- BG Български
Машинните преводи могат да съдържат грешки, които да водят до нарушаване на яснотата и точността. Омбудсманът не поема отговорност за евентуални несъответствия. За най-надеждна и правно издържана информация направете справка с: изходната версия в английски препратката по-горе.
За повече информация вижте нашата езикова политика и политика за превода.
Решение на Европейския омбудсман относно жалба 1858/2005/BB срещу Европейския център за мониторинг на расизма и ксенофобията
Решение
Случай 1858/2005/BB - Открит на Четвъртък | 23 юни 2005 - Решение от Понеделник | 16 юли 2007
Резюме на решенията по жалби 1858/2005/BB и 1859/2005/BB срещу Европейския център за мониторинг на расизма и ксенофобията (EUMC)[1]
Жалбоподателят е поискал от г-н D., началник на отдел в Европейския център за мониторинг на расизма и ксенофобията („EUMC“), да обясни защо предложенията му в отговор на две открити покани за участие в търг са били неуспешни. Г-н D. отговори на първото искане, но не отговори на последващите искания на жалбоподателя да узнае самоличността на спечелилата организация и цената на нейната оферта и да получи сравнение на рейтинговите оценки и оценките на неговите оферти и печелившите оферти. В първата жалба жалбоподателят също така твърди, че Военният комитет на ЕС не е приложил прозрачни критерии.
Според ВКЕС исканията не са били адресирани до определеното лице за контакт и е трябвало да бъдат изпратени с обикновена или препоръчана поща, а не по електронна поща. Той направи общо позоваване на получаването на приблизително 300 "спам" имейла на ден. Тя се позовава на обявлението за възложена поръчка за името на спечелилата оферта и цената на офертата си и представя рейтинговите степени и обяснения, като поддържа, че процедурата е била прозрачна.
Омбудсманът не е удовлетворен от обясненията на ВКЕС. Във връзка с това той припомни, че администрацията е длъжна да предостави исканата информация, освен ако са налице валидни и подходящи основания това да не бъде направено. Освен това, след като получи искания за информация по въпроси, за които не носи отговорност, длъжностното лице следва или i) да предостави данните за контакт на отговорното лице, или ii) да препрати искането директно на отговорното лице. В настоящия случай не е предприета нито една от тези стъпки. Освен това омбудсманът отбеляза, че целта на задължението за прозрачност е да се даде възможност за проверка на спазването на принципа на равно третиране на оферентите и да се улесни прегледът на безпристрастността и почтеността на процедурите за възлагане на обществени поръчки. В тази връзка задължението за мотивиране отговаря на необходимостта да се гарантира подходящо равнище на прозрачност в процедурите за възлагане на поръчки [2].
Поради това Омбудсманът направи предложения за приятелски решения, като поиска от Военния комитет на ЕС да предостави подходяща информация относно сравняваните оценки и подходящи обяснения относно прозрачността на първата тръжна процедура или, като алтернатива, разумна компенсация.
[1] Омбудсманът отбелязва, че в съответствие с член 33 от Регламент (ЕО) No 168/2007 на Съвета от 15 февруари 2007 г. ВКЕС е престанал да съществува, считано от 1 март 2007 г., и ролята му след това се изпълнява от Агенцията на Европейския съюз за основните права.
[2] Вж. дело C-92/00, HI, ECR [2002] I-5553, параграф 46.
Страсбург, 16 юли 2007 г.
Уважаеми г-н C.,
На 5 май 2005 г. сте подали жалба до Европейския омбудсман от името на Европейския център за правата на ромите (ERRC) срещу Европейския център за мониторинг на расизма и ксенофобията (EUMC). Жалбата се отнася до решението на Военния комитет на ЕС да не запази офертата на ERRC в открита покана за участие в търг No 2004/02/13 — Сравнителен анализ на ромите, синтите, циганите и пътуващите лица в общественото образование.
На 23 юни 2005 г. препратих жалбата до директора на ВКЕС. Военният комитет на ЕС изпрати становището си на 30 септември 2005 г. Препратих ви го с покана да направите забележки, ако желаете.
Не бяха получени коментари от Вас.
На 15 декември 2006 г. службите на омбудсмана се свързаха с Вас, за да поискат Вашето одобрение за предложение за приятелско решение, което сте дали на 19 декември 2006 г.
На 21 декември 2006 г. отправих предложение за приятелско решение до Военния комитет на ЕС. Същият ден Ви информирахме за това.
Военният комитет на ЕС изпрати становището си по това предложение на 14 февруари 2007 г.
На 6 март 2007 г. Ви препратих писмото на Военния комитет на ЕС от 14 февруари 2007 г. с покана да направите забележки.
На 11 април 2007 г. Вие представихте съображенията си относно отговора на Военния комитет на ЕС на моето предложение за приятелско решение.
Пиша Ви сега, за да Ви уведомя за резултатите от направените проучвания.
Извинявам се за времето, необходимо за приключване на разследването по Вашата жалба.
Жалбата
С писмо от 21 март 2005 г. ръководителят на отдел „Изследвания и събиране на данни“ в Европейския център за мониторинг на расизма и ксенофобията („EUMC“) информира жалбоподателя, че неговата оферта, представена от името на Европейския център за правата на ромите („ERRC“) в контекста на открита покана за участие в търг No 2004/02/13 — Сравнителен анализ на ромите, синтите, циганите и пътуващите лица в общественото образование („открита покана за участие в търг No 2004/02/13“), не е била успешна и че EUMC е решил да избере друга оферта.
