tagħha fil- kawża Molkerei-Zentrale, l-ECJ żiedet li:
“il-proċedimenti [fuq livell nazzjonali] huma maħsuba biex jipproteġu d-drittijiet individwali f’każ speċifiku, filwaqt li l-intervent mill-awtoritajiet Komunitarji għandu bħala l-għan tiegħu l-osservanza ġenerali u uniformi tal-liġi Komunitarja.”[16]
52. Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, l-Ombudsman mhuwiex konvint mill-fehma tal-Kummissjoni li l-korrispondenza relatata ma’ ksur ma għandhiex tiġi rreġistrata bħala lment jekk qorti nazzjonali jew korp ieħor ikun għadu ma rrevediex l-istess kwistjoni, u l-leġiżlazzjoni rilevanti tipprevedi rimedju fil-livell nazzjonali f’dan ir-rigward.
53. Barra minn hekk, fil-fehma tal-Ombudsman, l-ebda waħda mis-sitt eċċezzjonijiet eżistenti, imsemmija fl-ewwel paragrafu tal-punt 3 (Reġistrazzjoni tal-ilmenti) tal-Komunikazzjoni tal-2002, kif inhi bħalissa, ma tapplika għal sitwazzjoni fejn il-mezzi nazzjonali ta’ rimedju ma ġewx osservati, fil-mument li tiġi ppreżentata l-korrispondenza relatata mal-ksur rilevanti.
54. l-Ombudsman ma jistax jaqbel mal-interpretazzjoni tal-Kummissjoni li sitwazzjoni bħal din hija koperta mill-eċċezzjoni li l- korrispondenza ma għandhiex tiġi investigata bħala lment, u għalhekk ma għandhiex tiġi rreġistrata fir-reġistru ċentrali tal-ilmenti, jekk din il-korrispondenza tonqos milli tistabbilixxi lment. Jekk l-eżami ta’ korrispondenza speċifika jippermetti li jiġi konkluż li l-kwistjonijiet li għalihom tirreferi huma, jew jistgħu jkunu, suġġetti għal stħarriġ ġudizzjarju jew amministrattiv nazzjonali, ma jistax jiġi raġonevolment iddikjarat li lment ma ġiex espost f’dik il-korrispondenza. l-interpretazzjoni tal-Kummissjoni tal-eċċezzjoni“din tonqos milli tistabbilixxi lment” għalhekk tkun wiesgħa wisq u irraġonevoli.
55. l-Ombudsman ifakkar għal darb’oħra, u b’analoġija, li, skont il-ġurisprudenza tal-qrati tal-Unjoni, l-eċċezzjonijiet u d-derogi jeħtieġ li jiġu interpretati b’mod strett[17]. Il-QEĠ sostniet speċifikament li d-derogi għandhom jiġu interpretati b’tali mod li l-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom ikun limitat għal dak li huwa strettament meħtieġ sabiex jiġu salvagwardjati l-interessi li dawk id-derogi jippermettu li jiġu protetti[18].
56. Bil-ħruġ tal-Komunikazzjoni tal-2002, u bl-adozzjoni tal-approċċ “il-ġdid” tagħha mit-28 ta’ Settembru 2009, il-Kummissjoni xtaqet tipproteġi aħjar l-interessi taċ-ċittadini. Għal dik ir-raġuni, fil-fehma tal-Ombudsman, ir-regola bażika tal-Kummissjoni hija li l-korrispondenza kollha relatata mal-ksur għandha tiġi rreġistrata bħala lment. Fid-dawl tas-sejbiet tiegħu fil-paragrafi 42 u 43 hawn fuq, l-Ombudsman iqis li l-interpretazzjoni wiesgħa tal-eċċezzjoni eżistentili “hi tonqos milli tistabbilixxi lment”, kif il-Kummissjoni tipproponi li tapplikah, ma sservix tali skop.
l-ittra tal-Ombudsman lill-Kummissjoni datata t-22 ta’ Jannar 2010
57. Qabel ma ħa d-deċiżjoni finali dwar l-investigazzjoni fuq inizjattiva tiegħu stess, l-Ombudsman iddeċieda li jaqsam il-valutazzjoni tiegħu ta’ hawn fuq mal-Kummissjoni. Fl-ittra tiegħu lill-Kummissjoni, huwa stieden lill-istituzzjoni biex tispjega jekk taqbilx li tibdel l-interpretazzjoni tagħha msemmija hawn fuq tal-eċċezzjoni eżistenti tal-Komunikazzjoni tal-2002 dwar “in-nuqqas li jiġi stabbilit ilment”. Jekk tiġi applikata l-interpretazzjoni ta’ hawn fuq, il-korrispondenza taċ-ċittadini relatata mal-ksur li jikkonċerna l-aċċess għal informazzjoni ambjentali, li għadhom ma ġewx sottomessi għal stħarriġ ġudizzjarju/amministrattiv nazzjonali, ma tistax tiġi rreġistrata bħala lment minħabba li tali korrispondenza titqies bħala nuqqas ta’ preżentazzjoni ta’ lment.
