FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Faċli biex taqra
  • Daqs tat-test

Int għandek ilment kontra istituzzjoni jew korp tal-UE?

Lingwa attwali: 
  • Malti
Lingwa tas-sors: 
Lingwi disponibbli: 
It-traduzzjoni ta’ din il-paġna ġiet iġġenerata minn traduzzjoni awtomatika.
It-traduzzjonijiet awtomatiċi jista’ jkun fihom żbalji li potenzjalment inaqqsu ċ-ċarezza u l-preċiżjoni; l-Ombudsman ma jaċċetta l-ebda responsabbiltà għal kwalunkwe diskrepanza. Għall-aktar informazzjoni affidabbli u ċertezza legali, jekk jogħġbok irreferi għall-verżjoni tas-sors fuq Ingliż annessa hawn fuq.
Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkonsulta l-politika tagħna dwar il-lingwa u t-traduzzjoni.

Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew li tagħlaq l-inkjesta tiegħu dwar l-ilment 855/2008/(RT)OV kontra l-Parlament Ewropew

Il-fatti li wasslu għall-ilment

1. Dan l-ilment ġie ppreżentat f'isem disa' membri tal-persunal tal-Parlament Ewropew ("l-ilmentaturi") minn unjoni tal-persunal. Dan jikkonċerna l-irtirar tad-dritt tagħhom għall-allowance segretarjali wara l-1 ta’ Mejju 2004, meta r-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda daħlu fis-seħħ. Dan l-allowance għall-uffiċjali fil-Kategorija C kien previst fl-Artikolu 4a ta' l-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal li kienu fis-seħħ sat-30 ta' April 2004. Abbażi tal-Artikoli 21 u 65 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg applikabbli għall-aġenti l-oħra (iktar 'il quddiem il-"Kondizzjonijiet tal-impjieg"), l-allowance kienet applikabbli wkoll b'analoġija għall-membri tal-persunal temporanju u awżiljarju.

2. L-union tal-persunal ressqet l-ewwel ilment simili (ilment 572/2008/OV) dwar ir-rifjut tal-Parlament li jagħti l-allowance segretarjali lil erba' uffiċjali tal-Parlament li, mill-1 ta' Mejju 2004, esperjenzaw interruzzjonijiet fl-impjieg tagħhom li jvarjaw minn xahar sa erba' xhur u nofs. L-ilment kien is-suġġett ta’ investigazzjoni separata mill-Ombudsman, li ngħalqet b’deċiżjoni tal-20 ta’ April 2009 b’konstatazzjoni ta’ nuqqas ta’ amministrazzjoni ħażina.

3. Fl-2007, l-Awtorità tal-Ħatra aċċettat appell minn ex aġent temporanju tal-grad AST 3 li, wara li għadda minn kompetizzjoni ġenerali, sar uffiċjal tal-grad AST 2 skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, iżda tilef id-dritt tiegħu għall-allowance segretarjali. L-allowance segretarjali għalhekk ġiet irrestawrata lil din il-persuna. L-Awtorità tal-Ħatra estendiet din il-miżura għall-impjegati kollha li (a) issodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda (jiġifieri, dawk li bbenefikaw mill-allowance segretarjali f’April 2004) u (b) saru uffiċjali wara perjodu li ħadem bħala aġent temporanju u li jkopri, b’mod partikolari, ix-xahar ta’ April 2004. Madankollu, l-Awtorità tal-Ħatra applikat din il-miżura b’mod restrittiv, bl-esklużjoni ta’ (i) każijiet ta’ persuni reklutati bħala persunal kuntrattwali wara l-1 ta’ Mejju 2004 u (ii) każijiet fejn kien hemm interruzzjoni tal-impjieg (anke waħda qasira ħafna) wara l-1 ta’ Mejju 2004.

4. Id-disa’ lanjanti f’dan il-każ, li wieħed minnhom kien jaħdem mal-Kummissjoni Ewropea sa April 2007, kienu kollha aġenti awżiljarji fl-1 ta’ Mejju 2004, meta r-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda daħlu fis-seħħ, u kollha kienu jirċievu l-allowance segretarjali f’dak iż-żmien. Il-kuntratti tagħhom bħala aġenti awżiljarji ntemmu f’dati differenti wara l-1 ta’ Mejju 2004. Sitta mid-disa’ lmentaturi ġew irreklutati immedjatament bħala persunal kuntrattwali meta skadew il-kuntratti tagħhom bħala aġenti awżiljarji. Ma kien hemm l-ebda interruzzjoni fl-impjieg tagħhom, jiġifieri, il-kuntratti l-ġodda tagħhom bħala membri tal-persunal bil-kuntratt bdew fil-jum wara li ntemmu l-kuntratti antiki tagħhom bħala membri tal-persunal awżiljarju. Pereżempju, fil-każ ta’ H., il-kuntratt tiegħu bħala aġent awżiljarju ntemm fil-31 ta’ Marzu 2005 u l-kuntratt il-ġdid tiegħu bħala aġent kuntrattwali beda fl-1 ta’ April 2005. Skont il-kuntratti l-ġodda tagħhom, dawn is-sitt ilmentaturi ma kinux intitolati għall-allowance segretarjali.

5. Is-sitwazzjonijiet tat-tliet ilmentaturi l-oħra kienu kif ġej:

- Meta l-kuntratt ta' membru tal-persunal awżiljarju ta' JM intemm fil-31 ta' Diċembru 2004, huwa ġie rreklutat għall-ewwel darba bħala membru tal-persunal awżiljarju mill-1 ta' Jannar 2005 sat-30 ta' Ġunju 2005 u żamm id-dritt tiegħu għall-allowance segretarjali. Madankollu, meta, fl-1 ta’ Lulju 2005, huwa ġie rreklutat bħala membru tal-persunal bil-kuntratt, huwa tilef id-dritt tiegħu għall-allowance segretarjali.

Kemm is-Sur SM kif ukoll is-Sur EPA esperjenzaw interruzzjoni fl-impjieg tagħhom (rispettivament ta' xahar u tliet xhur) mal-iskadenza tal-kuntratti awżiljarji tagħhom. Imbagħad ġew irreklutati l-ewwel bħala aġenti awżiljarji, u tilfu l-intitolament tagħhom għall-allowance segretarjali, u wara bħala persunal kuntrattwali.

6. Seba’ lanjanti f’dan il-każ kienu għalhekk f’sitwazzjoni (i) imsemmija fil-punt 3 iktar ’il fuq, filwaqt li s-Sur SM. u s-Sur EPA. kienu f’sitwazzjoni (ii). Mid-deskrizzjonijiet tal-karriera tagħhom, jidher li, wara li ħadmu bħala aġenti kuntrattwali, il-kwerelanti kollha saru aġenti temporanji jew uffiċjali fl-2006 jew fl-2007. Huwa biss N. li baqa’ membru tal-persunal bil-kuntratt.

7. Fl-14 ta’ Ġunju, fil-15 ta’ Ġunju, fit-18 ta’ Ġunju, fis-27 ta’ Ġunju, fil-5 ta’ Lulju u fit-18 ta’ Lulju 2007, il-kwerelanti ressqu lmenti interni (“l-ilmenti tal-Artikolu 90(2)”) lill-Awtorità Awtorizzata li Tikkonkludi Kuntratti ta’ Impjieg (“l-AAC”) kontra d-deċiżjonijiet li jirrifjutaw li jagħtuhom l-allowance segretarjali. Is-Sur N., li dak iż-żmien kien għadu impjegat mill-Kummissjoni, issottometta l-ilment tiegħu lill-AAC fil-Kummissjoni. Fit-tmien każijiet l-oħra, l-ilmenti tal-Artikolu 90(2) ġew ippreżentati lis-Segretarju Ġenerali tal-Parlament.

8. Fid-9 ta’ Novembru 2007, l-AAC tal-Parlament ċaħad l-appelli mressqa minn sebgħa mit-tmien kwerelanti. Fir-rigward tal-ilment tas-Sur SM., l-AAC ma weġbitx qabel l-iskadenza rilevanti u għalhekk impliċitament ċaħdet dan l-appell ukoll. Fit-28 ta' Novembru 2007, l-AAC tal-Kummissjoni ċaħdet l-ilment tas-Sur N. Hija indikat li, meta aġent itemm il-funzjonijiet tiegħu, ir-relazzjoni kuntrattwali bejn l-aġent u l-istituzzjoni tintemm ukoll. Għalhekk, il-vantaġġi li jirriżultaw mill-kuntratt, inkluża l-allowance segretarjali, ġew itterminati fl-istess mument.

9. Fir-rigward tal-każ tas-Sur EPA., l-AAC tal-Parlament irrimarka li jekk aġent, anke temporanjament, temm il-funzjonijiet tiegħu/tagħha wara l-1 ta’ Mejju 2004, l-istituzzjoni kellha d-dritt, u anke l-obbligu, li tapplika d-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda – li ma għadhomx jipprevedu l-allowance segretarjali – meta jiġi ffirmat kuntratt ġdid.

10. Fir-rigward tas-sitt ilmentaturi l-oħra, l-AAC ipprovdiet l-ispjegazzjonijiet li ġejjin:

(i) Il-kategorija ta’ membri tal-persunal bil-kuntratt ma kinitx teżisti taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki.

(ii) Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 18 tal-Anness XIII ma setgħux jiġu interpretati fis-sens li jestendu l-benefiċċju tal-allowance segretarjali għal kategorija ġdida ta’ membri tal-persunal, jiġifieri l-membri tal-persunal bil-kuntratt.

(iii) Minn laqgħa tal-Kapijiet ta’ Amministrazzjoni tal-Parlament, tal-Kunsill, tal-Kummissjoni u tal-Qorti tal-Ġustizzja, li nżammet fil-15 ta’ Mejju 2007, irriżulta li kien hemm diverġenza ta’ interpretazzjoni fir-rigward tad-dispożizzjonijiet rilevanti. Il-Kunsill u l-Kummissjoni kkunsidraw li ż-żamma tad-dritt għall-allowance segretarjali tapplika biss jekk ir-relazzjoni speċifika ta ' impjieg li kienet teżisti fit-30 ta ' April 2004 tkompli teżisti, filwaqt li l-Parlament u l-Qorti kienu tal-fehma li l-allowance segretarjali kienet dritt miksub "ad personam" ("droit acquis" ), li għandu jiġi ppreservat anke fil-każ ta ' modifika tal-istatus tal-impjieg. Madankollu, l-ebda waħda mill-istituzzjonijiet ma qieset li l-allowance segretarjali kellha tinżamm fir-rigward tal-persunal li sar membru tal-persunal bil-kuntratt.

