Θέλετε να υποβάλετε αναφορά κατά ενός θεσμικού οργάνου ή οργανισμού της ΕΕ;
- EL Ελληνικά
Οι αυτόματες μεταφράσεις μπορεί να περιέχουν σφάλματα που δυνητικά μειώνουν τη σαφήνεια και την ακρίβεια· ο Διαμεσολαβητής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν αποκλίσεις. Για πιο αξιόπιστες πληροφορίες και μεγαλύτερη νομική ασφάλεια, ανατρέξτε στην πρωτότυπη έκδοση που αγγλικά περιέχεται στον ανωτέρω σύνδεσμο.
Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τη γλωσσική και μεταφραστική πολιτική μας.
Απόφαση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή επί της καταγγελίας 1435/2003/MF κατά της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Απόφαση
Υπόθεση 1435/2003/MF - Εκκίνηση έρευνας στις Τετάρτη | 17 Σεπτεμβρίου 2003 - Σύσταση σχετικά με Δευτέρα | 14 Μαρτίου 2005 - Απόφαση στις Τρίτη | 06 Δεκεμβρίου 2005
Τον Απρίλιο του 2003, οι καταγγέλλοντες D. (ισπανός υπήκοος) και C. (ιταλός υπήκοος) ζήτησαν την εγγραφή του γιου τους στο αγγλόφωνο τμήμα του δημοτικού σχολείου του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles για το έτος 2003/2004. Στις 11 Ιουνίου 2003, οι τελευταίοι τους πληροφόρησαν ότι ο υιός τους δεν μπορούσε να εγγραφεί στο αγγλόφωνο τμήμα λόγω ελλείψεως διαθέσιμων θέσεων.
Στις 28 Ιουλίου 2003, οι καταγγέλλοντες υπέβαλαν καταγγελία στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή κατά της Επιτροπής σχετικά με την άρνηση του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles να εγγράψει τον γιο τους στο αγγλόφωνο τμήμα. Συγκεκριμένα, ισχυρίστηκαν ότι δεν τους είχαν δοθεί οι λόγοι που δικαιολογούσαν την απόφαση να μην εγγράψουν τον υιό τους στο αγγλόφωνο τμήμα. Κατά την άποψή τους, αυτό συνιστούσε έλλειψη διαφάνειας στη διαδικασία επιλογής των μαθητών. Οι καταγγέλλοντες ισχυρίστηκαν ότι η απόφαση του EuropeanSchool of Ixelles της 11ης Ιουνίου 2003 να μην εγγράψει τον γιο τους στο αγγλόφωνο τμήμα έπρεπε να ακυρωθεί. Υποστήριξαν ότι ο γιος τους έπρεπε να εγγραφεί στο αγγλόφωνο τμήμα για το σχολικό έτος 2003/2004.
Στη γνώμη της, η Επιτροπή ανέφερε ότι οι κανόνες εισδοχής των μαθητών στα Ευρωπαϊκά Σχολεία είχαν εγκριθεί από το Ανώτατο Συμβούλιο, το οποίο είχε αποφασίσει ότι «η εγγραφή σε ένα από τα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων (τόσο νηπιαγωγείο, δημοτικό σχολείο, σχολείο δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης) αποφασίζεται, κατά κανόνα, με βάση τη γλώσσα που ομιλείται κυρίως από τον μαθητή». Στην περίπτωση των καταγγελλόντων, οι γλώσσες που ομιλούνταν εντός της οικογένειας ήταν η ιταλική και η ισπανική. Ο υιός των καταγγελλόντων είχε το δικαίωμα να εγγραφεί σε ευρωπαϊκό σχολείο, αλλά όχι απαραίτητα στο γλωσσικό τμήμα που επέλεξαν οι γονείς του.
Όσον αφορά την εικαζόμενη έλλειψη διαφάνειας, ο Διαμεσολαβητής επισήμανε ότι, στην επιστολή του της 25ης Σεπτεμβρίου 2003, ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles είχε επισημάνει ότι «δεδομένου ότι οι γλώσσες που ομιλούνται κυρίως από τον γιο των καταγγελλόντων είναι η ισπανική και η ιταλική, και ότι το αγγλόφωνο και ισπανόφωνο τμήμα είναι πλήρες και ότι δεν υπάρχει τμήμα στην ιταλική γλώσσα, έπρεπε να συμβουλεύσουμε τους [καταγγέλλοντες] να παραπέμψουν στο Ευρωπαϊκό Σχολείο του [Uccle] στο οποίο είχαμε διαβιβάσει τον φάκελο, με τη δυνατότητα αυτό το σχολείο να προσφέρει την επιλογή ενός ισπανικού, ιταλικού και αγγλόφωνου τμήματος». Ο Διαμεσολαβητής σημείωσε επίσης ότι ο Διευθυντής αναφέρθηκε τόσο στις γλώσσες που, σύμφωνα με τον ίδιο, ομιλούνταν κυρίως από τον γιο των καταγγελλόντων, δηλαδή τα ισπανικά και τα ιταλικά, όσο και στην έλλειψη διαθέσιμων θέσεων στο αγγλόφωνο τμήμα. Ως εκ τούτου, η απόφαση φαίνεται να βασίζεται και στις δύο αυτές εκτιμήσεις. Ωστόσο, εάν η εισαγωγή σε ένα συγκεκριμένο γλωσσικό τμήμα εξαρτάται από τις γλώσσες που ομιλεί κυρίως ο μαθητής, είναι δύσκολο να γίνει κατανοητό γιατί ο διευθυντής αναφέρθηκε επίσης στην έλλειψη διαθέσιμων θέσεων στο αγγλικό τμήμα, δεδομένου ότι η γλώσσα αυτή δεν ανήκει, σύμφωνα με τον διευθυντή, στις γλώσσες που ομιλούνται κυρίως από τον γιο των καταγγελλόντων. Εάν, από την άλλη πλευρά, η είσοδος σε ένα συγκεκριμένο γλωσσικό τμήμα εξαρτιόταν από τη διαθεσιμότητα θέσεων στο σχετικό τμήμα, ήταν δύσκολο να γίνει κατανοητό γιατί ο διευθυντής αναφέρθηκε στις γλώσσες που μιλούσε κυρίως ο γιος των καταγγελλόντων. Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής έκρινε ότι η επιστολή του διευθυντή του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles δεν ήταν αρκετά σαφής ώστε να επιτρέψει στους καταγγέλλοντες να κατανοήσουν τους λόγους της απόφασής του να μην εγγράψει τον γιο τους στο αγγλόφωνο τμήμα. Αυτό συνιστούσε έλλειψη διαφάνειας στη διαδικασία επιλογής των μαθητών και, ως εκ τούτου, περίπτωση κακοδιοίκησης.
Στις 14 Μαρτίου 2005, ο Διαμεσολαβητής απηύθυνε σχέδιο σύστασης στην Επιτροπή, σύμφωνα με το οποίο η τελευταία θα πρέπει να προσπαθήσει να αποσαφηνίσει τους όρους εισδοχής των μαθητών στα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων.
Στην εμπεριστατωμένη γνώμη της, η Επιτροπή ενημέρωσε τον Διαμεσολαβητή ότι, στις 27 Απριλίου 2005, το Ανώτατο Συμβούλιο είχε αποφασίσει ότι το Συμβούλιο Επιθεωρητών θα έπρεπε να εξετάσει την οργάνωση των γλωσσικών τμημάτων στα Ευρωπαϊκά Σχολεία εν γένει. Ως εκ τούτου, οι όροι εισδοχής στα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων θα εξεταστούν περαιτέρω από τους επιθεωρητές των Ευρωπαϊκών Σχολείων. Η Επιτροπή διευκρίνισε επίσης ότι, εν τω μεταξύ, είχε διαβιβάσει στον Γενικό Γραμματέα των Ευρωπαϊκών Σχολείων το αίτημα διευκρινίσεως των κριτηρίων εισδοχής των μαθητών στα Ευρωπαϊκά Σχολεία. Με σκοπό την προώθηση της χρηστής διαχείρισης, της διαφάνειας και της λογοδοσίας στο σύστημα των Ευρωπαϊκών Σχολείων, η Επιτροπή δρομολόγησε ευρεία διαβούλευση σχετικά με την ανάπτυξη των Ευρωπαϊκών Σχολείων, η οποία θα διαρκέσει έως τις 30 Ιουνίου 2005.
Κατά τη διάρκεια τηλεφωνικής συνομιλίας της 3ης Οκτωβρίου 2005, η C. ενημέρωσε τις υπηρεσίες του Διαμεσολαβητή ότι η ίδια και ο σύντροφός της ήταν ικανοποιημένοι από την εμπεριστατωμένη γνώμη της Επιτροπής και ότι δεν είχαν να διατυπώσουν παρατηρήσεις επ’ αυτής. Ο καταγγέλλων ενημέρωσε επίσης τις υπηρεσίες του Διαμεσολαβητή ότι ο γιος τους έγινε δεκτός στο αγγλόφωνο τμήμα του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles για το σχολικό έτος 2005/2006. Η καταγγέλλουσα ευχαρίστησε τον Διαμεσολαβητή για την επιτυχή παρέμβασή του εξ ονόματος της ίδιας και του συντρόφου της. Με βάση τις έρευνές του σχετικά με τον ισχυρισμό περί έλλειψης διαφάνειας, ο Διαμεσολαβητής κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η Επιτροπή είχε αποδεχθεί το σχέδιο σύστασής του και ότι τα μέτρα που έλαβε η Επιτροπή ήταν ικανοποιητικά. Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής περάτωσε την υπόθεση.