Впоследствие, на 25 март 2005 г. жалбоподателят изпраща електронно писмо до г-н D., началник на отдел „Изследвания и събиране на данни“ във Военния комитет на Европейския съюз, с искане за обяснение относно основанията за отхвърляне на офертата му.
На 25 март 2005 г. г-н D. отговаря, че „причината за отхвърлянето на офертата на ERRC е резултат от оценката на комисията за подбор въз основа на критериите за качество, описани в тръжните спецификации по отношение на цената (качество 50 % — цена 50 %). Ако се нуждаете от по-подробна информация, [г-н A.], нашият служител по обществените поръчки, ще Ви я предостави.“
На 29 март 2005 г. жалбоподателят изпраща електронно писмо до г-н D., с което иска да знае:
- на коя организация или субект е възложена поръчката и каква е неговата оферта за разходите; и
- „рейтинговите оценки и оценката на [неговата] оферта на различни основания в сравнение с печелившия bi[d].“
Той обаче не получава отговор на електронното си писмо от 29 март 2005 г. Поради това той счита, че Военният комитет на ЕС не му е предоставил подходящо обяснение за отхвърлянето на кандидатурата му, и се обръща към омбудсмана.
В жалбата си жалбоподателят твърди, че Военният комитет на Европейския съюз
- не е отговорил на искането му за допълнителна информация относно резултата от откритата покана за участие в търг No 2004/02/13; и
- не е установил и приложил прозрачни критерии за възлагане в открита покана за участие в търг No 2004/02/13.
В подкрепа на второто твърдение жалбоподателят твърди, че EUMC не е направил публично достояние „съотношението качество/цена“ към момента на обявяване на откритата покана за участие в търг No 2004/02/13. В тази връзка той твърди, че съотношението качество/цена е било оповестено публично в друга покана за участие в търг, а именно ограничена покана за представяне на предложения No EUMC 2004/02/16 Сравнителен анализ на дискриминацията и расизма в жилищното настаняване. Съотношението качество/цена, приложено в тази покана за представяне на оферти, е 70/30. Жалбоподателят също така твърди, че откритата покана за участие в търг No 2004/02/13 е създала впечатлението, че основните критерии за оценка на заявленията ще бъдат ориентирани към експертния опит. Това впечатление е породено от факта, че на ориентираните към експертни познания критерии са дадени точни цифрови корекционни коефициенти, докато по отношение на съотношението качество/цена не е даден корекционен коефициент.
Жалбоподателят заяви, че ВКЕС следва:
- да отмени договорите въз основа на открита покана за представяне на оферти No 2004/02/13 и да обяви нова покана за представяне на оферти,
- да признаят публично актовете на лошо управление; и
- да присъди обезщетение на жалбоподателя.
Задачата
Становище на ВКЕСЩо се отнася до първото твърдение, ВКЕС направи следните бележки.
С писмо от 21 март 2005 г. Военният комитет на Европейския съюз уведоми жалбоподателя, че кандидатурата му за открита покана за участие в търг No 2004/02/13 не е била одобрена и че е решил да избере друга оферта.
С електронно писмо от 25 март 2005 г. жалбоподателят поиска да бъде информиран за основанията за отхвърляне на неговата оферта. Военният комитет на ЕС обясни с електронно писмо от 25 март 2005 г., че офертата на жалбоподателя е била отхвърлена след оценка, извършена от комисията за подбор. Във връзка с отговора си ВКЕС подчерта, че е изпратил електронното си писмо в срок от пет часа от получаване на искането на жалбоподателя. Оценката на комисията за подбор се основава на критериите за качество, описани в тръжните спецификации. След това резултатите от оценката, извършена във връзка с всяка оферта, бяха сравнени с цената, предложена от субекта, който прави тази оферта. ВКЕС също така предостави данни за контакт на лице, което би могло да отговори на допълнителни искания за информация.
ВКЕС подчерта, че 24-те стандарта за контрол, прилагани към институциите на ЕС, предвиждат, че всяка институция трябва систематично да регистрира входящата и изходящата електронна поща, за да се даде възможност за ефективно наблюдение на сроковете, и трябва да поддържа всеобхватна и актуална система за архивиране, която е достъпна за всички подходящи служители.
За съжаление електронното писмо на жалбоподателя, съдържащо искането за допълнителна информация, не беше адресирано до лицето за контакт, определено от ВКЕС, и следователно не беше получено от него. В тази връзка Военният комитет на ЕС посочи, че получава приблизително 300 „спам“ електронни писма на ден.
ВКЕС обаче е на мнение, че официалните искания за информация относно процедурите за възлагане на обществени поръчки следва да се изпращат с обикновена или препоръчана поща, а не по електронна поща. ВКЕС посочи, че прилага тази политика по отношение на изходящата информация, изпращана на дружества, участващи в процедури за възлагане на обществени поръчки. Спазването на тази процедура гарантира навременна регистрация и обработка на исканията за информация от ВКЕС.
ВКЕС посочи, че част от поисканата информация, като името на спечелилия оферент и цената на спечелилата оферта, може да бъде намерена в обявлението за възложена поръчка 2005/S80-077082, публикувано на 23 април 2005 г.
ВКЕС изрази съжаление, че до него не е изпратено официално напомняне за предоставяне на исканата информация, преди да бъде подадена официална жалба до Европейския омбудсман.