Fuq is-suġġett tal-investigazzjoni

11. Fl-ittra tiegħu tad-19 ta' Mejju 2008 li fetħet l-inkjesta, l-Ombudsman talab lill-Parlament jagħti opinjoni dwar l-allegazzjoni u t-talba li ġejjin:

L-ilmentaturi allegaw li, billi ċaħad l-intitolament tagħhom għall-allowance segretarjali skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, il-Parlament aġixxa b’mod żbaljat, arbitrarju u kiser il-prinċipji taċ-ċertezza legali u tal-aspettattivi leġittimi.

L-ilmentaturi sostnew li l-Parlament għandu jerġa' jagħtihom l-allowance segretarjali mid-data wara l-1 ta' Mejju 2004 meta daħlu f'kuntratti ġodda bħala aġenti awżiljarji jew aġenti kuntrattwali.

12. Fir-rigward tal-każ ta’ wieħed mill-ilmentaturi, is-Sur N., l-Ombudsman innota li d-deċiżjoni li tirrifjuta l-allowance segretarjali fil-każ tiegħu kienet ittieħdet mill-AAC tal-Kummissjoni, fejn kien qed jaħdem dak iż-żmien. L-Ombudsman għalhekk informa lill-ilmentaturi li, fir-rigward tas-sitwazzjoni tas-Sur N., ma kienx hemm raġunijiet suffiċjenti għal inkjesta kontra l-Parlament. Għalhekk, din l-inkjesta tittratta biss l-ilment sa fejn jikkonċerna t-tmien lanjanti l-oħra.

L-inkjesta

13. L-ilment intbagħat lill-Parlament għal opinjoni. Il-Parlament bagħat l-opinjoni tiegħu fit-23 ta' Ottubru 2008. L-opinjoni ntbagħtet lill-ilmentaturi, li bagħtu osservazzjonijiet fis-17 ta’ Novembru 2008. Dawn l-osservazzjonijiet kienu jikkonċernaw kemm din il-kawża kif ukoll l-ilment 572/2008/OV.

14. Fid-19 ta' Mejju 2009, l-Ombudsman talab aktar informazzjoni mill-Parlament. Il-Parlament bagħat l-opinjoni addizzjonali tiegħu fl-1 ta' Ottubru 2009. L-Ombudsman bagħatha lill-ilmentaturi, li bagħtu l-osservazzjonijiet addizzjonali tagħhom fit-23 ta' Novembru 2009.

15. Fit-30 ta' Marzu 2010, l-Ombudsman għamel proposta għal soluzzjoni amikevoli lill-Parlament. Il-Parlament bagħat it-tweġiba tiegħu fit-8 ta' Ġunju 2010. It-tweġiba ntbagħtet lill-ilmentaturi, li bagħtu l-osservazzjonijiet addizzjonali tagħhom fit-28 ta’ Lulju 2010. Fid-19 ta' Ottubru 2010, l-Uffiċċju tal-Ombudsman ikkuntattja lil wieħed mill-ilmentaturi bit-telefon biex jikseb aġġornament dwar żviluppi ulterjuri li l-ilmentaturi rreferew għalihom fl-osservazzjonijiet addizzjonali tagħhom, jiġifieri, li bħala riżultat tal-kuntatti li kienu għamlu, il-kwistjoni kellha tiġi kkunsidrata mill-ġdid mis-Servizz Legali u mis-Segretarju Ġenerali.

L-analiżi u l-konklużjonijiet tal-Ombudsman

A. Allegazzjoni ta’ rifjut mhux ġustifikat tal-allowance segretarjali

Argumenti ppreżentati lill-Ombudsman

16. Fir-rigward tal-bażi legali għall-allowance segretarjali, l-ilmentaturi fakkru li l-Artikolu 4a tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, li ppreveda l-allowance segretarjali, kien applikabbli wkoll għal aġenti oħra. Barra minn hekk, l-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jipprevedi l-kontinwazzjoni tal-allowance segretarjali. L-ilmentaturi rreferew ukoll għall-Artikolu 1 tal-Anness tas-CEOS, li jipprevedi li d-dispożizzjonijiet tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal għandhom japplikaw b’analoġija għal impjegati oħra impjegati fit-30 ta’ April 2004. Fir-rigward tal-kunċett ta’ benefiċjarji li kienu intitolati għall-allowance segretarjali f’April 2004, l-ilmentaturi indikaw li l-leġiżlatur ma ppreveda l-ebda kundizzjoni speċjali fl-Artikolu 18 tal-Anness XIII. Barra minn hekk, il-fatt li aġent li bbenefika mill-allowance f’April 2004 kien sar uffiċjal jew aġent kuntrattwali ma għandu jkollu l-ebda effett fuq il-kunċett ta’ benefiċjarju.

17. L-ilmentaturi rreferew ukoll għall-intenzjonijiet segwiti mil-leġiżlatur u fakkru fl-istorja tar-riforma tar-Regolamenti tal-Persunal, speċjalment id-dikjarazzjonijiet magħmula mill-Viċi President tal-Kummissjoni ta’ dak iż-żmien, is-Sur Kinnock, li, fil-fehma tagħhom, kien wiegħed iż-żamma tad-dritt għall-allowance segretarjali. Huma sostnew li l-pożizzjoni tal-Parlament, li skontha l-persunal li esperjenza bidla fil-kuntratti tiegħu wara l-1 ta ' Mejju 2004 għandu jitqies bħala "persunal ġdid" u mhuwiex intitolat għall-allowance segretarjali, ma kinitx aċċettabbli.

18. L-ilmentaturi argumentaw li l-kategorija tal-persunal kuntrattwali ssemmiet għall-ewwel darba fir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 723/2004 tat-22 ta' Marzu 2004 li jemenda r-Regolamenti tal-Persunal u s-CEOS [1] ("ir-Regolament 723/2004"). Fil-fehma tal-ilmentaturi, l-aġenti awżiljarji kienu mġiegħla jaċċettaw bidla fil-kuntratti eżistenti tagħhom u jiffirmaw kuntratti ġodda bħala persunal kuntrattwali. Il-Parlament seta' immedjatament jipproponi lill-ilmentaturi biex jiffirmaw kuntratti bħala aġenti temporanji, kif għamel f'każijiet oħra. Għalhekk, il-Parlament kiser il-prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ nondiskriminazzjoni peress li l-kuntratti ta’ membru tal-persunal temporanju ġew offruti b’mod arbitrarju. Barra minn hekk, fuq il-bażi ta' l-Artikolu 52 tas-CEOS, il-kuntratti ta' l-ilmentaturi bħala aġenti awżiljarji setgħu jiġu estiżi sal-31 ta' Diċembru 2007.

19. L-ilmentaturi rreferew ukoll għad-Direttiva 1999/70/KE tal-Kunsill tat-28 ta' Ġunju 1999 dwar il-ftehim qafas dwar xogħol għal żmien fiss [2] u għall-ġurisprudenza rilevanti, li fiha l-qrati Komunitarji taw importanza partikolari lill-istabbiltà tal-impjiegi u qiesu t-tul ta' żmien tal-kuntratti u t-tiġdid tagħhom. Fil-fehma tal-ilmentaturi, l-interruzzjoni fis-servizzi mogħtija lill-Parlament li seħħet għal xi wħud minnhom ma setgħetx titqies bħala waqfa totali fl-impjieg tagħhom. Dan għaliex it-tiġdid tas-servizz tagħhom kien fl-interess taż-żewġ partijiet, b'mod partikolari dak tal-Parlament. L-ilmentaturi sostnew ukoll li kien hemm, fil-fatt, kontinwità fis-servizzi rispettivi tagħhom, peress li komplew jagħmlu l-istess xogħol, għall-istess Kap ta’ Unità, u fl-istess uffiċċju.

20. Fl-aħħar nett, l-ilmentaturi indikaw li kien hemm xi ħaġa arbitrarja u ħażina (fl-oriġinal Franċiż: "une attitude maléfique") dwar il-kwistjoni kollha. Skonthom, fil-fatt kien possibbli li jiġi konkluż li l-amministrazzjoni tal-Parlament kienet irtirat l-allowance segretarjali billi kklassifikat mill-ġdid il-kuntratti.

21. Fl-opinjoni tiegħu, il-Parlament għamel il-kummenti li ġejjin:

22. Fir-rigward tal-każijiet tas-Sur SM. u s-Sur EPA., il-Parlament indika li l-ħlas tal-allowance segretarjali twaqqaf wara waqfa – ta’ xahar u tliet xhur rispettivament – fis-servizz tagħhom għall-Parlament wara l-1 ta’ Mejju 2004. Il-Parlament għalhekk kien tal-fehma li l-ilmenti mressqa mis-Sur SM. u mis-Sur P. kienu komparabbli mas-sitwazzjoni tal-ilmentaturi fl-ilment 572/2008/OV.