Στρασβούργο, 6 Δεκεμβρίου 2005
Αξιότιμε κ. C. και κ. D.,
Στις 28 Ιουλίου 2003, μου υποβάλατε καταγγελία κατά της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με την άρνηση του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles να εγγράψει τον γιο σας στο αγγλόφωνο τμήμα.
Στις 17 Σεπτεμβρίου 2003, διαβίβασα την καταγγελία στον Πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διατύπωσε τη γνώμη της στις 19 Νοεμβρίου 2003. Στις 27 Νοεμβρίου 2003, σας το διαβίβασα με πρόσκληση υποβολής παρατηρήσεων, την οποία αποστείλατε στις 7 Ιανουαρίου 2004.
Στις 19 Οκτωβρίου 2004, ζήτησα από την Επιτροπή περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την καταγγελία σας. Η Επιτροπή απέστειλε την απάντησή της την 1η Δεκεμβρίου 2004. Η απάντηση της Επιτροπής σας διαβιβάστηκε με πρόσκληση υποβολής παρατηρήσεων, την οποία αποστείλατε στις 10 Ιανουαρίου 2005.
Στις 14 Μαρτίου 2005, απηύθυνα σχέδιο σύστασης στην Επιτροπή. Ενημερωθήκατε σχετικά με επιστολή που εστάλη την ίδια ημέρα.
Στις 21 Ιουνίου 2005, η Επιτροπή μου διαβίβασε τη γνώμη της σχετικά με το σχέδιο σύστασής μου. Σας τη διαβίβασα στις 30 Ιουνίου 2005 με πρόσκληση να διατυπώσετε τις παρατηρήσεις σας πριν από τις 31 Ιουλίου 2005. Δεδομένου ότι δεν λάβατε παρατηρήσεις από εσάς μέχρι την ημερομηνία αυτή, οι υπηρεσίες μου επικοινώνησαν τηλεφωνικά μαζί σας (κ. Γ.) στις 3 Οκτωβρίου 2005 και ενημερώθηκαν ότι εσείς και ο σύντροφός σας (κ. Δ.) ικανοποιηθήκατε από την εμπεριστατωμένη γνώμη της Επιτροπής και ότι και οι δύο δεν είχατε να διατυπώσετε παρατηρήσεις.
Σας γράφω τώρα για να σας ενημερώσω για τα αποτελέσματα των ερευνών που έχουν γίνει.
Η ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ
Σύμφωνα με τους καταγγέλλοντες, τα σχετικά πραγματικά περιστατικά έχουν ως εξής:
Οι καταγγέλλοντες ζουν στις Βρυξέλλες. Ο D. είναι Ισπανός υπήκοος και η C., η οποία εργάζεται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, είναι Ιταλίδα υπήκοος.
Υπάρχουν τρία Ευρωπαϊκά Σχολεία στις Βρυξέλλες, συγκεκριμένα το Ευρωπαϊκό Σχολείο Βρυξελλών I (ή Uccle), το Ευρωπαϊκό Σχολείο Βρυξελλών II και το Ευρωπαϊκό Σχολείο Βρυξελλών III (ή Ixelles). Όλα περιλαμβάνουν ένα νηπιαγωγείο, ένα δημοτικό σχολείο και ένα σχολείο δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης.
Στις 16 Απριλίου 2002, οι καταγγέλλοντες ζήτησαν από το Ευρωπαϊκό Σχολείο του Uccle να εγγράψει τον γιο τους στο αγγλόφωνο τμήμα του νηπιαγωγείου για το σχολικό έτος 2002/2003. Στις 13 Μαΐου 2002, ο υιός των καταγγελλόντων κλήθηκε σε συνέντευξη με τον διευθυντή προκειμένου να δοκιμάσει τις γλωσσικές του δεξιότητες. Οι καταγγέλλοντες ενημερώθηκαν ανεπίσημα ότι το επίπεδο του γιου τους στα αγγλικά δεν θεωρήθηκε ότι είναι στο επίπεδο της μητρικής γλώσσας. Στις 28 Μαΐου 2002, οι καταγγέλλοντες ενημερώθηκαν ότι ο υιός τους θα εγγραφόταν στο ισπανόφωνο τμήμα του Ευρωπαϊκού Σχολείου του Uccle.
Στις 10 Ιουνίου 2002, μετά την αίτηση των καταγγελλόντων για εγγραφή του γιου τους στο αγγλικό τμήμα του νηπιαγωγείου του ευρωπαϊκού σχολείου Ixelles για το σχολικό έτος 2002/2003, ο γιος των καταγγελλόντων κλήθηκε σε συνέντευξη προκειμένου να δοκιμάσει τις δεξιότητές του στην αγγλική γλώσσα στο ευρωπαϊκό σχολείο Ixelles. Στις 21 Ιουνίου 2002, το Ευρωπαϊκό Σχολείο του Uccle πληροφόρησε τους καταγγέλλοντες ότι ο υιός τους δεν μπορούσε να εγγραφεί στο αγγλόφωνο τμήμα του Σχολείου για το σχολικό έτος 2002/2003 και ότι έπρεπε να αποφασίσουν αν επιθυμούσαν να εγγραφεί ο υιός τους στο ισπανόφωνο τμήμα. Στις 27 Ιουνίου 2002, το Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles πληροφόρησε τους καταγγέλλοντες ότι ο γιος τους έγινε δεκτός στο ισπανόφωνο τμήμα. Μετά την άρνηση των δύο Ευρωπαϊκών Σχολείων Uccle και Ixelles να εγγράψουν τον γιο των καταγγελλόντων στο αγγλόφωνο τμήμα τους, αποφάσισαν να εγγράψουν το δεύτερο σε ιδιωτικό αγγλικό δημοτικό σχολείο στις Βρυξέλλες.
Τον Απρίλιο του 2003, οι καταγγέλλοντες υπέβαλαν αίτηση εγγραφής του γιου τους στο αγγλόφωνο τμήμα του δημοτικού σχολείου του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles για το έτος 2003/2004. Στις 11 Ιουνίου 2003, ενημερώθηκαν από το Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles ότι ο γιος τους δεν μπορούσε να εγγραφεί στο αγγλόφωνο τμήμα λόγω έλλειψης διαθέσιμων θέσεων. Στις 16 και 26 Ιουνίου 2003, οι καταγγέλλοντες απηύθυναν επιστολή στο Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles και του ζήτησαν να επανεξετάσει την απόφασή του. Την 1η Ιουλίου 2003, ο δικηγόρος των καταγγελλόντων απέστειλε επιστολή στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles και στον εκπρόσωπο των Ευρωπαϊκών Σχολείων στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Τους ζήτησε να επανεξετάσουν τη θέση τους και να του απαντήσουν πριν από τις 18 Ιουλίου 2003.
Στις 28 Ιουλίου 2003, οι καταγγέλλοντες υπέβαλαν καταγγελία στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή κατά του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με την άρνηση του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles να εγγράψει τον γιο τους στο αγγλόφωνο τμήμα. Οι καταγγέλλοντες διατύπωσαν τους ακόλουθους ισχυρισμούς:
- Το Ευρωπαϊκό Σχολείο και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αιτιολόγησαν την απόφασή τους να μην εγγράψουν τον γιο των καταγγελλόντων στο αγγλόφωνο τμήμα για το σχολικό έτος 2003/2004. Αυτό συνιστά έλλειψη διαφάνειας και αντικειμενικότητας στη διαδικασία επιλογής των μαθητών.
- Το Ευρωπαϊκό Σχολείο και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρέβησαν το άρθρο 4 παράγραφοι 4 και 6 της Σύμβασης για τον καθορισμό του καταστατικού των Ευρωπαϊκών Σχολείων και τα άρθρα 14, 21, 22 και 24 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το Ευρωπαϊκό Σχολείο και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν σεβάστηκαν το δικαίωμα στη διδασκαλία και την εκπαίδευση της επιλογής του ατόμου, την αρχή της απαγόρευσης των διακρίσεων με βάση την ιθαγένεια και τη γλώσσα, καθώς και τα δικαιώματα του παιδιού που σχετίζονται με τη διδασκαλία του.
- Οι καταγγέλλοντες δεν έλαβαν καμία απάντηση στην επιστολή της 1ης Ιουλίου 2003, που απέστειλε ο δικηγόρος τους στο Ευρωπαϊκό Σχολείο και στον εκπρόσωπο των Ευρωπαϊκών Σχολείων στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, με την οποία ζήτησαν την εγγραφή του γιου τους στο τμήμα αγγλικής γλώσσας για το σχολικό έτος 2003/2004.
Οι καταγγέλλοντες ισχυρίστηκαν ότι η απόφαση του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles της 11ης Ιουνίου 2003 να μην εγγράψει τον γιο τους στο αγγλόφωνο τμήμα έπρεπε να ακυρωθεί. Υποστήριξαν ότι ο γιος τους έπρεπε να εγγραφεί στο αγγλόφωνο τμήμα για το σχολικό έτος 2003/2004.