ВКЕС заяви, че на 14 юли 2005 г. и след като е получил писмото за проверка на омбудсмана, е предоставил исканата информация на жалбоподателя. Тя прилага копие от настоящото писмо към становището си във връзка с настоящото разследване. Писмото от 14 юли 2005 г. предостави допълнителна информация по отношение на оценката на офертата на жалбоподателя в открита покана за участие в търг No 2004/02/13. В това писмо Военният комитет на ЕС подчерта, че възлагането на обществени поръчки се урежда от правилата за прилагане на Финансовия регламент на Военния комитет на ЕС (1). Освен това тя заяви, че са подадени седем оферти в отговор на открита покана за участие в търг No 2004/02/13. Тези оферти бяха оценени от комисия за оценка. Оценката беше извършена въз основа на критериите за подбор и възлагане, публикувани в открита покана за участие в търг No 2004/02/13. Резултатите на комисията за оценка показват, че офертата на жалбоподателя има оценка на качеството от 83,66 точки. Военният комитет на ЕС заяви, че следователно съотношението качество/цена на офертата на жалбоподателя е 0,0027414 пункта. Резултатите от оценката също така показват, че офертата на жалбоподателя е класирана на второ място сред получените седем оферти. С оглед на резултатите от откритата покана за участие в търг No 2004/02/13, Военният комитет на ЕС беше посъветван да сключи договор с фондация Kurt Lewin, чието съотношение качество/цена е 0,0044760 точки. Информация за поръчката, възложена на фондация Kurt Lewin, беше публикувана в Официален вестник на Европейските общности. Военният комитет на ЕС приложи към писмото си разпечатка на обявлението за възлагане.
Що се отнася до твърдението, че ВКЕС не е приложил прозрачни критерии за възлагане, ВКЕС твърди, че в рамките на открита покана за участие в търг No 2004/02/13 е публикувал всички критерии за възлагане и е приложил относителните коефициенти за присъждане на максималните възможни точки за всеки от критериите. След това ВКЕС обяви, че поръчката ще бъде възложена на офертата, която съгласно съответното съотношение качество/цена е най-рентабилна. На стр. 61 от Наръчника за обществените поръчки в Комисията от октомври 2003 г. (наричан по-нататък „Наръчникът за обществените поръчки“) се предвижда, че макар техническото качество обикновено да се оценява с маркировка, цената, предложена от оферента, е обективен елемент и не може да бъде маркирана. Поради това ВКЕС реши да приложи просто съотношение качество/цена, което означава, че всички точки за качество са разделени на цената. Резултатът отразява точките за качество за всяко изразходвано евро. Според Военния комитет на ЕС това е методът, който той е обявил в открита покана за участие в търг No 2004/02/13, както и методът, който е приложил, за да вземе решение за резултата от открита покана за участие в търг No 2004/02/13. ВКЕС счита, че процедурата е прозрачна.
Забележки на жалбоподателяЖалбоподателят изглежда не е изпратил никакви забележки относно становището на Военния комитет на ЕС.
Усилията на Омбудсмана да постигне приятелско решение
След внимателно разглеждане на становището и забележките на жалбоподателя Омбудсманът не беше удовлетворен, че Военният комитет на ЕС е отговорил адекватно на твърденията на жалбоподателя, че Военният комитет на ЕС не е успял i) да предостави адекватна информация относно резултата от откритата покана за участие в търг No 2004/02/13 и ii) да установи и приложи прозрачни критерии за възлагане в тази открита покана за участие в търг.
Предложението за приятелско решениеЧлен 3, параграф 5 от Устава на Омбудсмана възлага на Омбудсмана да търси, доколкото е възможно, решение със съответната институция за отстраняване на случая на лошо администриране и удовлетворяване на жалбоподателя.
Поради това омбудсманът отправи следното предложение до Военния комитет на ЕС за приятелско решение по отношение на двете твърдения на жалбоподателя:
Военният комитет на ЕС би могъл да обмисли:
- предоставяне на жалбоподателя на подходяща информация относно „как [неговата] оферта е получила оценка на различни основания в сравнение с печелившия bi[d]“; и
- да обясни по подходящ начин позицията си, че въпросната процедура е била прозрачна по отношение на установяването и прилагането на „просто съотношение качество/цена“, или, в случай че не е в състояние да даде такива обяснения, да предложи разумна компенсация на жалбоподателя.
Настоящото предложение се основаваше на следните съображения:
По отношение на твърдението за липса на отговор/предоставяне на информация:Омбудсманът, на първо място, отбеляза, че принципите на добра администрация изискват администрацията на Общността да предоставя на членовете на обществеността информацията, която те са поискали, освен ако не се позовава на валидни и адекватни основания за това.
Освен това принципът на равно третиране на оферентите, който е общ принцип на общностното право (2), предполага наличието на задължение за прозрачност, чиято цел е да позволи да се провери дали е спазен принципът на равно третиране на оферентите и да се осигури достатъчна степен на публичност, която да позволи на общностните съдилища и на омбудсмана да контролират безпристрастността и интегритета на процедурите за възлагане на обществени поръчки (3). Съответно, когато става въпрос за решение за възлагане на обществена поръчка, задължението за мотивиране, залегнало в член 253 от Договора за ЕО, отговаря на необходимостта да се гарантира подходящо равнище на прозрачност в процедурите за възлагане на обществени поръчки (4).