23. Fir-rigward tal-każ ta’ L., il-Parlament indika li huwa kien ġie rreklutat b’effett mill-1 ta’ Lulju 2005 bħala membru tal-persunal bil-kuntratt fil-grad 7, skala 1, tal-Grupp ta’ Funzjoni II. Hija argumentat li, wara li ġie rreklutat fi grad ogħla minn dak previst fl-Artikolu 18, l-ilmentatur għalhekk ma kienx għadu intitolat għall-allowance segretarjali minn dik id-data ’l quddiem. Il-Parlament għalhekk ikkonkluda li l-ilment tiegħu kellu jiġi miċħud bħala infondat.

i) Fir-rigward tal-kunċett ta' "benefiċjarju" tal-allowance segretarjali fis-sens tal-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda

24. Il-Parlament argumenta li l-ilment ippreżentat mill-ħames ilmentaturi l-oħra li l-każijiet tagħhom kienu ttieħdu għal inkjesta mill-Ombudsman kien ukoll infondat. Hija indikat li l-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal jagħmel parti minn sistema tranżitorja u li l-għan ġenerali mfittex mil-leġiżlatur kien li l-allowance segretarjali titneħħa gradwalment. Għalhekk, id-dispożizzjoni inkwistjoni fl-ebda każ ma tista’ tipprevedi kontinwazzjoni illimitata tas-sistema kontenzjuża. Il-Parlament indika li, meta kien qed jipprevedi li l-benefiċjarji li kienu intitolati għall-allowance segretarjali qabel l-1 ta' Mejju 2004 setgħu jżommuha sal-grad 6, il-leġiżlatur kien jippresupponi kontinwazzjoni tar-relazzjoni ta' impjieg bejn il-membru tal-persunal ikkonċernat u l-istituzzjoni, abbażi ta' kuntratt wieħed jew aktar jew estensjonijiet tal-kuntratt fejn ir-relazzjoni kuntrattwali kienet qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda. Fi kliem ieħor, l-applikazzjoni tal-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal kienet tippreżupponi rabta mas-sistema fis-seħħ qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda. Għalhekk, meta tip ta’ kuntratt ta’ impjieg li ma kienx jeżisti qabel l-1 ta’ Mejju 2004 ġie konkluż taħt ir-reġim il-ġdid – li kien il-każ għall-persunal kuntrattwali rreklutat taħt it-Titolu IV tas-CEOS – l-Artikolu 18 tal-Anness XIII ma kienx applikabbli. Konsegwentement, minħabba n-nuqqas ta’ dispożizzjoni għal intitolament għal allowance segretarjali għal persuni li jaħdmu bħala persunal kuntrattwali skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, il-kwerelanti ma kellhom l-ebda raġuni biex jitolbu ż-żamma tad-dritt tagħhom għall-allowance. Kull interpretazzjoni oħra tmur kontra l-ġurisprudenza tal-qrati Komunitarji. L-ilmentaturi kkonċernati kollha kienu ġew irreklutati bħala membri tal-persunal kuntrattwali wara l-1 ta’ Mejju 2004. Il-Parlament sostna li għalhekk huwa kien aġixxa skont ir-rekwiżiti tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda meta waqqaf il-ħlas tal-allowance segretarjali lilhom.

ii) Fir-rigward tal-allegat ksur tal-prinċipji ta' ċertezza legali u ta' protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi

25. Il-Parlament argumenta li, skont ġurisprudenza stabbilita sew, l-implimentazzjoni tal-prinċipju taċ-ċertezza legali m'għandhiex tirrestrinġi l-ambitu ta' azzjoni tal-leġiżlatur Komunitarju. B'mod partikolari, il-leġislatur Komunitarju jista', fi kwalunkwe ħin, jagħmel bidliet fir-Regolamenti tal-Persunal li huwa jqis li jkunu fl-interess tas-servizz, anke jekk ikunu inqas favorevoli għall-uffiċjali kkonċernati, dment li jiġi stabbilit perijodu transitorju twil biżżejjed [3]. Għaldaqstant, l-uffiċjali ma jistgħux jistennew li r-Regolamenti tal-Persunal jibqgħu l-istess bħal dawk li kienu fil-mument tar-reklutaġġ tagħhom. Għaldaqstant, il-membri tal-persunal irreklutati bħala membri tal-persunal bil-kuntratt wara l-1 ta’ Mejju 2004 għandhom jitqiesu li huma membri tal-persunal ġodda li jaqgħu taħt is-sistema legali prevista mir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda. Għaldaqstant, il-prinċipju ta’ ċertezza legali ma jistax jiġġustifika ż-żamma tal-ħlas ta’ allowance segretarjali lill-membri tal-persunal irreklutati bħala membri tal-persunal bil-kuntratt wara l-1 ta’ Mejju 2004.

26. Fir-rigward tal-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi, il-Parlament spjega li l-qrati Komunitarji kienu ddeċidew li d-dritt li wieħed jinvoka dan il-prinċipju jestendi għal kull individwu li jinsab f’sitwazzjoni fejn jidher li l-amministrazzjoni Komunitarja, billi tatu assigurazzjonijiet speċifiċi, inkundizzjonati u konkordanti minn sorsi awtorizzati u affidabbli, wasslitu għal aspettattivi fondati. Isegwi wkoll mill-każistika tal-qrati Komunitarji li dawn l-assigurazzjonijiet għandhom ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti tal-Persunal u r-regoli ġenerali applikabbli [4]. F'dan il-każ, l-ebda ksur tal-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi ma jista' jiġi dedott la mid-Dispożizzjonijiet Ġenerali ta' Implimentazzjoni interni tal-Parlament u lanqas mid-deċiżjonijiet tad-dipartimenti rilevanti tiegħu. L-ilmentaturi ma setgħu jistrieħu fuq l-ebda assigurazzjoni speċifika, inkondizzjonata u konkordanti mill-awtoritajiet kompetenti tal-Parlament biex isostnu l-interpretazzjoni żbaljata tagħhom tal-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal. Il-Parlament qatt ma impenja ruħu li l-membri tal-persunal bil-kuntratt ikunu eliġibbli għal allowance segretarjali.

iii) Fir-rigward tal-allegat ksur tad-Direttiva 1999/70/KE

27. Il-Parlament enfasizza li, skont l-Artikolu 288 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri. Minn dan isegwi li d-Direttiva 1999/70 ma setgħetx tiġi applikata fil-kuntest tar-relazzjonijiet ta’ xogħol bejn istituzzjoni Komunitarja u l-persunal tagħha, li huma rregolati mir-Regolamenti tal-Persunal. Barra minn hekk, id-Direttiva 1999/70 ma tinkludi ebda riferiment għaż-żamma ta’ drittijiet pekunjarji, bħall-allowance segretarjali.

28. Fl-osservazzjonijiet tagħhom, l-ilmentaturi indikaw li l-Parlament kien ta interpretazzjoni restrittiva ħafna tal-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda. Huma argumentaw li, minflok ma għamlithom jiffirmaw kuntratti ġodda, l-amministrazzjoni tal-Parlament setgħet ipproponiet emendi għall-kuntratti eżistenti u mbagħad il-problema ma kinitx tqum. Fir-realtà, il-kuntratti tagħhom kienu ġew imġedda, anki jekk il-grad jew il-klassifikazzjoni tal-kuntratti nbidlu b’riżultat ta’ dan. L-ilmentaturi ddikjaraw li l-kliem "benefiċjarji", "li kienu intitolati fix-xahar qabel l-1 ta ' Mejju 2004" u "għandhom iżommu" użati fl-Artikolu 18 kienu ċari ħafna u ma ħallew l-ebda lok għal interpretazzjoni. L-ilmentaturi għalhekk qiesu li kull interpretazzjoni tal-Artikolu 18 li ma tipprevedix intitolament għall-allowance segretarjali f’sitwazzjoni bħal tagħhom kienet sinjal ta’ rieda ħażina u amministrazzjoni ħażina.

29. Fid-19 ta' Mejju 2009, l-Ombudsman talab lill-Parlament għal aktar informazzjoni dwar is-sitwazzjoni ta' ħamsa mill-ilmentaturi li, wara l-1 ta' Mejju 2004 u immedjatament wara l-iskadenza tal-kuntratti tagħhom bħala kuntratti awżiljarji, ġew reklutati bħala persunal kuntrattwali.  Fl-ittra tiegħu lill-Parlament, l-Ombudsman indika li r-raġunament tal-Parlament għar-rifjut tal-intitolament ta' dawn l-ilmentaturi għall-allowance segretarjali deher li kien ibbażat fuq żewġ kunsiderazzjonijiet. L-ewwel nett, sabiex id-dritt għall-allowance segretarjali jinżamm, kien hemm bżonn li r-relazzjoni ta’ impjieg titkompla wara l-1 ta’ Mejju 2004, abbażi ta’ kuntratt wieħed jew iktar fejn ir-relazzjoni kuntrattwali kienet preċedenti għall-1 ta’ Mejju 2004. Din il-kontinwità ma kinitx teżisti f’każijiet fejn aġenti temporanji jew awżiljarji saru persunal kuntrattwali, kategorija li kienet ġiet introdotta biss b’effett mill-1 ta’ Mejju 2004. It-tieni nett, l-għoti lill-membri tal-persunal bil-kuntratt fl-istess pożizzjoni bħall-lanjanti tad-dritt li jiksbu l-allowance segretarjali jmur kontra l-ġurisprudenza tal-qrati Komunitarji, li tgħid li r-regoli li jipprovdu benefiċċji finanzjarji għandhom jiġu interpretati b’mod strett.

30. Fir-rigward tal-ewwel waħda minn dawn il-kunsiderazzjonijiet, l-Ombudsman indika li l-Parlament kien qabel li jżomm l-allowance segretarjali għall-aġenti awżiljarji fis-servizz qabel l-1 ta' Mejju 2004 li rċevew estensjonijiet għall-kuntratti tagħhom jew saru aġenti temporanji jew uffiċjali wara l-1 ta' Mejju 2004. Il-Parlament kien qabel ukoll li jaġixxi bl-istess mod fil-każ ta' aġenti temporanji li saru uffiċjali wara dik id-data. L-Artikolu 1 ta' l-Anness tas-CEOS jipprovdi li d-dispożizzjonijiet ta' l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal "għandhom japplikaw b'analoġija għal ħaddiema oħra impjegati fit-30 ta' April 2004". Minħabba li s-CEOS japplikaw ukoll għall-persunal kuntrattwali, deher li r-regoli rilevanti, bħala tali, ma jidhrux li jeskludu l-possibbiltà li tinżamm l-allowance segretarjali għall-aġenti awżiljarji jew temporanji li sussegwentement saru membri tal-persunal kuntrattwali, b’mod partikolari peress li l-benefiċċju kellu jinżamm “ad personam”. Fir-rigward tat-tieni kunsiderazzjoni, l-Ombudsman ġibed l-attenzjoni tal-Parlament għall-fatt li kien qabel li jżomm l-allowance segretarjali għall-aġenti awżiljarji fis-servizz qabel l-1 ta' Mejju 2004 li ngħataw estensjonijiet tal-kuntratti tagħhom jew li saru aġenti temporanji jew uffiċjali wara l-1 ta' Mejju 2004, u għall-aġenti temporanji li saru uffiċjali wara dik id-data. Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, l-Ombudsman talbet lill-Parlament jispjega għaliex qies li l-pożizzjoni tiegħu dwar l-ilmentaturi msemmija kienet ġustifikata, filwaqt li jżomm f’moħħu l-interpretazzjoni stretta invokata tal-benefiċċji finanzjarji.