Η ΕΡΩΤΗΣΗ
Η γνώμη της ΕπιτροπήςΗ γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής επί της καταγγελίας συνοψίστηκε ως εξής:
Στόχος των Ευρωπαϊκών Σχολείων ήταν να δοθεί η δυνατότητα στο προσωπικό των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων να ζει κοντά στους τόπους εργασίας του, να εξασφαλιστεί η κατάλληλη εκπαίδευση των παιδιών του προσωπικού και να διευκολυνθεί η ορθή λειτουργία των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων.
Οι κανόνες εισδοχής των μαθητών στα Ευρωπαϊκά Σχολεία εγκρίθηκαν από το Ανώτατο Συμβούλιο, ένα διακυβερνητικό όργανο που αποτελείται από εκπροσώπους των κρατών μελών, του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας και της Επιτροπής.
Το Ανώτατο Συμβούλιο είχε αποφασίσει ότι «η εγγραφή σε ένα από τα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων (τόσο του νηπιαγωγείου όσο και του δημοτικού και του γυμνασίου) αποφασίζεται, κατά κανόνα, με βάση τη γλώσσα που ομιλεί κυρίως ο μαθητής». Ο κανόνας αυτός αποσκοπούσε στη διασφάλιση καλύτερης εκπαίδευσης του παιδιού και στην αποφυγή πτώσης του επιπέδου εκπαίδευσης στην τάξη. Στην περίπτωση των καταγγελλόντων, οι γλώσσες που ομιλούνταν εντός της οικογένειας ήταν η ιταλική και η ισπανική.
Παρόλο που η Επιτροπή δεν είχε καμία αρμοδιότητα στον εκπαιδευτικό τομέα ούτε στη διαχείριση των Ευρωπαϊκών Σχολείων, οι υπηρεσίες της είχαν εκφράσει ανησυχία για την περίπτωση του γιου των καταγγελλόντων και είχαν καλέσει τα δύο ενδιαφερόμενα Ευρωπαϊκά Σχολεία να ενημερώσουν τους καταγγέλλοντες για τους λόγους της απόφασης να μην εγγράψουν τον γιο τους στο αγγλόφωνο τμήμα. Οι αποφάσεις των δύο Ευρωπαϊκών Σχολείων βασίστηκαν στους ακόλουθους λόγους:
Το Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles, αφού διαπίστωσε ότι οι γλώσσες που ομιλούσε κυρίως ο γιος των καταγγελλόντων ήταν η ιταλική και η ισπανική, δεν μπόρεσε να τον εγγράψει στο αγγλόφωνο τμήμα, λόγω έλλειψης διαθέσιμων θέσεων. Το Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles συμβούλευσε τους καταγγέλλοντες να επικοινωνήσουν με το Ευρωπαϊκό Σχολείο Uccle και διαβίβασε τον φάκελο του γιου των καταγγελλόντων στο τελευταίο.
Στη συνέχεια, οι καταγγέλλοντες ζήτησαν την εγγραφή του γιου τους στο αγγλόφωνο τμήμα του Ευρωπαϊκού Σχολείου του Uccle για το σχολικό έτος 2003/2004. Είχαν ήδη υποβάλει αίτηση στις 16 Απριλίου 2002 και είχε πραγματοποιηθεί συνέντευξη στην αγγλική γλώσσα στις 15 Μαΐου 2002. Δεδομένου ότι από τη συνέντευξη προέκυψε ότι ο γιος των καταγγελλόντων είχε σχεδόν παντελή έλλειψη γνώσης της αγγλικής γλώσσας, το Ευρωπαϊκό Σχολείο πρότεινε την εγγραφή του στο τμήμα ισπανικής γλώσσας. Η πρόταση αυτή απορρίφθηκε από τους καταγγέλλοντες.
Το Ευρωπαϊκό Σχολείο του Uccle αρνήθηκε εκ νέου την εγγραφή του γιου των καταγγελλόντων στο αγγλόφωνο τμήμα για το σχολικό έτος 2003/2004 για τους ίδιους λόγους που είχαν ήδη εκτεθεί σαφώς από το Ανώτατο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Σχολείο του Ixelles. Το Ευρωπαϊκό Σχολείο του Uccle πρότεινε την εγγραφή του γιου των καταγγελλόντων στο τμήμα ισπανικής γλώσσας (μητρική γλώσσα του πατέρα) ή στο τμήμα ιταλικής γλώσσας (μητρική γλώσσα της μητέρας).
Οι καταγγέλλοντες αποφάσισαν να επικοινωνήσουν μόνοι τους με τον καθηγητή του Ευρωπαϊκού Σχολείου που είναι υπεύθυνος για τις συνεντεύξεις για την εγγραφή στο τμήμα αγγλικής γλώσσας. Ο τελευταίος αρνήθηκε να διοργανώσει μια τέτοια συνέντευξη με τον γιο των καταγγελλόντων, επειδή το όνομά του δεν περιλαμβανόταν στον κατάλογο των μαθητών που επρόκειτο να κληθούν σε συνέντευξη.
Ήταν προφανές ότι ο υιός των καταγγελλόντων, ως μαθητής της κατηγορίας Ι (1), εξακολουθούσε να δικαιούται να εγγραφεί σε Ευρωπαϊκό Σχολείο, αλλά όχι απαραίτητα στο γλωσσικό τμήμα που επέλεξαν οι γονείς του.
Είναι λυπηρό το γεγονός ότι υπήρξε καθυστέρηση στην απάντηση των επιστολών των καταγγελλόντων. Ωστόσο, οι καταγγέλλοντες δεν μπορούσαν να αρνηθούν ότι τα Ευρωπαϊκά Σχολεία τους είχαν ενημερώσει σαφώς για τους όρους εισδοχής.
Οι παρατηρήσεις των καταγγελλόντωνΟ Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής διαβίβασε τη γνώμη της Επιτροπής στους καταγγέλλοντες καλώντας τους να διατυπώσουν παρατηρήσεις. Στην απάντησή τους που απέστειλε ο δικηγόρος τους με ημερομηνία 7 Ιανουαρίου 2004, οι καταγγέλλοντες ενέμειναν στην καταγγελία τους και διατύπωσαν τις ακόλουθες περαιτέρω παρατηρήσεις:
Όσον αφορά την αδυναμία του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles να εγγράψει τον γιο του καταγγέλλοντος στο τμήμα της αγγλικής γλώσσας, η απόφαση σχετικά με την εγγραφή σε ένα από τα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων δεν θα έπρεπε να εξαρτάται μόνο από τη μητρική γλώσσα του μαθητή αλλά και από άλλα στοιχεία, προκειμένου να διασφαλιστεί ο σεβασμός του δικαιώματος διδασκαλίας και εκπαίδευσης της επιλογής του, της αρχής της απαγόρευσης των διακρίσεων με βάση την ιθαγένεια και τη γλώσσα και των δικαιωμάτων του παιδιού που σχετίζονται με τη διδασκαλία του.
Η Επιτροπή κακώς δήλωσε ότι οι γλώσσες που ομιλούνται εντός της οικογένειας των καταγγελλόντων είναι η ιταλική και η ισπανική. Οι καταγγέλλοντες και ο γιος τους χρησιμοποιούσαν καθημερινά ισπανικά, ιταλικά και αγγλικά.
Σε αντίθεση με τη δήλωση της Επιτροπής, οι καταγγέλλοντες δεν είχαν ενημερωθεί για τους όρους εισδοχής στα Ευρωπαϊκά Σχολεία.
Η Επιτροπή δεν έλαβε υπόψη τα συμφέροντα του παιδιού των καταγγελλόντων, δηλαδή τον προσωπικό και εκπαιδευτικό στόχο του να βελτιώσει το επίπεδο της αγγλικής γλώσσας ενόψει της πρόθεσης της οικογένειας να μετακομίσει σε μη ισπανόφωνη χώρα.
Δηλώνοντας ότι ο γιος των καταγγελλόντων είχε σχεδόν παντελή έλλειψη γνώσης της αγγλικής γλώσσας, η Επιτροπή ενήργησε με απροκάλυπτο και ταπεινωτικό τρόπο. Το επίπεδο γνώσης της αγγλικής γλώσσας του γιου των καταγγελλόντων δεν αξιολογήθηκε ποτέ από το Ευρωπαϊκό Σχολείο. Επιπλέον, ο γιος των καταγγελλόντων ήταν σε ένα αγγλικό δημοτικό σχολείο στις Βρυξέλλες για τέσσερα χρόνια και τα αποτελέσματά του ήταν πράγματι ικανοποιητικά.
Αιτιολογώντας την απόφασή του να μην εγγράψει τον γιο των καταγγελλόντων στο αγγλόφωνο τμήμα λόγω έλλειψης διαθέσιμων θέσεων, το Ευρωπαϊκό Σχολείο επέβαλε κυρώσεις στην εκπαίδευση συγκεκριμένης κατηγορίας παιδιών του προσωπικού των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων.