Поради това омбудсманът отбеляза, че въпреки че г-н D. е предложил на жалбоподателя да се свърже с неговия служител по обществените поръчки, г-н A., ако желае да получи по-подробна информация, искането, отправено в електронното писмо на жалбоподателя от 29 март 2005 г., все пак е било изпратено до г-н D., а не до длъжностното лице, предложено от г-н D. Военният комитет на ЕС не отрича, че г-н D. е получил това електронно писмо като обикновено, т.е. не „спам“, електронно писмо, а просто се позовава най-общо на броя на „спам“ електронните писма, които получава на ден. Освен това омбудсманът отбелязва също, че жалбоподателят е изпратил електронно писмо до г-н D. на 25 март 2005 г., на което последният е отговорил на същата дата. Въз основа на информацията, предоставена на омбудсмана, няма индикации, че това предишно електронно писмо е било проверено като „спам“. В това отношение омбудсманът припомни, че принципите на добра администрация изискват длъжностното лице, което получава искания за информация по въпроси, за които не носи отговорност, или i) да насочи лицето, което отправя искането, към лицето, отговарящо за разглеждането на такива въпроси, като предостави името и данните за контакт на това лице в съответствие с член 22, параграф 4 от Европейския кодекс за добро административно поведение, или ii) да препрати искането директно на лицето, отговарящо за тези въпроси. Нито една от тези стъпки не е предприета в разглеждания случай.
Освен това ВКЕС не се позовава на конкретни приложими правила в подкрепа на аргумента си, че официалните искания за информация относно процедурите за възлагане на обществени поръчки следва да се изпращат с редовна или препоръчана поща, а не по електронна поща. В тази връзка трябва да се припомни, че г-н D. отговори на електронното писмо на жалбоподателя от 25 март 2005 г., съдържащо искане за информация относно основанията за отхвърляне на офертата на жалбоподателя. Освен това горепосоченият аргумент, доколкото се основава на необходимостта да се гарантира навременната регистрация и обработка на исканията от ВКЕС, не се подкрепя от другия аргумент на ВКЕС, че 24-те стандарта за контрол, прилагани към институциите на ЕС, предвиждат, че всяка институция трябва систематично да регистрира входящите и изходящите електронни съобщения, за да се даде възможност за ефективно наблюдение на сроковете, и трябва да поддържа всеобхватна и актуална система за архивиране, която е достъпна за всички подходящи служители.
Освен това Омбудсманът отбеляза, че във всеки случай ВКЕС е бил информиран за въпросното искане на жалбоподателя чрез жалбата му до Омбудсмана, която е била съобщена на ВКЕС заедно с приложенията към нея. Въпреки това е доста ясно, че Военният комитет на ЕС не е отговорил адекватно на това искане, тъй като информацията, предоставена в становището на Военния комитет на ЕС относно жалбата и в писмото на Военния комитет на ЕС от 14 юли 2005 г. до жалбоподателя, не се отнася до „как офертата [на жалбоподателя] е получила оценка на различни основания в сравнение с печелившия участник [d].“В тази връзка трябва да се отбележи, че частта от откритата покана за участие в търг No 2004/02/13, която е приложена към жалбата (5), определя четири критерия за възлагане от качествено естество и определя максималния брой точки, които да бъдат присъдени за всеки един от тези критерии (40/100 за първия, 40/100 за втория, 10/100 за третия и 10/100 за четвъртия).
С оглед на гореизложеното омбудсманът счете, че i) нито един от въпросите, повдигнати в становището на ВКЕС, не обяснява по подходящ начин липсата на отговор от страна на ВКЕС на искането на жалбоподателя преди подаването на жалбата му до омбудсмана, и ii) ВКЕС не е предоставил информация относно точките, присъдени на предложението на жалбоподателя и на избраната оферта, по отношение на всеки един от тези критерии.
По отношение на твърдението за липса на установяване и прилагане на прозрачни критерии за възлагане в открита покана за участие в търг No 2004/02/13Омбудсманът отбеляза, че Военният комитет на ЕС не се е позовал на разпоредби в открита покана за участие в търг No 2004/02/13 относно точното определяне на съотношението качество/цена.
Освен това омбудсманът отбеляза, че откритата покана за участие в търг No 2004/02/13 изглежда не се отнася до точната тежест на критерия за възлагане по отношение на цената спрямо критериите за възлагане по отношение на качествените фактори. Освен това ВКЕС не се позовава на такива разпоредби, свързани с определянето на съотношението качество/цена, които се съдържат в правилата за прилагане на Финансовия регламент на ВКЕС, посочени в писмото му от 14 юли 2005 г. до жалбоподателя. Тя само се позовава на точка от Наръчника за обществените поръчки, съгласно която предложената от оферента цена е обективен елемент и не може да бъде маркирана, без да обясни правната стойност и релевантността на това позоваване. В тази връзка трябва да се отбележи, че горната точка изглежда не разглежда въпроса за съотношението качество/цена, когато възлагането трябва да се извърши на „икономически най-изгодната“ (или на „най-рентабилната“) оферта.
При тези обстоятелства омбудсманът счита, че аргументът на Военния комитет на ЕС (формулиран в общи линии), че в открита покана за участие в търг No 2004/02/13 той е публикувал всички критерии за възлагане и е приложил относителни коефициенти за присъждане на максимални възможни точки за всеки от съответните критерии, не изглежда правилен.