31. Fir-replika tiegħu, il-Parlament enfasizza, fir-rigward tal-ewwel kunsiderazzjoni, jiġifieri li l-miżuri tranżitorji previsti fl-Artikolu 18 tal-Anness XIII ma kinux applikabbli meta kuntratt ta’ xogħol ġdid kien ġie konkluż skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda wara l-1 ta’ Mejju 2004. Il-Parlament irrefera wkoll għal fuljett ta ' spjegazzjoni prodott mill-Kummissjoni, b ' daħla mis-Sur Kinnock, li ddikjara espressament li " l-allowance segretarjali se tinżamm, fuq bażi ad personam, mir-riċevituri attwali sa u inkluż il-persunal tal-grad AST 6 u se titwaqqaf għal persunal ġdid"[5] (enfasi miżjuda). Huwa rrefera wkoll għall-paragrafu 25 tad-deċiżjoni tal-Ombudsman tal-20 ta' April 2009 fil-każ 572/2008/OV, fejn l-Ombudsman iddikjara li l-intenzjoni tal-leġiżlatur kienet b'mod ċar li ma jestendix il-benefiċċju tal-allowance segretarjali għal persunal reklutat ġdid. Għaldaqstant, fin-nuqqas ta' dispożizzjonijiet espliċiti li jistipulaw li l-allowance għandha titħallas lil persuni reklutati bħala membri tal-persunal kuntrattwali skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, il-Parlament ma kellu l-ebda obbligu legali li jkompli jħallas l-allowance segretarjali lill-ħames lanjanti.

32. Il-Parlament tenna wkoll li, abbażi tas-sentenza fil-kawża Pickering, il-persunal li jaħdem għaliha ma jistax jibbaża ruħu fuq it-tkomplija tal-applikazzjoni, għall-benefiċċju tagħhom, tad-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti tal-Persunal li kienu japplikaw għalihom skont il-kuntratti preċedenti tagħhom. Bl-istess mod, il-Parlament enfasizza li d-drittijiet finanzjarji ta' membru tal-persunal mhumiex biss iddeterminati min-natura tal-kuntratt konkluż mal-istituzzjoni, iżda jiskadu mal-iskadenza tal-kuntratt preċedenti bħala membru tal-persunal awżiljarju jew temporanju. Il-ħames ilmentaturi reklutati bħala membri tal-persunal kuntrattwali wara l-1 ta’ Mejju 2004 għandhom jitqiesu bħala membri ġodda tal-persunal skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda. L-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, li ma kinux għadhom fis-seħħ fil-mument tal-konklużjoni ta’ kuntratt ta’ xogħol ġdid mal-istituzzjoni, ma kinitx tikkostitwixxi dritt miksub tal-membru tal-persunal ikkonċernat.

33. Fir-rigward tat-tieni punt imqajjem mill-Ombudsman, il-Parlament indika li l-Artikolu 18 tal-Anness XIII kien jimplika l-eżistenza ta’ rabta kuntrattwali kontinwa bejn il-persuni li jirċievu l-allowance segretarjali u s-sistema legali tar-Regolamenti tal-Persunal l-antiki. Fi kliem ieħor, il-membri tal-persunal awżiljarju jew temporanju, li rċevew l-allowance segretarjali fit-30 ta’ April 2004, u li komplew jaħdmu wara din id-data, jew bħala membri tal-persunal temporanju jew bħala uffiċjali apprendisti, kellhom dritt għall-allowance, sakemm ma kienx hemm interruzzjoni fis-servizz tagħhom. Għaldaqstant, l-allowance segretarjali nżammet fuq bażi ad personam. Il-leġislatur Komunitarju, madankollu, kellu l-ħsieb li jagħmel distinzjoni legali fir-Regolamenti tal-Persunal bejn persunal kuntrattwali, minn naħa waħda, u uffiċjali jew persunal temporanju, min-naħa l-oħra, fir-rigward ta' garanziji, benefiċċji soċjali, jew remunerazzjoni. F’każ bħal dan, il-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament ma kienx japplika. Il-Parlament irrefera, f’dan il-kuntest, għall-ġurisprudenza li skontha:

" id-differenzi eżistenti fl-istatus tad-diversi kategoriji ta' persuni impjegati mill-Komunitajiet ma jistgħux jiġu ddubitati, sakemm xi kategoriji jistgħu jgawdu benefiċċji li ma jingħatawx lil oħrajn. Fil-fatt id-definizzjoni ta' kull waħda minn dawn il-kategoriji ta' persunal tikkorrispondi għall-ħtiġijiet leġittimi tal-amministrazzjoni Komunitarja u n-natura tal-kompiti tagħha"[6] (enfasi miżjuda).

34. F'dawn iċ-ċirkostanzi, il-Parlament inħeles minn kwalunkwe obbligu finanzjarju lejn il-persunal kuntrattwali, u applika b'mod strett ir-regoli li jirregolaw il-benefiċċji finanzjarji. Fi kliem ieħor, ir-regoli applikabbli għall-membri tal-persunal bil-kuntratt stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda ma jipprevedux iż-żamma tal-allowance segretarjali fir-rigward tal-ex membri tal-persunal awżiljarju li saru membri tal-persunal bil-kuntratt.

35. Il-Parlament irrikonoxxa li kien hemm differenzi fl-interpretazzjoni fost il-Kapijiet tal-Amministrazzjoni tal-istituzzjonijiet differenti fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk l-allowance segretarjali għadhiex pagabbli jew le meta r-relazzjoni kuntrattwali nbidlet. Il-Parlament u l-Qorti tal-Ġustizzja kienu l-uniċi istituzzjonijiet li adottaw approċċ flessibbli rigward iż-żamma ta' dritt miksub ad personam meta r-relazzjoni kuntrattwali eżistenti skont ir-Regolamenti tal-Persunal tiġi mmodifikata, pereżempju, għal aġenti temporanji li jsiru uffiċjali. Madankollu, l-ebda waħda mill-istituzzjonijiet Komunitarji ma żammet l-allowance segretarjali għall-persuni rreklutati bħala membri tal-persunal bil-kuntratt wara l-1 ta’ Mejju 2004. Il-Parlament indika wkoll li l-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jifforma parti mill-miżuri tranżitorji maħsuba biex jeliminaw gradwalment l-allowance segretarjali.

36. Fl-osservazzjonijiet tagħhom, l-ilmentaturi tennew l-argumenti li saru qabel. Huma sostnew li s-sempliċi fatt li l-kategorija ta’ membri tal-persunal bil-kuntratt kienet inħolqot mir-Regolamenti tal-Persunal applikabbli mill-1 ta’ Mejju 2004 ma kienx biżżejjed sabiex tiġi miċħuda l-applikazzjoni tal-miżuri tranżitorji tal-Artikolu 18 tal-Anness XIII. L-ilmentaturi sostnew li, fil-fatt, ma kien hemm l-ebda Regolamenti tal-Persunal ġodda, peress li r-Regolament 723/2004/KE kien jikkostitwixxi biss emenda għar-Regolamenti tal-Persunal. Barra minn hekk, il-“persunal kuntrattwali” ma kienx kategorija ġdida ta’ persunal. Skont l-ilmentaturi, il-leġiżlatur issostitwixxa l-kategorija ta’ aġenti awżiljarji bil-kategorija ta’ persunal kuntrattwali għal kompiti awżiljarji (“aġent kuntrattwali auxiliaire” bil-Franċiż). Huma rreferew għall-fuljett ta’ spjegazzjoni prodott mill-Kummissjoni f’dan il-kuntest u argumentaw li l-intenzjoni kienet li tinżamm l-allowance segretarjali għall-benefiċjarji kollha li kienu bbenefikaw minnha qabel l-1 ta’ Mejju 2004. Huma sostnew li l-kunċett ta’ benefiċjarju li jinsab fl-Artikolu 18 tal-Anness XIII ma kien bl-ebda mod ristrett, u għalhekk applikat għall-persunal kollu, bl-eċċezzjoni ta’ persunal ġdid. Madankollu, l-ilmentaturi kienu tal-fehma li ma kinux jappartjenu għall-kategorija ta’ “persunal ġdid”.

Il-valutazzjoni preliminari tal-Ombudsman li twassal għal proposta ta' soluzzjoni amikevoli

37. L-Artikolu 4a ta' l-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal fis-seħħ sat-30 ta'April 2004 kien jipprovdi li "uffiċjal fil-Kategorija C impjegat bħala kopja tipista, shorthand-typist, operatur tat-telex, varitypist, segretarju eżekuttiv jew segretarju prinċipali jista' jitħallas allowance fissa" ("l-allowance segretarjali"). L-Artikolu 21 tas-CEOS fis-seħħ sat-30 ta' April 2004 kien jipprevedi li "[l-Artikolu]... 4a tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal dwar il-ħlas ta' [...] allowances fissi temporanji, għandhom japplikaw [għall-persunal temporanju] b'analoġija". L-Artikolu 65 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg kien jipprovdi li “[l-Artikolu] [...] 4a tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal dwar il-ħlas ta’ [...] allowances fissi temporanji, għandu japplika [għall-persunal awżiljarju] b’analoġija”.

38. Ir-Regolament 723/2004 ħassar l-Artikolu 4a tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal. Skond l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 18 ta' l-Anness XIII (Miżuri transitorji) tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, "[b]enefiċjarji li kienu intitolati fix-xahar ta' qabel l-1 ta' Mejju 2004 għall-allowance fissa msemmija fl-ex Artikolu 4a ta' l-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal għandhom iżommuha ad personam sal-grad 6 ..." Fl-aħħar nett, l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 1 ta' l-uniku anness tas-CEOS fil-verżjoni l-ġdida tiegħu jistipula li "[i]d-dispożizzjonijiet ta' l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal għandhom japplikaw b'analoġija għal impjegati oħra fit-30 ta' April 2004".