Υπό τις συνθήκες αυτές, οι καταγγέλλοντες ζήτησαν την αξιολόγηση του επιπέδου της αγγλικής γλώσσας του γιου τους από ανεξάρτητη επιτροπή που θα οριζόταν από τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή.
Όσον αφορά την παράλειψη του Ευρωπαϊκού Σχολείου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να απαντήσουν στην επιστολή της 1ης Ιουλίου 2003, οι καταγγέλλοντες έκριναν ότι δεν είχαν τηρηθεί οι αρχές της χρηστής διοίκησης.
Περαιτέρω έρευνες Τοαίτημα παροχής πληροφοριών που απευθύνεται στην Επιτροπή
Μετά από προσεκτική εξέταση της γνώμης της Επιτροπής και των παρατηρήσεων των καταγγελλόντων, φάνηκε ότι ήταν αναγκαίες περαιτέρω έρευνες. Ως εκ τούτου, ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής ζήτησε από την Επιτροπή να του παράσχει πληροφορίες σχετικά με τα ακόλουθα σημεία:
- Στη γνώμη της, η Επιτροπή ανέφερε ότι το Ανώτατο Συμβούλιο είχε αποφασίσει ότι «η εγγραφή σε ένα από τα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων (τόσο νηπιαγωγείο, δημοτικό σχολείο, σχολείο δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης) αποφασίζεται, κατά κανόνα, με βάση τη γλώσσα που ομιλείται κυρίως από τον μαθητή». Ωστόσο, στην επιστολή του της 11ης Ιουλίου 2003 προς τους καταγγέλλοντες, το Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles τους πληροφόρησε ότι δεν ήταν σε θέση να εγγράψει τον γιο τους στο τμήμα αγγλικής γλώσσας του σχολείου λόγω έλλειψης διαθέσιμων θέσεων στο σχολείο. Η Διαμεσολαβήτρια ζήτησε από την Επιτροπή να εξηγήσει αυτή την απόκλιση.
- Στις παρατηρήσεις του, ο καταγγέλλων ενέμεινε στον ισχυρισμό του, μετά τον οποίο δεν έλαβε καμία απάντηση στην επιστολή της 1ης Ιουλίου 2003 με την οποία είχε ζητήσει την εγγραφή του γιου του στο τμήμα αγγλικής γλώσσας για το σχολικό έτος 2003/2004. Ο Διαμεσολαβητής ζήτησε από την Επιτροπή να αναφέρει αν είχε αποσταλεί απάντηση στους καταγγέλλοντες.
Με το υπόμνημά της απαντήσεως, η Επιτροπή προέβη συνοπτικά στις ακόλουθες δηλώσεις:
Το Ανώτατο Συμβούλιο αποφάσισε ότι οι διευθυντές των τριών Ευρωπαϊκών Σχολείων στις Βρυξέλλες θα πρέπει να εκτελέσουν την απόφασή του σύμφωνα με την οποία: «η εγγραφή σε ένα από τα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων αποφασίζεται κατά κανόνα, με βάση τη γλώσσα που ομιλείται κυρίως από τον μαθητή». Προκειμένου να μειωθεί το κόστος και ο υπερπληθυσμός στα τρία Ευρωπαϊκά Σχολεία, το Ανώτατο Συμβούλιο αποφάσισε περαιτέρω ότι οι διευθυντές των τριών Ευρωπαϊκών Σχολείων στις Βρυξέλλες θα πρέπει να διαβουλεύονται μεταξύ τους σε τακτική βάση κατά τη λήψη αποφάσεων σχετικά με τις εισαγωγές και θα πρέπει να αντιμετωπίζουν τα τρία Ευρωπαϊκά Σχολεία ως ενιαίο σχολείο. Αυτό σήμαινε ότι εάν μια συγκεκριμένη τάξη σε ένα σχολείο ήταν πλήρης ή σχεδόν πλήρης, αλλά ένας από τους ομολόγους του είχε περισσότερο χώρο για την αποδοχή νέων μαθητών, οι γονείς που ζητούν την εισαγωγή του παιδιού τους θα πρέπει να κατευθύνονται στο σχολείο που είχε θέσεις στην κατάλληλη τάξη. Ως εκ τούτου, τα παιδιά της κατηγορίας Ι θα γίνονταν δεκτά σε ένα Ευρωπαϊκό Σχολείο, αλλά όχι απαραίτητα αυτό της επιλογής τους.
Στην περίπτωση των καταγγελλόντων, ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles συμβούλευσε τους καταγγέλλοντες να υποβάλουν αίτηση στο Ευρωπαϊκό Σχολείο του Uccle, δεδομένου ότι η τάξη στην οποία οι καταγγέλλοντες επιθυμούσαν να εγγραφεί ο γιος τους στο Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles ήταν πλήρης. Ως εκ τούτου, ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles αναφερόταν στην απόφαση του Ανώτατου Συμβουλίου σύμφωνα με την οποία τα τρία Ευρωπαϊκά Σχολεία έπρεπε να θεωρηθούν ενιαίο σχολείο. Δεν θεώρησε αναγκαίο να αναφερθεί στην απόφαση του Ανώτατου Συμβουλίου σύμφωνα με την οποία «η εγγραφή σε ένα από τα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων αποφασίζεται κατά κανόνα, με βάση τη γλώσσα που ομιλείται κυρίως από τον μαθητή». Ωστόσο, ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles πρότεινε περαιτέρω στους γονείς να εγγράψουν τον γιο τους στο τμήμα ιταλικής ή ισπανικής γλώσσας του Ευρωπαϊκού Σχολείου στο Uccle. Ως εκ τούτου, δεν απαγορεύτηκε στο παιδί η πρόσβαση στο σύστημα των Ευρωπαϊκών Σχολείων. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν διαπίστωσε καμία διαφορά μεταξύ των δύο αποφάσεων του Ανωτάτου Συμβουλίου και των λόγων που προέβαλε ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου του lxelles για τη μη αποδοχή του γιου των καταγγελλόντων στο αγγλόφωνο τμήμα του σχολείου του.
Όσον αφορά την εικαζόμενη παράλειψη απάντησης στην επιστολή των καταγγελλόντων της 1ης Ιουλίου 2003, η Επιτροπή επισύναψε στη γνώμη της αντίγραφο απάντησης με ημερομηνία 25 Σεπτεμβρίου 2003 του τότε διευθυντή του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles, ο οποίος απάντησε στον δικηγόρο των καταγγελλόντων σχετικά με την άρνηση του Ευρωπαϊκού Σχολείου να δεχθεί τον γιο των καταγγελλόντων στο αγγλόφωνο τμήμα. Η απάντηση ήταν πράγματι καθυστερημένη, αλλά θα πρέπει να ληφθεί δεόντως υπόψη το γεγονός ότι οι θερινές διακοπές είχαν μεσολαβήσει και ότι τόσο το τέλος όσο και η έναρξη του σχολικού έτους ήταν πολύ πολυάσχολες περίοδοι για τα σχολεία. Όσον αφορά τις καθυστερήσεις στις απαντήσεις των γονέων από τα Ευρωπαϊκά Σχολεία, η Επιτροπή θα ήθελε να ενημερώσει τον Διαμεσολαβητή για την πρότασή της σχετικά με τη «Διαφάνεια και τη χρηστή διοίκηση» που υποβλήθηκε κατά τη συνεδρίαση του Ανώτατου Συμβουλίου τον Ιανουάριο του 2004, σύμφωνα με την οποία τα Ευρωπαϊκά Σχολεία καλούνται να απαντήσουν σε εύθετο χρόνο (δέκα εργάσιμες ημέρες).
Συμπερασματικά, εφαρμόστηκαν οι κανόνες εγγραφής στα Ευρωπαϊκά Σχολεία, χωρίς αποκλίσεις ή διακρίσεις. Δεύτερον, η απάντηση στους γονείς σε τέτοια θέματα ήταν αποκλειστική ευθύνη του διευθυντή του Ευρωπαϊκού Σχολείου. Η Επιτροπή αναγνώρισε ότι υπήρξε καθυστέρηση στην παροχή απάντησης στους καταγγέλλοντες, αλλά αρνήθηκε τον ισχυρισμό ότι το σχολείο δεν απέστειλε απάντηση στους γονείς.
Όσον αφορά το μέλλον, θα μπορούσε να εξακολουθήσει να υπάρχει η δυνατότητα εγγραφής του γιου των καταγγελλόντων σε τμήμα αγγλικής γλώσσας σε Ευρωπαϊκό Σχολείο. Φαίνεται ότι το Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles δεν εξέτασε τον γιο του καταγγέλλοντος για να αξιολογήσει τις γνώσεις του στην αγγλική γλώσσα και ότι εξετάστηκε στο Ευρωπαϊκό Σχολείο στο Uccle μόλις τον Μάιο του 2002. Δεδομένου ότι τα τελευταία έγγραφα που προσκόμισαν οι καταγγέλλοντες, από το δημοτικό σχολείο των Βρυξελλών όπου ήταν εγγεγραμμένος επί του παρόντος ο γιος τους, πιστοποιούσαν το επαρκές επίπεδο αγγλικής γλώσσας, οι καταγγέλλοντες μπορούσαν να υποβάλουν εκ νέου αίτηση στο Ευρωπαϊκό Σχολείο και ο γιος τους να υποβληθεί εκ νέου σε εξέταση για πιθανή εισαγωγή σε τμήμα αγγλικής γλώσσας.