Омбудсманът също така отбеляза изявлението на Военния комитет на ЕС, съдържащо се в неговото становище, че той е решил да приложи просто съотношение качество/цена, което означава, че всички точки за качество са разделени на цената, а резултатът отразява точките за качество за похарчено [евро]. Това беше методът, обявен от Военния комитет на ЕС, и това беше методът, прилаган от Военния комитет на ЕС за вземане на решение относно резултата от настоящата открита покана за участие в търг." Въпреки това позоваванията на Военния комитет на ЕС на поканата и на Наръчника за обществените поръчки не обясняват решението му да прилага "просто съотношение качество/цена". Освен това Военният комитет на ЕС не предостави никаква информация в подкрепа на аргумента си, че „това е методът, обявен от Военния комитет на ЕС“(подчертаването е добавено). Освен това ВКЕС не е уточнил кога и как е решил да прилага просто съотношение качество/цена и кога и как е съобщил това решение на засегнатите страни. ВКЕС също така не е разгледал аргумента на жалбоподателя, че това съотношение качество/цена е било оповестено публично в друга покана за участие в търг, а именно ограничена покана за представяне на предложения No ВКЕС 2004/02/16 Сравнителен анализ на дискриминацията и расизма в жилищното настаняване, при който съотношението е било 70/30. Тя не е разгледала и аргумента на жалбоподателя, че формулировката на откритата покана за участие в търг No 2004/02/13 предполага, че основните критерии за оценка на офертите ще бъдат от качествено естество.
С оглед на гореизложеното омбудсманът счита, че изявлението на Военния комитет на ЕС, съдържащо се в неговото становище, че въпросната процедура е прозрачна по отношение на установяването и прилагането на просто съотношение качество/цена, не е убедително.
Омбудсманът припомни също, че принципът на равно третиране на оферентите е общ принцип на общностното право (6). Този принцип предполага наличието на задължение за прозрачност, което има за цел да позволи да се провери дали е спазен посоченият по-горе принцип и да се осигури достатъчна степен на публичност, която да позволи на общностните съдилища и на омбудсмана да контролират безпристрастността и интегритета на процедурите за възлагане на обществени поръчки (7). По-конкретно това означава, inter alia, че критериите за възлагане, посочени в обявлението за обществена поръчка, трябва да бъдат формулирани по такъв начин, че да позволяват на всички оференти, които са относително осведомени и обикновено полагат дължимата грижа, да ги тълкуват по един и същ начин(8). Освен това относителната важност, т.е. относителната тежест на критериите за възлагане, които възлагащият орган трябва да вземе предвид при определянето на икономически най-изгодната оферта, трябва да бъде посочена в обявлението за обществена поръчка или в тръжната документация, посочени в обявлението за обществена поръчка, най-малкото когато: i) решението по този въпрос е взето към момента на публикуване на поканата за участие в търг или на съответните тръжни документи, посочени в обявлението за търга (9); или ii) решението по този въпрос съдържа елементи, които, ако са били известни към момента на изготвяне на офертите, биха могли да повлияят на тази подготовка (10). Освен това решението по този въпрос няма да бъде съвместимо с правото на Общността, ако е прието след отчитане на елементи или по-общо на обстоятелства, които могат да доведат до дискриминация срещу един от оферентите (11).
С оглед на гореизложеното Омбудсманът стигна до заключението, че Военният комитет на ЕС не е представил никакви аргументи или доказателства, подкрепящи по подходящ начин отхвърлянето на твърдението на жалбоподателя и съответната аргументация. Той също така заключи, че Военният комитет на Европейския съюз по никакъв начин не е доказал, че установяването на „просто съотношение качество/цена“, въз основа на което е установил икономически най-изгодната оферта в този случай, е в съответствие с изискванията на правото на Общността относно прозрачността в контекста на тръжните процедури.
Отговор на Военния комитет на ЕС на предложението на омбудсмана за приятелско решениеВ отговора си на предложението на омбудсмана за приятелско решение ВКЕС по същество направи следните забележки:
Според ВКЕС жалбоподателят е трябвало да изпрати официално искане при същите условия, които се изискват в общата покана за представяне на оферти, т.е. само с препоръчано писмо до адреса и лицето за контакт, посочени за подаване на офертата му. Военният комитет на ЕС подчерта, че в процедурите за възлагане на обществени поръчки условията за подаване на оферти и заявления за участие се определят от възлагащия орган, който е свободен да избере изключителна форма на комуникация. A fortiori искането за информация във връзка с тръжната процедура следва да отговаря на същото изискване. Това е така, защото препоръчаното писмо като средство за комуникация ще гарантира запазването на целостта на данните и поверителността на искането преди подаването на жалба. EUMC счита, че тези формалности не са дискриминационни и не водят до ограничаване на достъпа на икономическите оператори до информацията за резултата от техните оферти.
Освен това Военният комитет на ЕС се позова на информацията, която вече е предоставил на жалбоподателя на 14 юли 2005 г., и изрази съжаление, че това писмо е счетено от омбудсмана за „неубедително“.
Военният комитет на ЕС се позова на член 100, параграф 1 от Регламент (ЕО, Евратом) No 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (12) („Финансовият регламент“), който предвижда, че „разпоредителят с бюджетни кредити решава на кого да бъде възложена поръчката в съответствие с критериите за подбор и възлагане, определени предварително в документите, свързани с поканата за представяне на оферти и правилата за възлагане на обществени поръчки.“ Военният комитет на ЕС също така се позова на член 97, параграф 2 от Финансовия регламент и член 138, параграф 1, буква б) и параграф 2 от подробните правила за прилагане, в които се посочва, че поръчката може да бъде възложена на офертата, предлагаща най-добрата стойност, т.е. тази с най-добро съотношение качество/цена.
ВКЕС се позовава и на практиката на общностните съдилища, съгласно която:
„за целите на определянето на икономически най-изгодната оферта не е задължително всеки от критериите за възлагане, използвани от възлагащия орган, да има чисто икономически характер, тъй като не може да се изключи, че фактори, които не са чисто икономически, могат да повлияят на стойността на офертата от гледна точка на възлагащия орган (...)“(13).