39. L-Ombudsman qieset li kien hemm bżonn li ssir distinzjoni bejn tliet sitwazzjonijiet differenti f’dan il-każ.

40. Fir-rigward, l-ewwel nett, tas-sitwazzjoni tas-Sur SM. u tas-Sur EPA., l-Ombudsman innota li kien hemm interruzzjoni fis-servizzi tagħhom għall-Parlament ta' xahar (Awwissu 2004), u tliet xhur (Ġunju sa Awwissu 2004), rispettivament. Għalhekk, minħabba li bdew kuntratti ġodda bħala persunal kuntrattwali wara l-1 ta’ Mejju 2004, il-pożizzjoni legali tagħhom kellha tiġi evalwata fuq il-bażi tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, li ma għadhomx jipprovdu għal allowance segretarjali. L-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jistipula li l-benefiċjarji li f’April 2004 kienu intitolati għall-allowance segretarjali setgħu jżommuha ad personam sal-grad 6. Huwa paċifiku li kemm is-Sur SM kif ukoll is-Sur EPA kienu intitolati għall-allowance segretarjali f’April 2004. Madankollu, il-fatt li l-Artikolu 18 juża l-kelma “żomm” jimplika wkoll li għandu jkun hemm kontinwità tas-servizz wara l-1 ta’ Mejju 2004. B'konsegwenza ta' dan, aġenti bħaż-żewġ ilmentaturi, li bbenefikaw mill-allowance f'April 2004, iżda mbagħad waqfu jaħdmu għall-Parlament u ġew reklutati mill-ġdid wara l-1 ta' Mejju 2004, mhumiex intitolati li jerġgħu jirċievu l-allowance segretarjali. Is-sitwazzjoni tas-Sur SM. u tas-Sur EPA. kienet identika għal dik tal-ilmentaturi fil-każ 572/2008/OV. Wara l-evalwazzjoni tal-Ombudsman f'dak il-każ, huwa għalaq l-investigazzjoni tiegħu fl-20 ta' April 2009 billi kkonkluda li ma kien hemm l-ebda amministrazzjoni ħażina.

41. L-istess konklużjoni kienet tapplika f’dan il-każ fir-rigward tal-ilment tas-Sur SM. u s-Sur EPA. rigward (i) l-allegat ksur tal-prinċipju taċ-ċertezza legali u tal-prinċipju dwar il-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi, (ii) l-argumenti tagħhom ibbażati fuq id-Direttiva 1999/70/KE, u (iii) l-argument tagħhom li kien hemm xi ħaġa arbitrarja u ħażina (“unne attitude maléfique”) fl-imġiba tal-Parlament. Fid-deċiżjoni tiegħu fil-każ 572/2008/OV, l-Ombudsman ma sab l-ebda każ ta' amministrazzjoni ħażina fir-rigward ta' dawn il-punti. B'mod aktar partikolari, l-Ombudsman sab li ma kien hemm l-ebda ksur tal-prinċipju taċ-ċertezza legali, minħabba li l-leġiżlatur Komunitarju kien ippreveda miżuri tranżitorji. Huwa indika wkoll li l-ilmentaturi naqsu milli juru li kienu ngħataw assigurazzjonijiet preċiżi, mingħajr kundizzjonijiet u konsistenti li l-persunal li kien għadu kif ġie rreklutat bħala persunal kuntrattwali wara l-1 ta’ Mejju 2004 kien se jkun jista’ jibbenefika mill-allowance segretarjali. L-Ombudsman qieset ukoll li ma kienx hemm bżonn li jiġi eżaminat f'aktar dettall l-argument tal-ilmentaturi bbażat fuq id-Direttiva 1999/70/KE, peress li l-ilmentaturi ma speċifikawx preċiżament għaliex qiesu li l-approċċ tal-Parlament ma kienx konformi mad-Direttiva. Fir-rigward tal-abbuż ta' poter issuġġerit mill-Parlament, l-Ombudsman sabet li l-fatti invokati mill-ilmentaturi ma kinux biżżejjed biex jiġi stabbilit tali abbuż.

42. Fir-rigward, fit-tieni lok, tas-sitwazzjoni ta’ L., l-Ombudsman innota li huwa kien impjegat bħala aġent awżiljarju sat-30 ta’ Ġunju 2005, u rċieva l-allowance segretarjali sa dik id-data. B’effett mill-1 ta’ Lulju 2005, huwa ġie rreklutat bħala membru tal-persunal bil-kuntratt fil-grad 7. F’dawn iċ-ċirkustanzi, is-Sur L. ma setax, fi kwalunkwe każ, jibbenefika mid-dispożizzjonijiet tranżitorji stabbiliti fl-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, peress li din id-dispożizzjoni tistipula li l-allowance setgħet tinżamm ad personam biss sal-grad 6. Għalhekk ma nstabet l-ebda amministrazzjoni ħażina fir-rigward ta’ dan l-aspett tal-każ.

43. L-Ombudsman, it-tielet, eżamina s-sitwazzjoni tal-ħames ilmentaturi l-oħra. Huwa nnota li dawn l-ilmentaturi ġew reklutati bħala membri tal-persunal kuntrattwali tal-Parlament wara l-1 ta' Mejju 2004. Konsegwentement, il-pożizzjoni legali tal-ilmentaturi kellha tiġi evalwata abbażi tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, inkluż l-Artikolu 18 tal-Anness XIII, li skontu, il-benefiċjarji li f'April 2004 kienu intitolati għall-allowance segretarjali setgħu jżommuha ad personam sal-grad 6. Ma kienx ikkontestat li l-imsemmija ħames ilmentaturi kienu intitolati għal, u rċevew l-allowance segretarjali f'April 2004, u għalhekk issodisfaw l-ewwel kundizzjoni ta' l-Artikolu 18.

44. Bażikament, il-Parlament argumenta li l-benefiċċju previst mill-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda kien disponibbli biss għal uffiċjali jew aġenti temporanji li kienu rċevew l-allowance segretarjali f'April 2004, iżda mhux għal persuni reklutati bħala membri tal-persunal kuntrattwali wara l-1 ta' Mejju 2004. Sabiex jiġġustifika l-pożizzjoni tiegħu, il-Parlament indika l-fatt li l-kategorija tal-persunal bil-kuntratt ġiet introdotta biss mir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, u għalhekk ma kinitx teżisti qabel l-1 ta’ Mejju 2004.

45. Ma kienx ikkontestat li l-kategorija ta’ membri tal-persunal bil-kuntratt daħlet fis-seħħ biss fl-1 ta’ Mejju 2004. Madankollu, għad irid jiġi eżaminat jekk dan il-fatt waħdu kienx ifisser li l-pożizzjoni tal-Parlament kienet fondata sew.

46. L-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda japplika għall-“benefiċjarji” li kienu intitolati għall-allowance segretarjali f’April 2004. L-Artikolu 1 tal-Anness tas-CEOS jipprevedi li d-dispożizzjonijiet tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal għandhom japplikaw b’analoġija “għall-aġenti l-oħra impjegati fit-30 ta’ April 2004”. Madankollu, ma kienx ikkontestat li, f’din id-data, il-ħames ilmentaturi msemmija kienu impjegati bħala aġenti awżiljarji. Skont ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, l-aġenti awżiljarji kienu “aġenti oħra” skont it-tifsira tas-CEOS (ara l-Artikolu 1 tal-verżjoni tas-CEOS fis-seħħ sat-30 ta’ April 2004). Peress li l-Artikolu 1 tal-Anness tas-CEOS jirreferi għal persuni li kienu impjegati bħala aġenti oħra fit-30 ta’ April 2004, huwa b’hekk kopra b’mod ċar l-imsemmija lanjanti. F'dawn iċ-ċirkostanzi, l-argument tal-Parlament li d-dispożizzjonijiet tranżitorji rilevanti ma setgħux jiġu applikati b'analoġija għall-persunal kuntrattwali kien ibbażat fuq premessa żbaljata.

47. Fid-deċiżjonijiet tiegħu tad-9 ta’ Novembru 2007 li jiċħdu l-appelli tal-ilmentaturi, l-AAC argumenta li d-dispożizzjonijiet tranżitorji rilevanti ma kinux japplikaw għall-persunal kuntrattwali. Fil-fehma tagħha, ma kienx jidher loġiku li l-leġiżlatur ried li l-intitolament ta' aġent kuntrattwali għall-allowance segretarjali jintemm qabel ma jkun għadda għall-aħħar grad fil-Grupp ta' Funzjoni II. Fl-opinjoni tiegħu dwar dan l-ilment, il-Parlament ma bbażax ruħu fuq dan l-argument. Madankollu, l-Ombudsman qieset li kien utli li tindirizzah.

48. F’dan il-kuntest, għandu jiġi nnotat li l-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jipprevedi li l-allowance segretarjali tinżamm ad personam sal-grad 6. Skont l-Artikolu 5 tar-Regolamenti tal-Persunal, hemm żewġ gruppi ta’ funzjonijiet ta’ uffiċjali: AD u AST. L-uffiċjali fil-kategorija AD huma kklassifikati fil-gradi AD 5 sa AD 16. L-uffiċjali fil-kategorija AST huma kklassifikati fil-gradi AST 1 sa AST 11. Il-grad AST 6 huwa previst għall-uffiċjali li jaħdmu pereżempju bħala skrivani, filwaqt li l-grad AST 7 huwa previst għall-uffiċjali li jaħdmu, pereżempju, bħala skrivani anzjani. Skont l-Artikolu 10 tas-CEOS, l-istess kategoriji japplikaw għall-persunal temporanju. L-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda għalhekk ikun ifisser li l-leġiżlatur kellu l-intenzjoni li: jekk l-iskrivani jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti f’din id-dispożizzjoni, ikunu intitolati li jżommu l-allowance segretarjali sakemm jiġu promossi u jsiru skrivani anzjani. Fir-rigward tal-persunal awżiljarju, l-Artikolu 53 tas-CEOS jipprevedi erba’ kategoriji li jinkludu total ta’ disa’ gruppi (I-IX). Il-Grupp VII jikkorrispondi għas-segretarji u l-ħaddiema tal-uffiċċji, filwaqt li l-Grupp VI huwa previst għal segretarji jew ħaddiema tal-uffiċċji b’esperjenza. Fir-rigward tal-membri tal-persunal bil-kuntratt, l-Artikolu 80 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg jipprevedi erba’ gruppi ta’ funzjonijiet li jinkludu 18-il grad. Il-Grupp ta ' Funzjoni II, li jkopri l-gradi 4 sa 7, huwa previst għal "kompiti klerikali u segretarjali, ġestjoni tal-uffiċċju u kompiti ekwivalenti oħra, imwettqa taħt is-superviżjoni ta ' uffiċjali jew persunal temporanju." Kuntrarju għar-regoli li jirregolaw l-uffiċjali, l-aġenti temporanji u l-aġenti awżiljarji, il-Grupp ta ' Funzjoni II għalhekk ma jagħmilx distinzjoni skont l-anzjanità tal-persunal ikkonċernat. Madankollu, peress li l-Grupp ta’ Funzjoni II ikopri kemm il-persunal klerikali kif ukoll il-persunal klerikali anzjan, u jkopri erba’ gradi, huwa perfettament possibbli li l-iskrivani anzjani jaqgħu fl-ogħla minn dawn il-gradi, jiġifieri, il-grad 7. Il-membri tal-persunal bil-kuntratt li jilħqu l-pożizzjoni ta’ skrivan anzjan għalhekk ma jibqgħux intitolati għall-allowance segretarjali, kif inhu l-każ għall-uffiċjali u l-aġenti temporanji. F’dawn iċ-ċirkostanzi, l-applikazzjoni tal-limitazzjoni taż-żamma tal-allowance segretarjali “sal-grad 6”, prevista fl-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda għall-persunal kuntrattwali, ma tidhirx li tikkawża xi diffikultajiet. Kien interessanti li jiġi rrilevat li, fir-rigward ta’ L., il-Parlament stess enfasizza, ċertament fost kunsiderazzjonijiet oħra, li huwa kien ġie rreklutat fil-grad 7, u għalhekk ma kellux dritt għall-allowance segretarjali.