Περαιτέρω παρατηρήσεις των καταγγελλόντωνΣτις περαιτέρω παρατηρήσεις τους, οι καταγγέλλοντες ενέμειναν στους ισχυρισμούς τους. Διατύπωσαν τις ακόλουθες πρόσθετες παρατηρήσεις:
Στην επιστολή της με ημερομηνία 11 Ιουνίου 2003, η Επιτροπή είχε αρχικά επισημάνει ότι οι γλώσσες που ομιλούσε κυρίως ο γιος των καταγγελλόντων ήταν τα ιταλικά και τα ισπανικά και αποφάσισε επίσης να μην εγγράψει τα τελευταία, λόγω έλλειψης διαθέσιμων θέσεων. Ως εκ τούτου, οι όροι εισδοχής στα Ευρωπαϊκά Σχολεία εξακολουθούσαν να είναι παραπλανητικοί και συγκεχυμένοι.
Οι καταγγέλλοντες επισήμαναν περαιτέρω ότι είχαν ζητήσει από το Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles να εγγράψει τον γιο τους στο τμήμα αγγλικής γλώσσας για το σχολικό έτος 2004/2005. Στις 25 Ιουνίου 2004, το Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles ενημέρωσε τους καταγγέλλοντες ότι ο γιος τους δεν μπορούσε να εγγραφεί στο αγγλόφωνο τμήμα του Σχολείου «λόγω του μεγάλου αριθμού εγγραφών». Ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles συμβούλευσε τους καταγγέλλοντες να παραπέμψουν στο Ευρωπαϊκό Σχολείο Uccle. Στις 15 Ιουλίου 2004, ο τελευταίος τους πληροφόρησε ότι οι εξετάσεις που πραγματοποίησε ο υιός τους στην αγγλική και την ισπανική γλώσσα είχαν εξεταστεί προσεκτικά. Ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου του Uccle πρότεινε επίσης να εξεταστεί ο γιος των καταγγελλόντων στα ιταλικά. Σε ηλεκτρονικό μήνυμα της 29ης Ιουλίου 2004, οι καταγγέλλοντες απάντησαν στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Σχολείου Uccle ότι είχαν αποφασίσει να εκπαιδεύσουν τον γιο τους στην αγγλική γλώσσα και ότι η πρόταση να δοκιμαστεί το επίπεδο του γιου τους στα ιταλικά ήταν άσκοπη. Σε ηλεκτρονικό μήνυμα που απέστειλαν την ίδια ημέρα στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles, οι καταγγέλλοντες πρότειναν τη δυνατότητα εισαγωγής της αίτησης του γιου τους σε ένα είδος εφεδρικού πίνακα που θα τους επέτρεπε να υποβάλουν αίτηση στο σχολείο το επόμενο έτος χωρίς ο γιος τους να πρέπει να υποβληθεί στις συνήθεις εξετάσεις αγγλικής γλώσσας. Οι καταγγέλλοντες ισχυρίστηκαν ότι δεν έλαβαν καμία απάντηση σε αυτά τα δύο ηλεκτρονικά μηνύματα μέχρι τη στιγμή των περαιτέρω παρατηρήσεών τους.
Όσον αφορά την παράλειψη της Επιτροπής να απαντήσει στην επιστολή των καταγγελλόντων της 1ης Ιουλίου 2003, οι καταγγέλλοντες επεσήμαναν ότι οι λόγοι που προέβαλε η Επιτροπή στη συμπληρωματική γνώμη της, δηλαδή το γεγονός ότι εν τω μεταξύ είχαν παρέμβει οι θερινές διακοπές και ότι τόσο το τέλος όσο και η αρχή του σχολικού έτους ήταν περίοδοι έντονης δραστηριότητας για τα σχολεία, δεν ήταν σχετικοί και δεν μπορούσαν να δικαιολογήσουν την καθυστέρηση στην απάντηση στην επιστολή.
ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΤΗ
Το σχέδιο σύστασηςΣτις 14 Μαρτίου 2005, ο Διαμεσολαβητής απηύθυνε στην Επιτροπή το ακόλουθο σχέδιο σύστασης όσον αφορά τον πρώτο ισχυρισμό των καταγγελλόντων:
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να προσπαθήσει να αποσαφηνίσει τους όρους εισδοχής των μαθητών στα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων.
Το παρόν σχέδιο σύστασης βασίστηκε στις ακόλουθες εκτιμήσεις:
1 Το πεδίο της έρευνας του Διαμεσολαβητή1.1 Τα Ευρωπαϊκά Σχολεία δημιουργήθηκαν αρχικά από τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και τα κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τα οποία υπέγραψαν το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Σχολείου το 1957. Ο Διαμεσολαβητής έχει επανειλημμένα την άποψη ότι τα Ευρωπαϊκά Σχολεία δεν αποτελούν κοινοτικό θεσμικό όργανο ή οργανισμό.
1.2 Ωστόσο, ο Διαμεσολαβητής θεωρεί επίσης ότι η Επιτροπή έχει κάποια ευθύνη για τη λειτουργία των Ευρωπαϊκών Σχολείων, διότι εκπροσωπείται στο Ανώτατο Συμβούλιο και συμβάλλει σε μεγάλο βαθμό στη χρηματοδότησή τους. Ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι η αρμοδιότητα της Επιτροπής δεν επεκτείνεται σε ζητήματα που αφορούν την εσωτερική διαχείριση των Σχολείων.
1.3 Σε αυτή τη βάση, ο Διαμεσολαβητής ζήτησε από την Επιτροπή να γνωμοδοτήσει σχετικά με τους ισχυρισμούς που διατύπωσαν οι καταγγέλλοντες στην καταγγελία τους, στο βαθμό που στρεφόταν κατά της Επιτροπής.
1.4 Στις παρατηρήσεις τους σχετικά με τη γνώμη, οι καταγγέλλοντες ζήτησαν την αξιολόγηση του επιπέδου της αγγλικής γλώσσας του γιου τους από ανεξάρτητη επιτροπή που θα οριζόταν από τον Διαμεσολαβητή. Ο Διαμεσολαβητής υπενθυμίζει ότι η Συνθήκη ΕΚ του παρέχει τη δυνατότητα να διερευνά πιθανές περιπτώσεις κακοδιοίκησης στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων των κοινοτικών θεσμικών οργάνων και οργανισμών. Επομένως, δεν εμπίπτει στην αρμοδιότητά του να ορίσει επιτροπή η οποία θα αξιολογεί το επίπεδο της αγγλικής γλώσσας του υιού των καταγγελλόντων.
1.5 Ο Διαμεσολαβητής θα ήθελε να υπενθυμίσει ότι η καταγγελία απευθύνεται μόνο στο Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles. Υπό τις συνθήκες αυτές, το πεδίο της έρευνάς του περιορίζεται στο Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles.
1.6 Στις περαιτέρω παρατηρήσεις τους, οι καταγγέλλοντες επεσήμαναν ότι είχαν ζητήσει από το Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles να εγγράψει τον γιο τους στο τμήμα αγγλικής γλώσσας για το σχολικό έτος 2004/2005. Ισχυρίστηκαν επίσης ότι δεν είχαν λάβει καμία απάντηση στα δύο ηλεκτρονικά μηνύματα της 29ης Ιουλίου 2004 που απεστάλησαν στους διευθυντές της Ευρωπαϊκής Σχολής Uccle και Ixelles μέχρι τη στιγμή των περαιτέρω παρατηρήσεών τους.
1.7 Ο Διαμεσολαβητής επισημαίνει ότι οι ισχυρισμοί αυτοί δεν περιλαμβάνονταν στην αρχική καταγγελία. Θεωρεί ότι, για να μην καθυστερήσει η πορεία της παρούσας έρευνας, δεν είναι σκόπιμο να επεκταθεί το πεδίο της παρούσας έρευνας ώστε να συμπεριληφθούν οι νέοι ισχυρισμοί που παρουσιάζονται στις περαιτέρω παρατηρήσεις των καταγγελλόντων σχετικά με τη γνώμη της Επιτροπής. Οι καταγγέλλοντες είναι ελεύθεροι να απευθύνουν τους νέους ισχυρισμούς τους στην Επιτροπή και να υποβάλουν νέα καταγγελία στον Διαμεσολαβητή, εάν δεν λάβουν ικανοποιητική απάντηση από την Επιτροπή.
2 Επί της προβαλλόμενης ελλείψεως διαφάνειας και αντικειμενικότητας στη διαδικασία επιλογής των μαθητών του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles2.1 Οι καταγγέλλοντες ισχυρίστηκαν ότι δεν τους είχαν δοθεί οι λόγοι που να δικαιολογούν την απόφαση να μην εγγράψουν τον γιο τους στο τμήμα αγγλικής γλώσσας του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles για το σχολικό έτος 2003/2004. Σύμφωνα με τους καταγγέλλοντες, αυτό συνιστούσε έλλειψη διαφάνειας και αντικειμενικότητας στη διαδικασία επιλογής των μαθητών.