Военният комитет на ЕС подчерта, че в откритата покана за участие в търг N 2004/02/13 е предоставил по напълно прозрачен начин всички критерии за възлагане и съответните корекционни коефициенти. При липсата на определяне на съотношението качество/цена от възлагащия орган техническото качество и цената бяха оценени по еднакъв начин.
Освен това Военният комитет на ЕС подчерта, че жалбоподателят не е поискал никакви разяснения относно съотношението, което трябва да се използва, в рамките на срока, който тече от 18 септември до 3 ноември 2004 г.
Освен това симулация на използването на други съотношения качество/цена като 60/40, 70/30, 80/20, 90/10, 40/60, 30/70, 20/80, 10/90 показва, че във всички случаи офертата на жалбоподателя не би била избрана и офертата на фондация Kurt Lewin би била избрана.
Що се отнася до алтернативното предложение на омбудсмана за приятелско решение, което Военният комитет на ЕС би могъл да обмисли „предлагане на разумно обезщетение на жалбоподателя“, Военният комитет на ЕС се позова на съдебната практика на Съда на ЕС:
„за да се ангажира извъндоговорната отговорност на Общността, трябва да са изпълнени редица условия относно незаконосъобразността на поведението, в което се упрекват институциите на Общността, факта на вредата и наличието на причинно-следствена връзка между това поведение и твърдяната вреда (...)“(14).
Поради това ВКЕС е на мнение, че не следва да предвижда предоставяне на финансова компенсация на жалбоподателя, тъй като не е допуснал явна грешка в преценката при избора на избрания оферент и по никакъв начин не е нарушил Финансовия регламент.
Военният комитет на ЕС предостави поисканата допълнителна информация: а) за цената на избраната от Военния комитет на ЕС оферта и за това как офертата на жалбоподателя е получила оценка на различни основания в сравнение със спечелилата оферта, както и б) кое съотношение качество/цена е било използвано за оценка на офертите в таблица за оценка на офертата на жалбоподателя и на спечелилата оферта, чиято цена е била 11 990 EUR. В таблицата са представени средните точки за качество както на жалбоподателя, така и на спечелилия оферент, присъдени въз основа на следните четири критерия:
- проверена компетентност и опит в областта на научните изследвания в областта на образованието/максимум 40 от 100 точки за качество;
- проверена компетентност и опит в изследванията на въпросните групи от населението/максимум 40 от 100 точки за качество;
- проверена компетентност и опит по европейски сравнителни въпроси и в двете области/максимум 10 от общо 100 точки за качество; и
- гаранции за доставка на всички продукти на английски език в съответствие с международните стандарти за публикуване/максимум 10 от 100 точки за качество.
Военният комитет на ЕС изрази надежда, че предоставената информация ще удовлетвори жалбоподателя и ще позволи на омбудсмана да отстрани временното му заключение за лошо управление.
Коментари на жалбоподателя относно отговора на Военния комитет на ЕС на предложението на омбудсмана за приятелско решениеЖалбоподателят е информирал омбудсмана, че приема предложението му за приятелско решение. Жалбоподателят посочи, че не желае да представя допълнителни коментари.
Жалбоподателят изрази благодарността си към омбудсмана за работата му по настоящия случай и признателността си за факта, че институцията на Европейския омбудсман осигурява надеждни гаранции за прозрачността на дейността на Европейския съюз.
РЕШЕНИЕТО
1 Предварителна забележкаОмбудсманът отбелязва, че в съответствие с член 33 от Регламент (ЕО) No 168/2007 на Съвета от 15 февруари 2007 г. за създаване на Агенция на Европейския съюз за основните права (15) ("Регламент 168/2007"), Регламент (ЕО) No 1035/97 на Съвета от 2 юни 1997 г. за създаване на Европейски център за мониторинг на расизма и ксенофобията (16) ("Регламент 1035/97") се отменя, считано от 1 март 2007 г. По този начин ВКЕС престана да съществува, считано от 1 март 2007 г. След това ролята на ВКЕС се изпълнява от Агенцията на Европейския съюз за основните права (FRA). Следователно след 1 март 2007 г. случаите, разглеждани от Омбудсмана с участието на Военния комитет на ЕС, ще бъдат разглеждани от Агенцията на Европейския съюз за основните права.
2 Твърди се, че Военният комитет на Европейския съюз не е отговорил на искането на жалбоподателя за допълнителна информация относно резултата от откритата покана за участие в търг No 2004/02/132.1 Жалбоподателят е представил оферта в рамките на открита покана за участие в търг No 2004/02/13. С писмо от 21 март 2005 г. г-н D., ръководител на отдел „Изследвания и събиране на данни“ в EUMC, уведомява жалбоподателя, че предложението му не е прието. Впоследствие жалбоподателят е изпратил електронно писмо до г-н D. с искане за обяснение относно основанията за отказ на офертата му.
На 25 март 2005 г. г-н D. отговаря, като обяснява, че „причината за отхвърлянето на офертата на ERRC е резултат от оценката на комисията за подбор въз основа на критериите за качество, описани в тръжните спецификации по отношение на цената (качество 50 % — цена 50 %). Ако се нуждаете от по-подробна информация, [г-н A.], нашият служител по обществените поръчки, ще Ви я предостави.“
С електронно писмо от 29 март 2005 г., изпратено до г-н D., жалбоподателят иска да знае:
- на коя организация или субект е възложена поръчката и каква е неговата оферта за разходите;
- „рейтинговите оценки и оценката на [неговата] оферта на различни основания в сравнение с печелившия bi[d].“
В жалбата си до Европейския омбудсман жалбоподателят твърди, че не е получил отговор на електронното си писмо от 29 март 2005 г. Поради това той счита, че Военният комитет на Европейския съюз не му е предоставил подходящо обяснение за отхвърлянето на молбата му.