57. l-Ombudsman irrimarka wkoll fl-ittra tiegħu li huwa apprezza ħafna d-djalogu kontinwu u kostruttiv mal-Kummissjoni dwar ir-reġistrazzjoni u l-ġestjoni mhux biss tal-ilmenti u tal-fajls ta’ ksur kollha.
It-tweġiba tal-Kummissjoni għall-ittra tal-Ombudsman datata t-22 ta’ Jannar 2010
58. Il-Kummissjoni aċċettat l-istedina tal-Ombudsman biex tnaqqas l-interpretazzjoni tagħha tal-eċċezzjoni eżistenti tal-Komunikazzjoni tal-2002 li“hi tonqos milli tistabbilixxi lment”. Hija ddikjarat li ma kinitx se tuża dan bħala bażi għan-nuqqas ta’ reġistrazzjoni ta’ lmenti futuri dwar l-aċċess għall-informazzjoni ambjentali fir-reġistru ċentrali l-ġdid tagħha tas - CHAPS.
59. Fl-opinjoni tal-Kummissjoni, sakemm il-mekkaniżmi ta’ reviżjoni nazzjonali rilevanti ma jkunux ġew eżawriti, ġeneralment ma jkunx xieraq li “tiġittrattata l-korrispondenza dwar l-aċċess għal rifjuti ta’ informazzjoni ambjentali fl-Istati Membri bħala lment li jeħtieġ kuntatt tal-Kummissjoni mal-awtoritajiet nazzjonali.” Għalhekk il-Kummissjoni se tagħmilha ċara, mar-reġistrazzjoni tal-ilment fis-CHAPS, li l-ebda investigazzjoni ulterjuri mhi se tirriżulta sakemm l-ilmentatur ma jipprovdix evidenza li l-mekkaniżmi nazzjonali ġew eżawriti.
60. Alternattivament, il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi f’data futura li tieħu l-passi meħtieġa biex tagħti tifsira operattiva lill-eċċezzjoni li għandha x’taqsam mal-ilmenti li fir-rigward tagħhom il-Kummissjoni kienet adottat pożizzjoni ċara, pubblika u konsistenti, li għandha tiġi kkomunikata lill-ilmentatur.
61. Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni ħadet l-opportunità li tiċċara r-rwol ġenerali tal-EU Pilot[19]. Huwa enfasizza li l-għan tal-EU Pilot mhuwiex li jikkumpensa għal kwalunkwe volum eċċessiv ta’ lmenti dwar il-kapaċità amministrattiva tal-Kummissjoni li tittrattahom. l-għan tal-“EU Pilot” huwa li l-ħidma tal-Kummissjoni tiġi organizzata aħjar meta twieġeb għall-ilmenti ta’ ksur. Il-Kummissjoni bdiet l-EU Pilot biex issaħħaħ l-impenn, il-kooperazzjoni u s-sħubija bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri sabiex ittejjeb il-kwalità u l-ħeffa tat-tweġibiet għall-mistoqsijiet u l-ilmenti relatati mal-applikazzjoni tal-liġi tal-UE.
Il-valutazzjoni finali tal-Ombudsman
62. l-Ombudsman jilqa’ l-qbil tal-Kummissjoni li ma tinterpretax u ma tapplikax b’mod wiesa’ l-ħames eċċezzjoni prevista fil-punt 3 tal-Komunikazzjoni tal-2002, jiġifieri, li l-korrispondenza taċ-ċittadini relatata mal-ksur li jinvolvi l-aċċess għall-informazzjoni ambjentali, li għadhom ma ġewx sottomessi għal reviżjoni ġudizzjarja/amministrattiva fil-livell nazzjonali, tonqos milli tistabbilixxi lment u, għalhekk, ma tistax tiġi rreġistrata bħala ilmenti. l-Ombudsman isibha raġonevoli li, anki jekk tali korrispondenza tiġi rreġistrata bħala lment, il-Kummissjoni normalment tinvestiga l-kwistjoni biss meta l-qorti nazzjonali/il-proċedimenti amministrattivi jkunu ntemmu.
63. l-Ombudsman għalhekk ma jsib l-ebda każ ta’ amministrazzjoni ħażina fir-rigward tal-politika tal-Kummissjoni dwar ir-reġistrazzjoni tal-ilmenti.
Konklużjonijiet
Fuq il-bażi tal-inkjesta tiegħu dwar l-investigazzjoni preżenti fuq inizjattiva tiegħu stess, l-Ombudsman jagħlaqha bil-konklużjoni li ġejja:
l-Ombudsman ma jsibx każ ta’ amministrazzjoni ħażina.
Il-President tal-Kummissjoni u l-ilmentatur fil-każ 517/2009/MHZ se jiġu infurmati b’din id-deċiżjoni.