49. Fil-fatt, jekk jista’ jiġi argumentat li kien hemm inkoerenza, dan jidher li jikkonċerna s-sitwazzjoni tal-aġenti awżiljarji pjuttost milli dik tal-membri tal-persunal bil-kuntratt. Kif innotat hawn fuq, il-grupp VI jkopri aġenti awżiljarji li jaħdmu bħala segretarji b’esperjenza jew ħaddiema fl-uffiċċji. Għalhekk jidher li segretarju anzjan jista’ jżomm l-allowance segretarjali tiegħu jekk kien impjegat bħala aġent awżiljarju, iżda mhux jekk kien uffiċjal jew aġent temporanju. L-argument dwar il-koerenza tar-regoli rilevanti għalhekk deher li kien pjuttost dgħajjef.

50. Għalhekk, għad irid jiġi eżaminat jekk jistax ikun hemm raġuni oħra li tiġġustifika l-konklużjoni li l-Artikolu 1 tal-Anness tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, flimkien mal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal, ma kienx jagħti d-dritt lill-imsemmija ħames lanjanti li jkomplu jirċievu l-allowance segretarjali.

51. Kif diġà ssemma hawn fuq, il-fatt li l-Artikolu 18 ta' l-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda juża l-kelma "żomm"jimplika li għandu jkun hemm kontinwità tas-servizz lil hinn mill-1 ta' Mejju 2004.

52. L-ilmentaturi kollha kkonċernati ffirmaw kuntratt ġdid bħala membri tal-persunal kuntrattwali tal-Parlament wara li l-kuntratti tagħhom bħala aġenti awżiljarji kienu skadew. Għalhekk jista’ jiġi argumentat li dan il-fatt waħdu kien biżżejjed biex tiġi eskluża l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tranżitorji rilevanti.

53. Fil-fatt, l-Ombudsman qies li jkun leġittimu għal istituzzjoni li tinterpreta l-Artikolu 18 tal-Anness XIII u l-Artikolu 1 tal-Anness tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg f’dak is-sens. Dawn id-dispożizzjonijiet tranżitorji għalhekk ikunu disponibbli biss għall-persunal li l-impjieg tiegħu kompla mingħajr ebda bidla wara l-1 ta’ Mejju 2004. Tali interpretazzjoni stretta tkun b’mod ċar konformi mal-ħtieġa li r-regoli li jipprovdu benefiċċji finanzjarji jiġu interpretati b’mod strett. Mill-minuti tal-laqgħa tal-Kapijiet tal-Amministrazzjoni tad-19 ta' April 2007, deher li din kienet il-pożizzjoni meħuda mill-Kummissjoni u mill-Kunsill tal-UE.

54. L-Ombudsman qies, madankollu, li deher leġittimu wkoll li l-miżuri tranżizzjonali rilevanti jiġu interpretati bħala li jkopru sitwazzjonijiet fejn kien hemm bidliet fil-kundizzjoni kuntrattwali, dment li kien hemm kontinwità tas-servizz. Dan kien ir-raġunament li fuqu kien ibbażat l-approċċ tal-Parlament. B'mod aktar speċifiku, il-minuti tal-laqgħa msemmija hawn fuq indikaw li "pour les représentants du Parlement ..., il s'agit d'un droit acquis ad personam dont aucune disposition expresse ne prévoit la suppression, même en cas de modification du type d'engagement (par exemple, au cas où un agent temporaire devient fonctionnaire). Le représentant du Parlement confirme qu'il considère que l'intéressé doit conserver ce droit ad personam tant que le lien avec l'institution n'est pas rompu".

55. L-Ombudsman fehem li, dment li jkun hemm kontinwità tas-servizz, il-Parlament qies il-miżuri tranżizzjonali rilevanti bħala applikabbli fis-sitwazzjonijiet li ġejjin: (i) f’każijiet fejn aġent temporanju jsir uffiċjal wara l-1 ta’ Mejju 2004; u (ii) f’każijiet fejn aġent awżiljarju jsir uffiċjal jew aġent temporanju wara l-1 ta’ Mejju 2004.

56. Fir-rigward ta’ dan il-każ, deher ċar li kien hemm kontinwità tas-servizz fir-rigward tas-sitwazzjoni tal-imsemmija ħames lanjanti. L-ewwel nett, kuntrarjament għas-sitwazzjoni tas-Sur SM. u tas-Sur EPA., ma kien hemm l-ebda interruzzjoni fis-servizz tagħhom. Barra minn hekk, il-ħames ilmentaturi indikaw li huma komplew jagħmlu l-istess xogħol, għall-istess Kap ta’ Unità, u fl-istess uffiċċju. Il-Parlament ma kkontestax dawn id-dikjarazzjonijiet.

57. Abbażi tal-loġika stabbilita mill-Parlament innifsu, id-dispożizzjonijiet tranżitorji stabbiliti fl-Artikolu 1 tal-Anness tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, flimkien mal-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal, għandhom għalhekk jibbenefikaw ukoll persuni bħall-imsemmija ħames lanjanti, li kienu aġenti awżiljarji u li komplew is-servizz tagħhom għall-Parlament bħala membri tal-persunal bil-kuntratt immedjatament wara li l-kuntratti tagħhom bħala aġenti awżiljarji kienu ntemmu.

58. L-unika raġuni li l-Parlament ressaq biex jiġġustifika l-fehma tiegħu li d-dispożizzjonijiet tranżitorji rilevanti ma għandhomx jiġu applikati għall-membri tal-persunal bil-kuntratt kienet li din il-kategorija ta' persunal ma kinitx teżisti qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda fl-1 ta' Mejju 2004. Madankollu, dan l-argument ma kienx konvinċenti, peress li l-Artikolu 1 tal-Anness tas-CEOS jipprevedi li d-dispożizzjonijiet tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal għandhom japplikaw b’analoġija “għall-aġenti l-oħra impjegati fit-30 ta’ April 2004”. Dak li huwa deċiżiv, għalhekk, ma huwiex il-pożizzjoni fl-1 ta’ Mejju 2004, iżda s-sitwazzjoni fit-30 ta’ April 2004. Madankollu, u kif diġà ġie spjegat, ma setax jiġi kkontestat li l-ħames ilmentaturi msemmija kienu jappartjenu għall-"impjegati l-oħra impjegati fit-30 ta' April 2004". L-Ombudsman għalhekk sabha diffiċli jifhem kif il-fatt li dawn l-ilmentaturi sussegwentement saru membri tal-persunal kuntrattwali tal-Parlament jista' jiġġustifika l-fehma li ma għandhomx jibbenefikaw mill-interpretazzjoni tal-Parlament tal-Artikolu 1 tal-Anness għas-CEOS u l-Artikolu 18 tal-Anness XIII għar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda. Din l-eċċezzjoni ma kinitx konsistenti mal-politika tal-Parlament stess, kif stabbilit fil-minuti tal-laqgħa tad-19 ta' April 2007.

59. Fir-rigward tal-argument tal-Parlament li ma kinitx l-intenzjoni tal-leġiżlatur li jkabbar il-kamp ta' applikazzjoni tal-benefiċjarji biex jinkludi l-persunal kuntrattwali, l-Ombudsman innota li l-Parlament ma ressaq l-ebda evidenza biex jappoġġa din il-proposta. Kien minnu li, fit-tweġiba tiegħu għat-talba tal-Ombudsman għal aktar informazzjoni, il-Parlament kien irrefera għad-daħla tas-Sur Kinnock għall-fuljett ta ' spjegazzjoni, li ddikjara li l-allowance segretarjali " titwaqqaf għal persunal ġdid" . Madankollu, u mingħajr il-ħtieġa li jiġi vvalutat il-valur probatorju ta’ din id-dikjarazzjoni, ma kien hemm xejn li jissuġġerixxi li t-terminu “persunal ġdid” li ntuża mis-Sur Kinnock kellu jiġi interpretat bħala li jfisser “persunal kuntrattwali”.

60. L-Ombudsman fehem sew l-argument tal-Parlament li kien tabilħaqq l-għan ġenerali tal-leġiżlatur li gradwalment jelimina l-allowance segretarjali, u li l-Artikolu 18 tal-Anness XIII ma setax, għalhekk, jiġi interpretat b ' mod li "jipprevedi kontinwazzjoni bla limitu tar-reġim inkwistjoni ". Madankollu, kien diffiċli li wieħed jara għaliex dan l-għan għandu jkun rilevanti fil-każ ta' persuni li servew bħala aġenti awżiljarji u mbagħad komplew is-servizz tagħhom għall-Parlament bħala membri tal-persunal kuntrattwali, iżda mhux għal persunal ieħor, li komplew is-servizz tagħhom wara li nħatru bħala uffiċjali, jew ġew irreklutati bħala aġenti temporanji jew awżiljarji.

61. Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Ombudsman ikkonkluda b'mod provviżorju li d-deċiżjoni tal-Parlament li jirrifjuta l-imsemmija ħames ilmentaturi kompliet id-dritt għall-allowance segretarjali kienet inkonsistenti mal-premessa li fuqha kienet ibbażata l-politika tiegħu f'dan il-qasam, u li, għalhekk, id-deċiżjoni tiegħu kienet tikkostitwixxi każ ta' amministrazzjoni ħażina. Għaldaqstant, l-Ombudsman għamlet proposta għal soluzzjoni amikevoli lill-Parlament li kienet tikkonsisti f'talba lill-Parlament biex jerġa' jikkunsidra d-deċiżjoni tiegħu li ma jżommx l-allowance segretarjali fir-rigward tal-ħames ilmentaturi kkonċernati.