2.2 В своето становище Военният комитет на ЕС посочи накратко, че искането за информация не е получено от съответното лице, тъй като i) е изпратено под формата на електронно писмо, и посочи, че получава приблизително 300 „спам“ електронни писма на ден; и ii) не е адресирано до лицето за контакт, посочено от ВКЕС в електронното писмо на г-н D. до жалбоподателя от 25 март 2005 г. Военният комитет на ЕС добави, че за да се гарантира навременна регистрация и обработка от неговите служби, официалните искания за информация относно процедурите за възлагане на обществени поръчки следва да се изпращат с редовна или препоръчана поща, а не по електронна поща.
2.3 На 21 декември 2006 г. Омбудсманът отправи предложение за приятелско решение до ВКЕС, като предложи ВКЕС i) да преразгледа предоставянето на жалбоподателя на подходяща информация относно "как [неговата] оферта е получила оценка на различни основания в сравнение с печелившата bi[d]", като се има предвид, че това е информацията, която той е поискал в електронното си писмо до ВКЕС от 29 март 2005 г.; ii) да обясни по подходящ начин позицията си, че въпросната процедура е била прозрачна по отношение на установяването и прилагането на „просто съотношение качество/цена“; или iii) в случай че не е в състояние да даде такива обяснения, да предложи разумно обезщетение на жалбоподателя.
2.4 В отговора си на горепосоченото предложение за приятелско решение Военният комитет на ЕС предостави поисканата допълнителна информация относно "как офертата [на жалбоподателя] е получила оценка на различни основания в сравнение с печелившата оферта bi[d]"(подчертаване от омбудсмана) в таблица за оценка на офертата на жалбоподателя и на възложената оферта, чиято цена е била 11 990 EUR. В таблицата са представени средните точки за качество както на жалбоподателя, така и на спечелилия оферент, присъдени въз основа на следните четири критерия:
- проверена компетентност и опит в областта на научните изследвания в областта на образованието/максимум 40 от 100 точки за качество;
- проверена компетентност и опит в изследванията на въпросните групи от населението/максимум 40 от 100 точки за качество;
- проверена компетентност и опит по европейски сравнителни въпроси и в двете области/максимум 10 от общо 100 точки за качество; и
- гаранции за доставка на всички продукти на английски език в съответствие с международните стандарти за публикуване/максимум 10 от 100 точки за качество.
2.5 Що се отнася до прозрачността на процедурата по отношение на установяването и прилагането на "просто съотношение качество/цена" ,, ВКЕС се позовава на член 100, параграф 1 от Финансовия регламент, който предвижда, че "разпоредителят с бюджетни кредити решава на кого да бъде възложена поръчката в съответствие с критериите за подбор и възлагане, определени предварително в документите, свързани с поканата за представяне на оферти, и правилата за възлагане на обществени поръчки". В това отношение ВКЕС се позовава и на член 97, параграф 2 от Финансовия регламент и на член 138, параграф 1, буква б) и параграф 2 от подробните правила за прилагане, съгласно които поръчката може да бъде възложена на офертата с най-добра стойност, т.е. на офертата с най-добро съотношение качество/цена.
ВКЕС се позовава и на практиката на общностните съдилища, съгласно която:
„за целите на определянето на икономически най-изгодната оферта не е задължително всеки от критериите за възлагане, използвани от възлагащия орган, да има чисто икономически характер, тъй като не може да се изключи, че фактори, които не са чисто икономически, могат да повлияят на стойността на офертата от гледна точка на възлагащия орган (...)“(17).
Военният комитет на ЕС подчерта, че в рамките на открита покана за участие в търг No 2004/02/13 е предоставил при пълна прозрачност всички критерии за възлагане и е приложил съответните корекционни коефициенти. При липсата на определяне на съотношението качество/цена от възлагащия орган техническото качество и цената бяха оценени по еднакъв начин. Освен това Военният комитет на ЕС подчерта, че жалбоподателят не е поискал никакви разяснения относно съотношението, което трябва да се използва, в рамките на срока, който тече от 18 септември до 3 ноември 2004 г. Освен това ВКЕС се позова на симулация на използването на други съотношения качество/цена, като например 60/40, 70/30, 80/20, 90/10, 40/60, 30/70, 20/80, 10/90, и посочи, че във всички случаи предложението на жалбоподателя не би било избрано и предложението на фондация Kurt Lewin би било избрано.
Що се отнася до предложението на омбудсмана за приятелско решение, при което ВКЕС би могъл да обмисли „предлагане на разумно обезщетение на жалбоподателя“, ВКЕС се позова на съдебната практика на Съда (18) и изрази становището, че не следва да предвижда предоставяне на финансова компенсация на жалбоподателя, тъй като не е допуснал явна грешка в преценката при избора на избрания оферент и по никакъв начин не е нарушил Финансовия регламент.
2.6 След като е получил отговора на Военния комитет на ЕС на предложението на омбудсмана за приятелско решение, жалбоподателят е информирал омбудсмана, че приема предложението му за приятелско решение и е посочил, че не желае да прави допълнителни забележки.
Жалбоподателят изрази благодарността си към омбудсмана за усилията му в настоящия случай и признателността си за факта, че институцията на Европейския омбудсман осигурява надеждни гаранции за прозрачност в дейността на Европейския съюз.