2.2 Η Επιτροπή επισήμανε ότι, μολονότι δεν είχε αρμοδιότητα στον εκπαιδευτικό τομέα ή στη διαχείριση των Ευρωπαϊκών Σχολείων, οι υπηρεσίες της είχαν εκφράσει ανησυχία για την περίπτωση του υιού των καταγγελλόντων και είχαν καλέσει τα δύο ενδιαφερόμενα Ευρωπαϊκά Σχολεία να ενημερώσουν τους καταγγέλλοντες για τους λόγους της απόφασης να μην εγγράψουν τον υιό τους στο αγγλόφωνο τμήμα. Η Επιτροπή υποστήριξε ότι το Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles, αφού διαπίστωσε ότι οι γλώσσες που ομιλούσε κυρίως ο γιος των καταγγελλόντων ήταν η ιταλική και η ισπανική, δεν ήταν σε θέση να τον εγγράψει, λόγω της έλλειψης διαθέσιμων θέσεων στο σχολείο. Το Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles είχε συμβουλεύσει τους καταγγέλλοντες να επικοινωνήσουν με το Ευρωπαϊκό Σχολείο Uccle και είχε διαβιβάσει τον φάκελο του γιου των καταγγελλόντων στο τελευταίο.
Σύμφωνα με την Επιτροπή, οι καταγγέλλοντες ζήτησαν στη συνέχεια την εγγραφή του γιου τους στο αγγλόφωνο τμήμα του Ευρωπαϊκού Σχολείου του Uccle για το σχολικό έτος 2003/2004. Είχαν ήδη υποβάλει αίτηση στις 16 Απριλίου 2002 και είχε πραγματοποιηθεί συνέντευξη στην αγγλική γλώσσα στις 15 Μαΐου 2002. Με βάση τα αποτελέσματα αυτής της συνέντευξης, το Ευρωπαϊκό Σχολείο του Uccle πρότεινε την εγγραφή του γιου των καταγγελλόντων στο ισπανόφωνο τμήμα. Η πρόταση αυτή απορρίφθηκε από τους καταγγέλλοντες.
2.3 Τον Οκτώβριο του 2004, ο Διαμεσολαβητής ζήτησε από την Επιτροπή να εξηγήσει την απόκλιση μεταξύ της δήλωσης στην οποία προέβη στη γνωμοδότησή του σύμφωνα με την οποία το Ανώτατο Συμβούλιο είχε αποφασίσει ότι «η εγγραφή σε ένα από τα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων (…) θα αποφασιστεί, κατά κανόνα, με βάση τη γλώσσα που ομιλείται κυρίως από τον μαθητή» και της επιστολής του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles της 11ης Ιουλίου 2003, με την οποία ενημέρωσε τους καταγγέλλοντες ότι δεν ήταν σε θέση να εγγράψουν τον γιο τους στο αγγλόφωνο τμήμα του σχολείου λόγω έλλειψης διαθέσιμων θέσεων στο σχολείο.
2.4 Στην απάντησή της, η Επιτροπή ανέφερε ότι το Ανώτατο Συμβούλιο αποφάσισε ότι οι διευθυντές των τριών Ευρωπαϊκών Σχολείων στις Βρυξέλλες θα πρέπει να εκτελέσουν την απόφασή του σύμφωνα με την οποία «η εγγραφή σε ένα από τα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων αποφασίζεται κατά κανόνα, με βάση τη γλώσσα που ομιλείται κυρίως από τον μαθητή». Προκειμένου να μειωθεί το κόστος και ο υπερπληθυσμός στα τρία Ευρωπαϊκά Σχολεία, το Ανώτατο Συμβούλιο αποφάσισε περαιτέρω ότι οι διευθυντές των τριών Ευρωπαϊκών Σχολείων στις Βρυξέλλες θα πρέπει να διαβουλεύονται μεταξύ τους σε τακτική βάση όταν αποφασίζουν σχετικά με τις εισαγωγές και θα πρέπει να αντιμετωπίζουν τα τρία Ευρωπαϊκά Σχολεία ως ενιαίο σχολείο.
Στην περίπτωση των καταγγελλόντων, ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles συμβούλευσε τους καταγγέλλοντες να υποβάλουν αίτηση στο Ευρωπαϊκό Σχολείο του Uccle, δεδομένου ότι η τάξη στην οποία επιθυμούσαν να εγγραφεί ο γιος τους στο Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles ήταν πλήρης. Ως εκ τούτου, ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles αναφερόταν στην απόφαση του Ανώτατου Συμβουλίου σύμφωνα με την οποία τα τρία Ευρωπαϊκά Σχολεία έπρεπε να θεωρηθούν ενιαίο σχολείο. Δεν θεώρησε αναγκαίο να αναφερθεί στην απόφαση του Ανώτατου Συμβουλίου σύμφωνα με την οποία «η εγγραφή σε ένα από τα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων αποφασίζεται κατά κανόνα, με βάση τη γλώσσα που ομιλείται κυρίως από τον μαθητή». Ωστόσο, ο διευθυντής πρότεινε επίσης στους γονείς να εγγράψουν τον γιο τους στο ιταλικό ή το ισπανικό τμήμα του Ευρωπαϊκού Σχολείου του Uccle. Ως εκ τούτου, δεν απαγορεύτηκε στο παιδί η πρόσβαση στο σύστημα των Ευρωπαϊκών Σχολείων. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν διαπίστωσε καμία διαφορά μεταξύ των δύο αποφάσεων του Ανωτάτου Συμβουλίου και των λόγων που προέβαλε ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου των luxelles για τη μη αποδοχή του γιου των καταγγελλόντων στο αγγλόφωνο τμήμα του σχολείου.
2.5 Στις περαιτέρω παρατηρήσεις τους, οι καταγγέλλοντες ισχυρίστηκαν ότι οι όροι εισδοχής στα Ευρωπαϊκά Σχολεία εξακολουθούσαν να είναι παραπλανητικοί και συγκεχυμένοι.
2.6 Όσον αφορά την προβαλλόμενη έλλειψη αντικειμενικότητας, ο Διαμεσολαβητής επισημαίνει ότι, στην επιστολή του της 25ης Σεπτεμβρίου 2003, ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles αιτιολόγησε τους καταγγέλλοντες για να δικαιολογήσει την απόφασή του να μην εγγράψει τον γιο τους στο αγγλόφωνο τμήμα, δηλαδή στις γλώσσες που ομιλεί κυρίως ο γιος τους και στην έλλειψη διαθέσιμων θέσεων στο σχετικό τμήμα. Ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι οι λόγοι αυτοί συνιστούν αντικειμενικές εκτιμήσεις τις οποίες θα μπορούσε να επικαλεστεί σε κάθε συγκεκριμένη περίπτωση για να δικαιολογήσει την απόφαση να μην εγγραφεί ένας μαθητής σε συγκεκριμένο γλωσσικό τμήμα. Με βάση τα ανωτέρω, ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι οι καταγγέλλοντες δεν τεκμηριώνουν τον ισχυρισμό τους ότι υπήρξε έλλειψη αντικειμενικότητας στη διαδικασία επιλογής των μαθητών του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles.
2.7 Όσον αφορά την υποτιθέμενη έλλειψη διαφάνειας, ο Διαμεσολαβητής σημειώνει ότι στην επιστολή του της 25ης Σεπτεμβρίου 2003, ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles επισήμανε ότι «δεδομένου ότι οι γλώσσες που ομιλούνται κυρίως από τον γιο των καταγγελλόντων είναι η ισπανική και η ιταλική, και ότι το αγγλόφωνο και ισπανόφωνο τμήμα είναι πλήρες και ότι δεν υπάρχει τμήμα στην ιταλική γλώσσα, έπρεπε να συμβουλεύσουμε τους [καταγγέλλοντες] να ανατρέξουν στο Ευρωπαϊκό Σχολείο του [Uccle] στο οποίο είχαμε διαβιβάσει τον φάκελο, με τη δυνατότητα αυτό το σχολείο να προσφέρει την επιλογή ενός ισπανικού, ιταλικού και αγγλόφωνου τμήματος».
2.8 Ο Διαμεσολαβητής σημειώνει περαιτέρω ότι ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles αναφέρθηκε τόσο στις γλώσσες που, σύμφωνα με τον ίδιο, ομιλούνταν κυρίως από τον γιο των καταγγελλόντων, δηλαδή τα ισπανικά και τα ιταλικά, όσο και στην έλλειψη διαθέσιμων θέσεων στο αγγλόφωνο τμήμα. Επομένως, η απόφαση φαίνεται να βασίζεται και στις δύο αυτές εκτιμήσεις. Ωστόσο, εάν η εισαγωγή σε συγκεκριμένο γλωσσικό τμήμα εξαρτιόταν από τις γλώσσες που ομιλούσε κυρίως ο μαθητής, είναι δύσκολο να γίνει κατανοητό γιατί ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles αναφέρθηκε επίσης στην έλλειψη διαθέσιμων θέσεων στο αγγλικό τμήμα, δεδομένου ότι η γλώσσα αυτή δεν ανήκε, σύμφωνα με τον διευθυντή, στις γλώσσες που ομιλεί κυρίως ο γιος των καταγγελλόντων. Εάν, από την άλλη πλευρά, η εισαγωγή σε συγκεκριμένο γλωσσικό τμήμα εξαρτιόταν από τη διαθεσιμότητα θέσεων στο σχετικό τμήμα, είναι δύσκολο να γίνει κατανοητό γιατί ο διευθυντής του Ευρωπαϊκού Σχολείου αναφέρθηκε στις γλώσσες που ομιλεί κυρίως ο γιος των καταγγελλόντων. Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι η επιστολή του διευθυντή του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles δεν ήταν αρκετά σαφής ώστε να επιτρέψει στους καταγγέλλοντες να κατανοήσουν τους λόγους της απόφασής του να μην εγγράψει τον γιο τους στο αγγλόφωνο τμήμα. Αυτό συνιστά έλλειψη διαφάνειας στη διαδικασία επιλογής των μαθητών και, ως εκ τούτου, περίπτωση κακοδιοίκησης.