L-argumenti ppreżentati lill-Ombudsman wara l-proposta tiegħu għal soluzzjoni amikevoli

62. Fir-risposta tiegħu, il-Parlament fakkar li l-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal kien jipprevedi li l-allowance segretarjali kellha tinżamm ad personam sal-grad 6. L-aġenti kuntrattwali li jwettqu kompiti segretarjali jistgħu jiġu kklassifikati fil-gradi 4, 5, 6 jew 7 tal-Grupp ta’ Funzjoni II. Minħabba li l-grad 7 huwa l-aħħar grad fil-Grupp ta’ Funzjoni II, u li l-aġenti kuntrattwali li jwettqu kompiti segretarjali jistgħu jiġu kklassifikati f’dan il-grad, kien ikun inkonsistenti li kieku l-leġiżlatur xtaq jagħti dan il-benefiċċju lill-aġenti kuntrattwali, iżda fl-istess ħin iddeċieda li jċaħħadhom minnu li kieku ġew ikklassifikati fil-grad 7.

63. Il-Parlament żied li l-intenzjoni wara d-dispożizzjonijiet rilevanti kienet li l-aġenti li kienu fis-servizz fit-30 ta' April 2004, u li f'dik id-data rċevew l-allowance segretarjali, jitħallew ikomplu jirċevuha. Il-Parlament qies li dawn id-dispożizzjonijiet kellhom jiġu interpretati b’mod strett u għalhekk ma setgħux jiġu applikati għal sitwazzjonijiet fejn kien hemm bidla fis-sitwazzjoni kuntrattwali tal-persuna kkonċernata, peress li tali sitwazzjoni ma kinitx prevista b’mod espliċitu mid-dispożizzjonijiet rilevanti.

64. Il-Parlament irrefera għall-każistika li skontha d-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti tal-Persunal "għandhom l-għan uniku li jirregolaw ir-relazzjonijiet legali bejn l-istituzzjonijiet u l-uffiċjali billi jistabbilixxu drittijiet u dmirijiet reċiproċi " u "jużaw kliem preċiż u ma hemm l-ebda raġuni biex jestendu l-kamp ta ' applikazzjoni tagħhom b ' analoġija għal sitwazzjonijiet li għalihom ma jirreferux espressament"[7]. Din il-ġurisprudenza kienet tapplika wkoll għall-Kondizzjonijiet tal-impjieg. Għalhekk, fl-iktar sens strett tagħhom, id-dispożizzjonijiet dwar iż-żamma tal-allowance segretarjali jistgħu jiġu applikati biss għal aġenti temporanji li jibqgħu aġenti temporanji, jew għal aġenti awżiljarji li jibqgħu aġenti awżiljarji wara l-1 ta’ Mejju 2004, mingħajr ebda bidla fil-kuntratt. Il-Parlament fakkar li din l-interpretazzjoni stretta, li l-Ombudsman ma kkontestatx, kienet ġiet adottata mill-Kummissjoni u mill-Kunsill. Il-Parlament indika li l-persunal kuntrattwali jifforma kategorija ġdida ta' impjegati tal-UE, li ġiet introdotta mir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda li daħlu fis-seħħ fl-1 ta' Mejju 2004. Għalhekk, persuna impjegata bħala membru tal-persunal bil-kuntratt ta’ istituzzjoni ġiet irreklutata de facto wara l-1 ta’ Mejju 2004, b’tali mod li kull rabta kuntrattwali mal-istituzzjoni preċedenti għal din id-data kienet neċessarjament tirriżulta minn sistema legali differenti stabbilita fir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki.

65. Madankollu, il-Parlament indika li, fil-prattika, huwa kien għażel li jadotta approċċ ibbilanċjat li jieħu inkunsiderazzjoni b’mod ugwali l-formulazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti u l-ħtieġa li tiġi ppreżervata ċ-ċertezza legali. Dan irriżulta fiż-żamma tal-allowance segretarjali f’ċerti ċirkostanzi fejn kien hemm bidla fis-sitwazzjoni kuntrattwali tal-persuna kkonċernata. Sakemm kien hemm kontinwità tal-impjieg, għalhekk, il-membri tal-persunal temporanju li saru uffiċjali wara l-1 ta’ Mejju 2004, u l-membri tal-persunal awżiljarju li saru membri tal-persunal temporanju jew uffiċjali wara dik id-data, setgħu jibbenefikaw mill-applikazzjoni tal-Artikolu 18 tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal, u b’hekk komplew jitħallsu l-allowance segretarjali li kienu qed jirċievu fit-30 ta’ April 2004.

66. Il-Parlament argumenta li l-flessibbiltà msemmija hawn fuq fl-interpretazzjoni tar-regoli rilevanti kienet permissibbli peress li ma tmurx kontra l-intenzjoni tal-leġiżlatur li kien, b'mod ċar, li jelimina gradwalment l-allowance segretarjali. Kien ikun kuntrarju għall-intenzjoni tal-leġiżlatur li jagħti l-allowance segretarjali lil persunal ġdid reklutat skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda li ħarġu mir-riforma tal-2004. Id-deċiżjoni tal-Parlament li japplika d-dispożizzjonijiet b'mod flessibbli ma setgħetx tiġi interpretata li tfisser li kien obbligat jestendi l-benefiċċju ta' dan l-approċċ flessibbli għal kategoriji oħra ta' persunal li ma kellhom l-ebda pretensjoni statutorja li jkomplu jirċievu l-allowance segretarjali, u li għalihom ma kienx jitqies xieraq li tingħata din l-allowance. Il-Parlament kien tal-fehma li għandu jitħalla jistabbilixxi għalih innifsu l-limiti ta' din l-interpretazzjoni flessibbli. Madankollu, l-iffissar awtonomu ta’ tali limiti huwa possibbli biss fl-assenza ta’ kwalunkwe ġurisprudenza rilevanti li tirregola l-kwistjoni, u sa fejn dan ma jwassalx għall-ħolqien ta’ sitwazzjonijiet arbitrarji. Minn naħa, ma kien hemm l-ebda sentenza jew ordni li tobbliga lill-istituzzjonijiet Ewropej ikomplu jħallsu l-allowance segretarjali lill-ex aġenti awżiljarji li kienu qed jirċevuha fit-30 ta' April 2004, u li, wara l-1 ta' Mejju 2004, saru membri tal-persunal bil-kuntratt ta' istituzzjoni. Lanqas ma kien hemm sentenza li tobbliga lill-Parlament jagħti lill-aġenti kuntrattwali l-istess benefiċċji statutorji jew finanzjarji bħall-uffiċjali, l-aġenti temporanji, jew l-aġenti awżiljarji. Għall-kuntrarju, skont il-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-ħolqien tal-kategorija l-ġdida ta’ aġenti kuntrattwali, “il-Kunsill uża l-libertà tiegħu li fi kwalunkwe ħin jagħmel il-bidliet fir-Regolamenti tal-Persunal u fis-CEOS li huwa qies li kienu fl-interess tas-servizz u li jadotta, għall-futur, dispożizzjonijiet inqas favorevoli għall-membri tal-persunal ikkonċernati”[8]. Il-Parlament ikkonkluda li, fin-nuqqas ta’ kwalunkwe ġurisprudenza rilevanti li tirregola l-kwistjoni, u sa fejn ma rriżultatx fil-ħolqien ta’ sitwazzjonijiet arbitrarji, il-pożizzjoni tiegħu ma setgħetx tiġi kkontestata. Il-Parlament għalhekk ikkonkluda li l-proposta għal soluzzjoni amikevoli kellha tiġi miċħuda.

67. Fl-osservazzjonijiet addizzjonali tagħhom, l-ilmentaturi indikaw li l-inkonsistenza invokata mill-Parlament bejn l-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal u l-klassifikazzjoni tal-aġenti kuntrattwali fi ħdan il-Grupp ta’ Funzjoni II, ma kinitx ġiet sostanzjata. Huma argumentaw li l-approċċ ibbilanċjat adottat mill-Parlament kien diskriminatorju minħabba li l-effett tiegħu kien li jeskludi biss il-persuni li, xi drabi għal perjodu qasir ħafna, kienu impjegati bħala persunal kuntrattwali. L-ilmentaturi argumentaw li l-Artikolu 18 tal-Anness III tar-Regolamenti tal-Persunal irid jiġi applikat bħala dispożizzjoni statutorja, li jfisser li ma hemm l-ebda lok għal interpretazzjoni u saħansitra inqas lok għal kwalunkwe iffissar awtonomu ta’ limiti. L-ilmentaturi indikaw ukoll li kellhom laqgħa mas-Segretarju Ġenerali tal-Parlament matul is-sessjoni plenarja tal-Parlament f'Ġunju 2010. Wara li t-tweġiba tal-Parlament għall-proposta għal soluzzjoni bonarja kienet diġà ġiet iffirmata mill-President tal-Parlament, huma ġew infurmati mill-Assistent tas-Segretarju Ġenerali li l-fajl se jiġi eżaminat mill-ġdid mis-Servizz Legali tal-Parlament sabiex is-Segretarju Ġenerali jikkunsidra l-każ fil-fond. Minħabba r-rieda tajba li wera s-Segretarju Ġenerali tal-Parlament meta qabel li jerġa' jiftaħ il-fajl, l-ilmentaturi ddikjaraw li jittamaw li jkun hemm riżultat pożittiv.

Il-valutazzjoni tal-Ombudsman wara l-proposta tiegħu għal soluzzjoni amikevoli

68. Fil-proposta tiegħu għal soluzzjoni amikevoli tat-30 ta ' Marzu 2010, l-Ombudsman kien tal-fehma li d-deċiżjoni tal-Parlament li jirrifjuta li jibqa ' intitolat għall-allowance segretarjali lill-ħames ilmentaturi kienet inkonsistenti mal-premessa li fuqha kienet ibbażata l-politika tiegħu f ' dan il-qasam, jiġifieri, li għandu jkun hemm " interpretazzjoni flessibbli" tar-regoli applikabbli f ' każijiet fejn kien hemm "kontinwità tas-servizz" . Għalhekk huwa talab lill-Parlament jerġa' jikkunsidra d-deċiżjoni tiegħu li ma jżommx l-allowance segretarjali fil-każ tal-ħames ilmentaturi. Madankollu, l-Ombudsman ma ħax pożizzjoni dwar jekk l-"interpretazzjoni flessibbli" tar-regoli kinitx tabilħaqq korretta. L-Ombudsman issa eżamina bir-reqqa l-argumenti kollha mressqa mill-Parlament fit-tweġiba tiegħu għall-proposta tiegħu għal soluzzjoni amikevoli, u l-konklużjonijiet tiegħu huma deskritti hawn taħt.