2.7 С оглед на гореизложеното Омбудсманът счита, че като е предоставил допълнителни (i) обяснения относно прозрачността на процедурите и (ii) информация относно точките, присъдени както на жалбоподателя, така и на избраната оферта въз основа на всеки от критериите за възлагане, ВКЕС е дал подходящи обяснения и информация, които са в съответствие с предложението на Омбудсмана за приятелско решение, което е било прието от жалбоподателя.
2.8 По инициатива на омбудсмана изглежда, че между ВКЕС и жалбоподателя е било договорено приятелско решение на жалбата по отношение на този аспект на жалбата.
3 Твърдяно неизпълнение на задължението за установяване и прилагане на прозрачни критерии за възлагане в открита покана за участие в търг No 2004/02/13 и свързаните с нея искания3.1 Жалбоподателят твърди, че EUMC не е установил и приложил прозрачни критерии за възлагане в открита покана за участие в търг No 2004/02/13. Жалбоподателят твърди, че Военният комитет на ЕС не е оповестил публично съотношението качество/цена. Жалбоподателят също така заяви, че основните критерии за оценка на заявленията изглежда са ориентирани към експертния опит, тъй като на критериите, ориентирани към експертния опит, са дадени претегляния с точни цифрови точки, докато на съотношението качество/цена не е дадено претегляне.
3.2 Жалбоподателят твърди, че ВКЕС следва i) да анулира договори въз основа на открита покана за участие в търг No 2004/02/13 и да открие нова покана за участие в търг; ii) публично да признаят актовете на лошо управление; и iii) да присъди обезщетение на жалбоподателя.
3.3 Въз основа на допълнителното обяснение, предоставено от ВКЕС, посочено в точка 1.5 по-горе; приемането от страна на жалбоподателя на предложеното приятелско решение, като се посочва, че той не желае да прави допълнителни забележки; и констатациите на омбудсмана в точки 1.7 и 1.8 по-горе, омбудсманът е на мнение, че не са необходими допълнителни проверки на второто твърдение и на свързаните с него твърдения.
4 ЗаключениеПо инициатива на Омбудсмана изглежда, че между ВКЕС и жалбоподателя е било договорено приятелско решение на жалбата и че следователно не са били необходими допълнителни проверки на второто твърдение и свързаните с него твърдения. Омбудсманът приключва случая.
Директорът на FRA също ще бъде информиран за това решение (19).
Искрено ваш,
П. Никифорос Диамандурос
(1) Регламент на Европейския център за мониторинг на расизма и ксенофобията от 20 ноември 2002 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Финансовия регламент от 20 ноември 2002 г., приложим за бюджета на Европейския център за мониторинг на расизма и ксенофобията, който е на разположение на уебсайта на ВКЕС (http://fra.europa.eu/fra/material/pub/general/Imprulesfinancereg.pdf).
(2) Вж. дело C-57/01 Makedoniko Metro [2003] ECR I-1091, параграф 69.
(3) Вж. дело C-324/98 Telaustria и Telefonadress [2000] ECR I-10745, параграфи 61—62.
(4) Вж. дело C-92/00 HI [2002] ECR I-5553, параграф 46.
(5) Нито жалбоподателят, нито Военният комитет на Европейския съюз са предоставили пълно копие на откритата покана за участие в търг No 2004/02/13 или данните за публикуването ѝ. EUMC не оспорва, че приложение 2 към жалбата представлява копие на частта от откритата покана за участие в търг No 2004/02/13, която се отнася до критериите за възлагане. Тя също така заяви, че „в откритата покана за участие в търг 2004/02/13 Военният комитет на ЕС е публикувал всички критерии за възлагане и е приложил относителна тежест, като е определил максимални възможни точки за съответните критерии.“
(6) Вж. дело C-57/01 Makedoniko Metro [2003] ECR I-1091, параграф 69.
(7) Вж. дело C-324/98 Telaustria и Telefonadress [2000] ECR I-10745, параграфи 61—62.
(8) Вж. дело C-19/00 SIAC Construction [2001] ECR I-7725, параграф 42.
(9) Вж. дело C-470/99 Universale-Bau и др. [2002] ECR I-11617, параграфи 90—100.
(10) Вж. дело C-331/04 ATI EAC [2005] ECR I-10109, параграфи 24, 28, 29.
(11) Вж. дело C-331/04 ATI EAC, цитирано по-горе, точки 24, 30 и 31.
(12) ОВ L 248, 2002 г., стр. 1.
(13) Вж. дело T-148/04 TQ3 Travel Solutions Belgium срещу Комисията [2005] ECR II-2627 , параграф 51.
(14) Вж. дело T-13/96 TEAM срещу Комисията [1997] ECR 983, параграф 68; и дело C-87/89 Sonito срещу Комисията [1990] ECR I-1981, параграф 16.
(15) ОВ L 53, 2007 г., стр. 1.
(16) ОВ L 151, 2007 г., стр. 1.
(17) Вж. дело T-148/04 TQ3 Travel Solutions Belgium срещу Комисията [2005] ECR II-2627 , параграф 51.
(18) Вж. дело C-87/89 Sonito срещу Комисията [1990] ECR I-1981, параграф 16 и дело T-13/96 Team SrL срещу Комисията, параграф 68.
(19) Както бе отбелязано в точка 1 по-горе, ВКЕС престава да съществува, считано от 1 март 2007 г. След това ролята на ВКЕС ще се изпълнява от Агенцията на Европейския съюз за основните права. Тъй като настоящото решение е прието след тази дата, директорът на FRA ще бъде информиран за него.