P. Nikiforos DIAMANDOUROS
Magħmul fi Strasburgu fit-3 ta’ Settembru 2010
[1] Ara d-digriet tal-Qorti tas-17 ta’ Lulju 1998 fil-Kawża C-422/97 Sateba vs Il-Kummissjoni [1998] Ġabra 4913, paragrafu 42 u l-Kawża T-191/99 Petrie u oħrajn v il-Kummissjoni [2001] Ġabra II-3677, il-paragrafu 70.
[2] ĠU 2002 C 244, p. 5.
[3] l-ewwel paragrafu tal-punt 3 (Reġistrazzjoni tal-ilmenti) tal-Komunikazzjoni tal-2002 jipprovdi: “Kull korrispondenza li x’aktarx tiġi investigata bħala lment għandha tiġi rreġistrata fir-reġistru ċentrali tal-ilmenti miżmuma mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni.”
[4] l-ewwel paragrafu tal-punt 5 (Konferma ta’ rċevuta) tal-Komunikazzjoni tal-2002 jipprovdi: “Korrispondenza rreġistrata bħala lment għandha tiġi rikonoxxuta... mis-Segretarjat Ġenerali fi żmien xahar...”
[5] Ir-raba’ paragrafu tal-punt 5 (Konferma ta’ rċevuta) tal-Komunikazzjoni jipprovdi: “Meta d-dipartimenti tal-Kummissjoni jiddeċiedu li ma jirreġistrawx il-korrispondenza bħala lment, huma għandhom jinnotifikaw lill-awtur dwar dan permezz ta’ ittra ordinarja li tistabbilixxi waħda jew aktar mir-raġunijiet elenkati fit-tieni paragrafu tal-punt 3.” (enfasi miżjuda)
[6] ĠU 2003, L 41, p. 26.
[7] COM(2007)502.
[8] COM(2008)773.
[9] Skont is-sit web tal-Kummissjoni, il-proġett EU Pilot ilu jopera minn April 2008 bl-għan li jipprovdi tweġibiet aktar malajr u aktar sħaħ għall-mistoqsijiet, u soluzzjonijiet għal problemi li jinqalgħu fl-applikazzjoni tal-liġijiet tal-UE — b’mod partikolari dawk imqajma miċ-ċittadini jew min-negozji — li jeħtieġu konferma tal-pożizzjoni fattwali jew legali fi Stat Membru. Fir-rigward tal-proċedura, is-sit internet jindika dan li ġej:
“Taħt l-EU Pilot il-mistoqsija jew l-ilment tiegħek se jiġi eżaminat mis-servizz responsabbli fil-Kummissjoni u jintbagħat lill-awtorità tal-Istat Membru kkonċernat bi kwalunkwe mistoqsija jew indikazzjoni identifikata mis-servizz tal-Kummissjoni. Inti tiġi infurmat bil-miktub li dan il-metodu qed jintuża biex tiġi kkurata l-korrispondenza tiegħek. Ġiet stabbilita skadenza ġenerali ta’ 10 ġimgħat għat-tweġibiet li għandhom jiġu pprovduti. Is-servizz tal-Kummissjoni se jinfurmak dwar l-evalwazzjoni tiegħu"http://ec.europa.eu/community_law/infringements/application_monitoring_en.htm
[10] ĠU 2003 L 41, p. 26.
[11] Id-dikjarazzjonijiet li saru fl-opinjoni ġew żviluppati aktar mis-Segretarju Ġenerali tal-Kummissjoni fl-ittra tagħha lill-Ombudsman datata s-6 ta’ Novembru 2009.
[12] Il-Kawża C-191/95 Il- Kummissjoni vs il-Ġermanja [1998] Ġabra I-5449, il-paragrafu 46; Il-Kawża 247/87 Star Fruit v il-Kummissjoni [1989] Ġabra 291; Il-Kawża 87/89 Société nationale interprofessionnelle de la tomate u oħrajn v il-Kummissjoni [1990] Ġabra I 1981; Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawża Ségaud vs Il-Kummissjoni (IT-182/97, Ġabra p. II-271). Ara wkoll id-deċiżjonijiet tal-Ombudsman dwar l-ilmenti 962/2006/OV, 3453/2005/GG, 3125/2005/BB, 995/98/OV, 480/2004/TN u 493/2000/ME, li jinsabu fuq il-websajt tal-Ombudsman (http://www.ombudsman.europa.eu).
[13] COM(2002)725.
[14] Il-Kawża 822/2009/BU, il-paragrafu 34 (www.ombudsman.europa.eu)
[15] Il-Kawża 26/62 Van Gend en Loos [1963] Ġabra- 0003.
[16] Il-Kawża C- 28/67 Molkerei-Zentrale Westfalen [1968] Ġabra-143 p. 154.
[17] Il-Kawża C- 465/04 Hoyvem [2006] I-2879, paragrafu 24; Każijiet Konġunti C-397/01 Pfeiffer [2004] I-8835, paragrafu 52 u C-303/98 Simap [2000] I-7963, paragrafi 34 u 35.
[18] Il-Każ 151/02 Landeshaupstadt Kiel [2003] I-8389, il-paragrafu 89.
[19] Ara n-nota 9 hawn fuq.