69. L-Ombudsman jinnota li, fit-tweġiba tiegħu għall-proposta ta' soluzzjoni amikevoli ta' l-Ombudsman, il-Parlament irrikonoxxa b'mod espliċitu li "... l-intenzjoni tad-dispożizzjonijiet in kwistjoni hija li jippermettu aġenti oħra fis-servizz fit-30 ta' April 2004 li kienu qed jirċievu l-allowance segretarjali f'dik id-data biex ikomplu jirċevuha. Dawk id-dispożizzjonijiet [...] għandhom jiġu interpretati b’mod strett u għalhekk ma jistgħux jiġu applikati għal sitwazzjonijiet fejn kien hemm bidla fis-sitwazzjoni kuntrattwali tal-persuna inkwistjoni, peress li tali sitwazzjoni mhijiex prevista b’mod espliċitu mid-dispożizzjonijiet rilevanti”. Il-Parlament ikkonkluda wkoll li "...[i]s-sens l-aktar strett tagħhom, għalhekk, dawn id-dispożizzjonijiet jistgħu jiġu applikati biss fil-każ ta' aġenti temporanji li jibqgħu aġenti temporanji, jew aġenti awżiljarji li jibqgħu aġenti awżiljarji, wara l-1 ta' Mejju 2004, mingħajr ebda bidla fil-kuntratt". Il-Parlament indika li kienet din l-interpretazzjoni stretta, li l-Ombudsman ma kkontestax, li kienet ġiet adottata mill-Kummissjoni u mill-Kunsill.

70. Madankollu, il-Parlament argumenta li l-approċċ flessibbli tiegħu fl-interpretazzjoni tar-regoli rilevanti kien "... permissibbli peress li ma jmurx kontra l-intenzjoni tal-leġiżlatur. Madankollu, f'dan il-każ l-intenzjoni tal-leġislatur kienet b'mod ċar li jelimina gradwalment l-allowance segretarjali". Il-Parlament kien ukoll tal-fehma li "...  għandu jitħalla wkoll jistabbilixxi għalih innifsu l-limiti ta’ din l-interpretazzjoni flessibbli. L-istabbiliment ta’ dawn il-limiti b’mod awtonomu huwa possibbli biss, madankollu, fin-nuqqas ta’ kwalunkwe ġurisprudenza rilevanti li tirregola l-kwistjoni u sa fejn dan ma jirriżultax fil-ħolqien ta’ sitwazzjonijiet arbitrarji”.

71. L-Ombudsman l-ewwel nett jixtieq jirrimarka li, kif enfasizza l-Parlament innifsu, huwa għażel approċċ "flessibbli", li skontu l-intitolament għall-allowance segretarjali nżamm anke fejn seħħew bidliet fis-sitwazzjoni kuntrattwali, dment li kien hemm kontinwità tas-servizz. Madankollu, l-Ombudsman ma huwiex konvint li l-Parlament applika l-interpretazzjoni flessibbli tiegħu b’mod konsistenti u, kuntrarjament għal dak li jsostni l-Parlament, il-prattika tiegħu fil-fatt wasslet għal trattament arbitrarju u differenti tal-aġenti tiegħu, kif juri dan l-ilment. Fil-fatt, fit-tweġiba tiegħu għall-proposta għal soluzzjoni bonarja, il-Parlament ma pprovda l-ebda raġunament konvinċenti dwar għaliex l-allowance segretarjali għandha tkompli titħallas lill-aġenti awżiljarji li saru aġenti temporanji, jew lill-aġenti temporanji li saru uffiċjali wara l-1 ta ' Mejju 2004, iżda m ' għandhiex titħallas lill-aġenti awżiljarji jew temporanji li, mingħajr ebda ksur fil- "kontinwità tas-servizz" , li tikkostitwixxi l-unika raġunament ippreżentat mill-Parlament għall-ġustifikazzjoni tal- "approċċ flessibbli" tiegħu, saru membri tal-persunal kuntrattwali wara dik id-data.

72. L-Ombudsman jixtieq jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li r-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, li daħlu fis-seħħ fl-1 ta' Mejju 2004, neħħew b'mod definittiv l-allowance segretarjali. Id-deċiżjoni li titneħħa l-allowance segretarjali kienet l-għażla espliċita tal-leġiżlatur. Skont il-prinċipju li l-eċċezzjonijiet għar-regola ġenerali għandhom jiġu interpretati b’mod restrittiv, jidher għalhekk li l-interpretazzjoni l-iktar leġittima u xierqa tkun l-interpretazzjoni stretta tal-Artikolu 18 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal flimkien mal-Artikolu 1 tal-Anness tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg. Tali interpretazzjoni stretta tkun ukoll konformi mal-ħtieġa ta’ interpretazzjoni stretta tar-regoli li jipprovdu benefiċċji finanzjarji. Għalhekk, kwalunkwe persunal ġdid, inklużi aġenti kuntrattwali u aġenti temporanji u uffiċjali, reklutati wara l-1 ta’ Mejju 2004, skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, li bbenefikaw bis-sħiħ mill-arranġamenti finanzjarji tagħha, jiġifieri, l-iskala l-ġdida tal-pagi, ma għandhomx jibbenefikaw mill-allowance segretarjali li ġiet speċifikament abolita [9].  L-Ombudsman tinnota li l-Kummissjoni u l-Kunsill ġustament segwew tali interpretazzjoni stretta. Madankollu, il-Parlament iddeċieda li jagħżel interpretazzjoni flessibbli billi jestendi d-dritt għall-allowance segretarjali biex jinkludi l-kategoriji tal-persunal li kienu għaddew minn bidla fl-istatus skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda. Madankollu, kif intwera iktar ’il fuq, din l-interpretazzjoni ġiet applikata b’mod inkonsistenti. Biex tiġi evitata din l-inkonsistenza, il-Parlament ikollu jestendi l-"approċċ flessibbli"żbaljat tiegħu anke għall-persunal kuntrattwali. Fil-fehma tal-Ombudsman, u għar-raġunijiet imsemmija hawn fuq, approċċ bħal dan imur kontra l-mod li bih it-test u l-ispirtu tad-dispożizzjonijiet inkwistjoni għandhom jiġu interpretati, jekk iridu jkunu konformi mal-ġurisprudenza tal-qrati tal-Unjoni.

73. Għal din ir-raġuni, l-Ombudsman tqis li mhuwiex xieraq li tkompli għaddejja din l-inkjesta. Fil-fatt, din l-inkjesta għandha tittratta l-kwistjoni dwar jekk l-ilmentaturi, li huma aġenti kuntrattwali, humiex intitolati li jirċievu l-allowance segretarjali, u mhux il-kwistjoni dwar jekk l-aġenti awżiljarji li saru aġenti temporanji, jew l-aġenti temporanji li saru uffiċjali setgħux, skont l-interpretazzjoni flessibbli adottata mill-Parlament, ibbenefikaw, jew ikomplu jibbenefikaw, mill-allowance segretarjali skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda.

74. Fl-aħħar nett, l-Ombudsman jixtieq iwieġeb għall-argument tal-Parlament li l-kwistjoni inkwistjoni f'din il-kawża ma tat lok għall-ebda sentenza mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jew mill-Qorti Ġenerali. L-Ombudsman jirrimarka li l-fatt li l-qrati tal-Unjoni għadhom ma ddeċidewx dwar dawn il-kwistjonijiet ma jfissirx li l-prattika tal-Parlament f'dan il-qasam hija korretta, jew li ma tammontax għal każ ta' amministrazzjoni ħażina.  Is-sottomissjonijiet magħmula mill-Parlament f'dan il-kuntest jistgħu jinftiehmu li jfissru li dan tal-aħħar ikun lest li jaċċetta l-fehma tal-Ombudsman biss jekk ikun appoġġat mill-ġurisprudenza tal-qrati tal-Unjoni. L-Ombudsman iqis li tali attitudni ma tkunx aċċettabbli, peress li tqajjem dubju dwar ir-rwol tal-Ombudsman Ewropew kif stabbilit fit-Trattati.

B. Konklużjonijiet

Fuq il-bażi tal-inkjesta tiegħu dwar dan l-ilment, l-Ombudsman jagħlaqha bil-konklużjoni li ġejja:

Ma hemmx bżonn ta’ aktar inkjesti dwar dan l-ilment.

L-ilmentaturi u l-Parlament se jiġu infurmati b’din id-deċiżjoni.

 

P. Nikiforos Diamandouros

Magħmul fi Strasburgu fl-20 ta' Diċembru 2010


[1] Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 723/2004, tat-22 ta’ Marzu 2004, li jemenda r-Regolamenti tal-Persunal tal-uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ ħaddiema oħra tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 124).

[2] Direttiva tal-Kunsill 1999/70/KE, tat-28 ta’ Ġunju 1999, dwar il-ftehim qafas dwar xogħol għal żmien fiss konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 3, p. 368).

[3] Kawża F-103/05 Pickering vs il-Kummissjoni, sentenza tat-23 ta' April 2008, punt 115, mhux ippubblikata fil-Ġabra.

[4] Il-Kawża T-237/00 Reynolds vs il-Parlament [2005] Ġabra SC I-A-385, il-paragrafu 5.

[5] Bil-Franċiż: "Indemnité de secrétariat: tkompli à être perçue ad personam par les bénéficiaires actuels jusqu'au grad 6 compris; supprimée pour le nouveau staff".

[6] Kawża T-415/06 P De Smedt v il-Kummissjoni, Digriet tal-Qorti tal-Prim'Istanza tad-9 ta' Lulju 2007, paragrafi 54-55, mhux ippubblikat fil-Ġabra.

[7] Il-Kawża T-415/06 P De Smedt v il-Kummissjoni, par. 57, mhux ippubblikata fil-Ġabra.

[8] Il-Kawża T-415/06 P De Smedt v il-Kummissjoni, par. 58.

[9] Din hija wkoll l-interpretazzjoni loġika tal-espressjoni “persunal ġdid” li tinsab fil-fuljett ta’ spjegazzjoni dwar ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, li huwa prefaċċjat mill-eks Kummissarju Kinnock.

X’taħseb dwar din it-traduzzjoni awtomatika? Agħtina fehmtek!