3 Επί της προβαλλομένης παραβάσεως του άρθρου 4, παράγραφοι 4 και 6, της Συμβάσεως περί του καταστατικού των ευρωπαϊκών σχολείων και των άρθρων 14, 21, 22 και 24 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης3.1 Οι καταγγέλλοντες ισχυρίστηκαν ότι παραβιάστηκαν το άρθρο 4 παράγραφοι 4 και 6 της Σύμβασης για τον καθορισμό του καταστατικού των ευρωπαϊκών σχολείων και τα άρθρα 14, 21, 22 και 24 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με τους καταγγέλλοντες, το δικαίωμα στη διδασκαλία και την εκπαίδευση της επιλογής τους, η αρχή της απαγόρευσης των διακρίσεων με βάση την ιθαγένεια και τη γλώσσα, καθώς και τα δικαιώματα του παιδιού που σχετίζονται με την εκπαίδευσή του δεν έγιναν σεβαστά.
3.2 Η Επιτροπή ανέφερε ότι ο κανόνας σύμφωνα με τον οποίο το Ανώτατο Συμβούλιο είχε αποφασίσει ότι η εγγραφή σε ένα από τα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων έπρεπε να αποφασιστεί με βάση τη γλώσσα που ομιλούσε κυρίως ο μαθητής αποσκοπούσε στη διασφάλιση καλύτερης εκπαίδευσης του τελευταίου και στην αποφυγή πτώσης του επιπέδου εκπαίδευσης στην τάξη.
3.3 Ο Διαμεσολαβητής σημειώνει ότι το άρθρο 4 παράγραφος 4 και το άρθρο 4 παράγραφος 6 της Σύμβασης για τον καθορισμό του καταστατικού των Ευρωπαϊκών Σχολείων ορίζουν ότι «Η εκπαίδευση που παρέχεται στα Σχολεία οργανώνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες αρχές: καταβάλλεται ιδιαίτερη προσπάθεια ώστε οι μαθητές να έχουν άριστη γνώση των σύγχρονων γλωσσών [άρθρο 4 παράγραφος 4 (…)] στην εκπαίδευση και τη διδασκαλία, πρέπει να γίνονται σεβαστές η συνείδηση και οι πεποιθήσεις των ατόμων» (άρθρο 4 παράγραφος 6). Σημειώνει επίσης ότι οι μαθητές που γίνονται δεκτοί στα Ευρωπαϊκά Σχολεία τοποθετούνται συνήθως στο γλωσσικό τμήμα που αντιστοιχεί στη γλώσσα που ομιλείται στο σπίτι. Εάν είναι απαραίτητο, μπορεί να τους ζητηθεί να συμμετάσχουν σε εισαγωγικές εξετάσεις για να καθοριστεί το επίπεδο επάρκειάς τους στη γλώσσα του επιλεγέντος τμήματος.
3.4 Ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι δεν εμπίπτει στην αρμοδιότητά του να καθορίσει το επίπεδο επάρκειας στην αγγλική γλώσσα του υιού των καταγγελλόντων. Η αξιολόγηση αυτή εμπίπτει στην αρμοδιότητα των Ευρωπαϊκών Σχολείων. Η απόφαση του Ευρωπαϊκού Σχολείου να μην εγγράψει τον γιο των καταγγελλόντων στο τμήμα αγγλικής γλώσσας για το σχολικό έτος 2003/2004 φαίνεται εύλογη, λαμβανομένων υπόψη των αποτελεσμάτων των δύο συνεντεύξεων που είχαν διοργανωθεί για τον καθορισμό του επιπέδου επάρκειας στην αγγλική γλώσσα. Υπό τις συνθήκες αυτές, ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι οι καταγγέλλοντες δεν υπέβαλαν επαρκή στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι παραβιάστηκαν το άρθρο 4 παράγραφοι 4 και 6 της Σύμβασης για τον καθορισμό του καταστατικού των ευρωπαϊκών σχολείων και τα άρθρα 14, 21, 22 και 24 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ως εκ τούτου, η Διαμεσολαβήτρια καταλήγει στο συμπέρασμα ότι δεν φαίνεται να υπήρξε κακοδιοίκηση από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή όσον αφορά αυτή την πτυχή της υπόθεσης.
4 Επί της προβαλλομένης παραλείψεως απαντήσεως στην επιστολή των καταγγελλόντων της 1ης Ιουλίου 20034.1 Οι καταγγέλλοντες ισχυρίστηκαν ότι δεν έλαβαν καμία απάντηση στην επιστολή της 1ης Ιουλίου 2003 που απέστειλε ο δικηγόρος τους στο Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles και στον εκπρόσωπο των Ευρωπαϊκών Σχολείων στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Στην επιστολή αυτή, ζήτησαν την εγγραφή του γιου τους στο τμήμα αγγλικής γλώσσας για το σχολικό έτος 2003/2004.
4.2 Η Επιτροπή επεσήμανε ότι ήταν λυπηρό το γεγονός ότι υπήρξε καθυστέρηση στην απάντηση της επιστολής των καταγγελλόντων. Ωστόσο, κατά την Επιτροπή, οι καταγγέλλοντες δεν μπορούσαν να αρνηθούν ότι τα Ευρωπαϊκά Σχολεία τους είχαν σαφώς ενημερώσει για τους όρους εισδοχής.
4.3 Τον Οκτώβριο του 2004, ο Διαμεσολαβητής ζήτησε από την Επιτροπή να αναφέρει εάν είχε αποσταλεί απάντηση στην επιστολή των καταγγελλόντων της 1ης Ιουλίου 2003.
4.4 Στην απάντησή της, η Επιτροπή ανέφερε ότι η απάντηση στην επιστολή των καταγγελλόντων της 1ης Ιουλίου 2003 είχε καθυστερήσει, αλλά ότι έπρεπε να ληφθεί δεόντως υπόψη το γεγονός ότι οι θερινές διακοπές είχαν μεσολαβήσει και ότι τόσο το τέλος όσο και η αρχή του σχολικού έτους ήταν περίοδοι έντονης δραστηριότητας για τα σχολεία. Αντίγραφο της απάντησης του διευθυντή του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles, με ημερομηνία 25 Σεπτεμβρίου 2003, επισυνάφθηκε στην απάντηση της Επιτροπής.
4.5 Στις περαιτέρω παρατηρήσεις τους, οι καταγγέλλοντες ισχυρίστηκαν ότι οι λόγοι που προέβαλε η Επιτροπή στην περαιτέρω γνώμη της δεν ήταν σχετικοί και δεν μπορούσαν να δικαιολογήσουν την καθυστέρηση στην απάντηση στην επιστολή.
4.6 Ο Διαμεσολαβητής θα ήθελε να υπενθυμίσει ότι η ευθύνη της Επιτροπής δεν επεκτείνεται σε θέματα που αφορούν την εσωτερική διαχείριση των Σχολείων και ότι το σχετικό σημείο που πρέπει να εξεταστεί στη συνέχεια είναι η εικαζόμενη καθυστέρηση της Επιτροπής να απαντήσει στην επιστολή των καταγγελλόντων. Ο Διαμεσολαβητής σημειώνει ότι η Επιτροπή παραπέμπει στην απάντηση του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles της 25ης Σεπτεμβρίου 2003. Ως εκ τούτου, το ζήτημα που παρουσιάζει ενδιαφέρον είναι να καθοριστεί κατά πόσον το χρονικό διάστημα μεταξύ της επιστολής των καταγγελλόντων και της απάντησης του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles συνιστά καθυστέρηση. Ο Διαμεσολαβητής σημειώνει ότι, στην επιστολή του της 1ης Ιουλίου 2003, ο δικηγόρος των καταγγελλόντων ζήτησε από τον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles και τον εκπρόσωπο των Ευρωπαϊκών Σχολείων στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή να επανεξετάσουν τη θέση τους. Στην απάντησή του, το Ευρωπαϊκό Σχολείο Ixelles επιβεβαίωσε την απόφασή του να μην εγγράψει τον γιο των καταγγελλόντων στο τμήμα αγγλικής γλώσσας για το σχολικό έτος 2003/2004. Ως εκ τούτου, ακόμη και αν η απάντηση αυτή ήταν καθυστερημένη, ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι οι καταγγέλλοντες είχαν ήδη ενημερωθεί για την απόφαση του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles στις 11 Ιουνίου 2003. Υπό τις συνθήκες αυτές, ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι οι καταγγέλλοντες δεν προσκόμισαν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι υπέστησαν ζημία λόγω της καθυστέρησης στην απάντηση της επιστολής του δικηγόρου τους της 1ης Ιουλίου 2003.
4.7 Με βάση τα ανωτέρω, η Διαμεσολαβήτρια καταλήγει στο συμπέρασμα ότι δεν φαίνεται να υπήρξε κακοδιοίκηση από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή όσον αφορά αυτή την πτυχή της υπόθεσης.
Η εμπεριστατωμένη γνώμη της ΕπιτροπήςΣτην εμπεριστατωμένη γνώμη της σχετικά με το σχέδιο σύστασης, η Επιτροπή ανέφερε ότι, στις 27 Απριλίου 2005, το Ανώτατο Συμβούλιο είχε αποφασίσει ότι το Συμβούλιο Επιθεωρητών θα έπρεπε να εξετάσει την οργάνωση των γλωσσικών τμημάτων στα Ευρωπαϊκά Σχολεία εν γένει. Ως εκ τούτου, οι όροι εισδοχής στα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων θα εξεταστούν περαιτέρω από τους επιθεωρητές των Ευρωπαϊκών Σχολείων.
Η Επιτροπή είχε εν τω μεταξύ διαβιβάσει στον Γενικό Γραμματέα των Ευρωπαϊκών Σχολείων αίτημα για αποσαφήνιση των κριτηρίων εισδοχής των μαθητών στα Ευρωπαϊκά Σχολεία. Η Επιτροπή προσπάθησε να προωθήσει την ορθή διαχείριση, τη διαφάνεια και τη λογοδοσία στο σύστημα των Ευρωπαϊκών Σχολείων. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή δρομολόγησε ευρεία διαβούλευση σχετικά με την ανάπτυξη των Ευρωπαϊκών Σχολείων, η οποία ήταν ανοικτή έως τις 30 Ιουνίου 2005 (2).
Εν κατακλείδι, η Επιτροπή είχε εκφράσει την ανησυχία της σχετικά με το ζήτημα που έθεσαν οι καταγγέλλοντες στον Γενικό Γραμματέα των Ευρωπαϊκών Σχολείων και ανέμενε την έκθεση του συμβουλίου επιθεωρητών και, στη συνέχεια, τη συζήτηση του ανωτάτου συμβουλίου.
Οι παρατηρήσεις των καταγγελλόντωνΟι καταγγέλλοντες δεν υπέβαλαν παρατηρήσεις έως την ημερομηνία που ορίστηκε για τον σκοπό αυτό. Ωστόσο, κατά τη διάρκεια τηλεφωνικής συνομιλίας στις 3 Οκτωβρίου 2005, η C. ενημέρωσε τις υπηρεσίες του Διαμεσολαβητή ότι η ίδια και ο σύντροφός της ήταν ικανοποιημένοι από την εμπεριστατωμένη γνώμη της Επιτροπής και ότι δεν είχαν να διατυπώσουν παρατηρήσεις επ’ αυτής. Η κ. C. ενημέρωσε επίσης τις υπηρεσίες του Διαμεσολαβητή ότι ο γιος της έγινε δεκτός στο τμήμα αγγλικής γλώσσας του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles για το σχολικό έτος 2005/2006. Η κ. C. ευχαριστεί τον Διαμεσολαβητή για την επιτυχή παρέμβασή του εξ ονόματος της ίδιας και του συντρόφου της.
Η ΑΠΟΦΑΣΗ
1.1 Στις 28 Ιουλίου 2003, οι καταγγέλλοντες υπέβαλαν καταγγελία στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή κατά της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με την άρνηση του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles να εγγράψει τον γιο σας στο αγγλόφωνο τμήμα. Ισχυρίστηκαν ότι δεν τους είχαν δοθεί οι λόγοι που δικαιολογούσαν την απόφαση να μην εγγράψουν τον γιο τους στο αγγλόφωνο τμήμα του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles για το σχολικό έτος 2003/2004. Σύμφωνα με τους καταγγέλλοντες, αυτό συνιστούσε έλλειψη διαφάνειας και αντικειμενικότητας στη διαδικασία επιλογής των μαθητών.
Οι καταγγέλλοντες ισχυρίστηκαν ότι η απόφαση του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles της 11ης Ιουνίου 2003 να μην εγγράψει τον γιο τους στο αγγλόφωνο τμήμα έπρεπε να ακυρωθεί. Υποστήριξαν ότι ο γιος τους έπρεπε να εγγραφεί στο αγγλόφωνο τμήμα για το σχολικό έτος 2003/2004.
1.2 Στις 14 Μαρτίου 2005, ο Διαμεσολαβητής απηύθυνε σχέδιο σύστασης στην Επιτροπή, σύμφωνα με το οποίο η τελευταία θα πρέπει να προσπαθήσει να αποσαφηνίσει τους όρους εισδοχής των μαθητών στα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων.
1.3 Στην εμπεριστατωμένη γνώμη της, η Επιτροπή πληροφόρησε το Διαμεσολαβητή ότι, στις 27 Απριλίου 2005, το Ανώτατο Συμβούλιο είχε αποφασίσει ότι το Συμβούλιο Επιθεωρητών θα έπρεπε να εξετάσει την οργάνωση των γλωσσικών τμημάτων στα Ευρωπαϊκά Σχολεία εν γένει. Ως εκ τούτου, οι όροι εισδοχής στα γλωσσικά τμήματα των Ευρωπαϊκών Σχολείων θα εξεταστούν περαιτέρω από τους επιθεωρητές των Ευρωπαϊκών Σχολείων.
Η Επιτροπή είχε εν τω μεταξύ διαβιβάσει στον Γενικό Γραμματέα των Ευρωπαϊκών Σχολείων το αίτημα για αποσαφήνιση των κριτηρίων εισδοχής των μαθητών στα Ευρωπαϊκά Σχολεία. Η Επιτροπή προσπαθεί να προωθήσει την ορθή διαχείριση, τη διαφάνεια και τη λογοδοσία στο σύστημα των Ευρωπαϊκών Σχολείων. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή δρομολόγησε ευρεία διαβούλευση σχετικά με την ανάπτυξη των Ευρωπαϊκών Σχολείων, η οποία ήταν ανοικτή έως τις 30 Ιουνίου 2005 (3).
Εν κατακλείδι, η Επιτροπή εξέφρασε την ανησυχία της για το ζήτημα που έθεσαν οι καταγγέλλοντες στον Γενικό Γραμματέα των Ευρωπαϊκών Σχολείων και ανέμενε την έκθεση του συμβουλίου επιθεωρητών και, στη συνέχεια, τη συζήτηση στο ανώτατο συμβούλιο.
1.4 Οι καταγγέλλοντες δεν υπέβαλαν γραπτές παρατηρήσεις έως την ημερομηνία που ορίστηκε για το σκοπό αυτό. Ωστόσο, κατά τη διάρκεια τηλεφωνικής συνομιλίας της 3ης Οκτωβρίου 2005, η C. ενημέρωσε τις υπηρεσίες του Διαμεσολαβητή ότι η ίδια και ο σύντροφός της ήταν ικανοποιημένοι από την εμπεριστατωμένη γνώμη της Επιτροπής και ότι δεν είχαν να διατυπώσουν παρατηρήσεις επ’ αυτής. Ο καταγγέλλων ενημέρωσε επίσης τις υπηρεσίες του Διαμεσολαβητή ότι ο γιος τους έγινε δεκτός στο τμήμα αγγλικής γλώσσας του Ευρωπαϊκού Σχολείου Ixelles για το σχολικό έτος 2005/2006. Η καταγγέλλουσα ευχαρίστησε τον Διαμεσολαβητή για την επιτυχή παρέμβασή του εξ ονόματος της ίδιας και του συντρόφου της.
ΣυμπέρασμαΜε βάση τις έρευνές του σχετικά με τον ισχυρισμό περί έλλειψης διαφάνειας, ο Διαμεσολαβητής καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η Επιτροπή αποδέχθηκε το σχέδιο σύστασης του Διαμεσολαβητή και ότι τα μέτρα που έλαβε η Επιτροπή είναι ικανοποιητικά. Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής περατώνει την υπόθεση.
Ο Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής θα ενημερωθεί επίσης για την απόφαση αυτή.
Με εκτίμηση,
Π. Νικηφόρος ΔΙΑΜΑΝΔΟΥΡΟΣ
(1) Οι μαθητές της κατηγορίας Ι είναι μαθητές που πρέπει να γίνουν δεκτοί στα Ευρωπαϊκά Σχολεία επειδή είναι παιδιά προσωπικού που υπηρετεί στα κοινοτικά όργανα ή περιορισμένου αριθμού άλλων οργανισμών που απασχολούνται άμεσα και συνεχώς για ελάχιστη περίοδο ενός έτους.
(2) Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο - Διαβούλευση σχετικά με τις επιλογές για την ανάπτυξη του συστήματος των ευρωπαϊκών σχολείων, COM (2004) 519, 20.07.2004.
(3) Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο - Διαβούλευση σχετικά με τις επιλογές για την ανάπτυξη του συστήματος των ευρωπαϊκών σχολείων, COM (2004) 519, 20.07.2004.