FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Viegli lasāms
  • Teksta lielums

Vai vēlaties iesniegt sūdzību par ES iestādi vai struktūru?

Pašreizējā valoda: 
  • Latviešu valoda
Avotvaloda: 
Pieejamās valodas : 
Šīs lapa ir mašīntulkota.
Mašīntulkojumos var būt kļūdas, kas var mazināt skaidrību un precizitāti; Ombuds neuzņemas atbildību par neatbilstībām. Lai iegūtu visuzticamāko informāciju un juridisko precizitāti, lūdzam skatīt šādus dokumentus. avota versija angļu valoda ir norādīta iepriekš.
Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzam skatīt mūsu valodu un tulkošanas politiku.

Ziņojums par Eiropas Ombuda veikto dokumentu pārbaudi saistībā ar patstāvīgo izmeklēšanu OI/8/2015/JAS, kurā iesaistīta ES Padome

Attiecīgā iestāde vai struktūra: Eiropas Savienības Padome

Datums un laiks: 2015. gada 20. novembris, plkst. 10.00–13.30

Atrašanās vieta: Brisele, Justus Lipsius ēka

Inspekciju veica:

  • Rosita Agnew, stratēģisko izmeklēšanu vadītāja
  • Jan Stadler, Izmeklēšanas koordinācijas nodaļa


Ievada un procesuālie aspekti

Ombuda pārstāvji iepazīstināja ar sevi, pateicās visiem dienestiem [1] par sadarbību un pēc tam izklāstīja šīs pārbaudes mērķi un nolūku saistībā ar ombuda pašiniciatīvas izmeklēšanu par trialogiem.

Pēc tam viņi izklāstīja tiesisko regulējumu, kas attiecas uz ombuda dienestiem, kad tie veic pārbaudes, un informēja klātesošos Padomes darbiniekus, ka gadījumā, ja tie konstatē, ka dokumenti ir konfidenciāli, piemērojamie noteikumi paredz, ka šiem dokumentiem nevar piešķirt piekļuvi [2]. Ombuda pārstāvji arī paskaidroja, ka ziņojums par pārbaudi tiks sagatavots, nosūtīts Padomei un publicēts Ombuda tīmekļa vietnē.

Pārbaudes mērķis

Pārbaudes mērķis bija pārbaudīt Padomes dosjē par trialogiem attiecībā uz Klīnisko pārbaužu regulu [3].

Lietas pārbaude

Padomes pārstāvji nodrošināja ombuda pārstāvjiem pilnīgu piekļuvi minētajā lietā iekļautajiem dokumentiem.

Pārbaudes sākumā Padomes pārstāvji sniedza vispārīgu informāciju par likumdošanas procesu, kura rezultātā tika pieņemta Klīnisko pārbaužu regula. Padomes pārstāvji arī paskaidroja ombuda pārstāvjiem iesniegto lietu struktūru un būtību.

Pēc tam ombuda pārstāvji rūpīgi pārbaudīja Padomes iesniegtos dokumentus, lai labāk izprastu dažādos dokumentu veidus, ko parasti sagatavo saistībā ar trialogiem.

Tā kā lielākā daļa dokumentu, kas iesniegti atsevišķajām trialoga sanāksmēm, jau bija iegūti, pārbaudot Komisijas lietas materiālus [4], Ombuda dienesti pieprasīja un saņēma tikai šādu sanāksmēs iesniegto dokumentu kopijas:

  • Turpmāki pasākumi pēc 2013. gada 16. decembra tehniskās sanāksmes
    • DS [5] 2089/13 - 78. pants
    • E-pasta apmaiņa starp Padomi un Komisiju par minēto dokumentu (konf.)

Turklāt Padomes dienesti iesniedza šādus Padomes iekšējos dokumentus [6]:

    • Prezidentvalsts Īrijas 2013. gada 26. jūnijā sagatavotais 26. jūnija sanāksmes kopsavilkums (konf.)
    • Prezidentvalsts referenta biroja 2013. gada 9. decembra e-pasta vēstules kopija (konf.)
  • Darba grupas 2013. gada 26. septembra sanāksme
    • Darba dokumenti CTR [7]-32 un CTR-33
  • Darba grupa – 2 & 2013. gada 3. oktobris
    • Prezidentvalsts zibspuldze Nr. 11 (konf.)
    • Dokuments 13463/13
    • Darba dokumenti CTR-14 REV 3, CTR-15 REV 4, CTR-25 REV 1, CTR-26 REV 1, CTR-28 REV 1, CTR-31, CTR-34, CTR-35, CTR-36, CTR-37
    • DS 1692/13 + ADD 1
    • DS 1796/13, DS 1801/13 + ADD 1 + ADD 1 REV 1, DS 1807/13
  • Darba grupas 2013. gada 14. oktobra sanāksme
    • Prezidentvalsts zibspuldze Nr. 13 (konf.)
    • Dokuments 13463/1/13 REV 1
    • Darba dokumenti CTR-15 REV 5, CTR-23, CTR-25 REV 2, CTR-34 REV 1, CTR-39, CTR-42, CTR-43
    • DS 1819/13, DS 1821/13, DS 1822/13, DS 1828/13, DS 1829/13, DS 1838/13, DS 1839/13, DS 1840/13, DS 1841/13, DS 1842/13, DS 1843/13, DS 1844/13, DS 1845/13, DS 1846/13, DS 1848/13, DS 1851/13
  • Darba grupa 2013. gada 21. un 25. oktobrī
    • Prezidentvalsts 16. un 17. zibspuldze (konf.)
    • 13463/2/13 REV 2
    • Darba dokumenti CTR-40, CTR-41, CTR-42, CTR-43, CTR-43 REV 1, CTR-44, CTR-45, CTR-46, CTR-47, CTR-48
    • DS 1822/1/13 REV 1
    • DS 1796/13 ADD 1, DS 1796/13 ADD 1 REV 1, DS 1822/2/13 REV 2, DS 1867/13, DS 1869/13 + ADD 1, DS 1880/13, DS 1881/13, DS 1882/13
  • Darba grupas 2013. gada 28. oktobra sanāksme
    • Prezidentvalsts zibspuldze Nr. 18 (konf.)
    • Dokuments 13463/3/13 REV 3
    • Darba dokumenti CTR-49, CTR-50, CTR-50 REV 1, CTR-51, CTR-52
    • DS 1895/13, DS 1896/13, DS 1897/13, DS 1898/13, DS 1900/13
  • Pastāvīgo pārstāvju komiteja [8], 2013. gada 30. oktobris
    • Dokuments 15245/13 – prezidentvalsts 2013. gada 29. oktobra piezīme Pastāvīgo pārstāvju komitejai – gatavošanās pirmajam neoficiālajam trialogam
  • Darba grupas 2013. gada 8. novembra sanāksme
    • Prezidentvalsts zibspuldze Nr. 19 (konf.)
    • Darba dokumenti CTR-51, CTR-53, CTR-53 REV 1, CTR-53 REV 2, CTR-54, CTR-54 REV 1
    • CTR-55 (bez norādēm)
    • DS 1923/13
    • DS 1834/13
    • DS 1834/13 ADD 1, 2, 3, 4 , 5, 5 REV 1, 6, 7, 8:4 sleju dokuments (nav atsauce)
  • Darba grupas 2013. gada 12. novembra sanāksme
    • Prezidentvalsts zibspuldze Nr. 21 (konf.)
    • Darba dokuments CTR-56
  • Darba grupas 2013. gada 18. novembra sanāksme
    • Prezidentvalsts zibspuldze Nr. 22 (konf.)
    • Darba dokumenti CTR-57, CTR-57 REV 1
  • Darba grupas 2013. gada 25. novembra sanāksme
    • Prezidentvalsts zibspuldze Nr. 23 (konf.)
    • Darba dokumenti CTR-58, CTR-59, CTR-60
  • Pastāvīgo pārstāvju komitejas 2013. gada 29. novembra sanāksme
    • Dokuments 16636/13 + COR 1: prezidentvalsts 2013. gada 27. novembra piezīme Pastāvīgo pārstāvju komitejai – gatavošanās trešajam neoficiālajam trialogam
  • Darba grupas 2013. gada 3. decembra sanāksme
    • Prezidentvalsts zibspuldze Nr. 25 (konf.)
    • Darba dokumenti CTR-61, CTR-62, CTR-63, CTR-63 REV 1, CTR-64, CTR-65, CTR-66, CTR-67, CTR-68, CTR-69, CTR-70, CTR-71, CTR-72
    • DS 2015/13
  • Pastāvīgo pārstāvju komitejas 2013. gada 4. decembra sanāksme
    • Dokuments 15720/13 – prezidentvalsts 2013. gada 3. decembra piezīme Pastāvīgo pārstāvju komitejai – gatavošanās trešajam neoficiālajam trialogam
    • DS 2034/13
  • Darba grupas 2013. gada 6. decembra sanāksme
    • Darba dokumenti CTR-63 REV 2, CTR-64 REV 1, CTR-65 REV 1, CTR-67 REV 1 (bez norādēm)
    • CTR-73
    • CTR-74 (bez norādēm)
    • CTR-75
    • DS 2040/13
  • Pastāvīgo pārstāvju komitejas 2013. gada 12. decembra sanāksme
    • Dokumenti 17414/13 + ADD 1–8: prezidentvalsts 2013. gada 9. decembra piezīme Pastāvīgo pārstāvju komitejai – gatavošanās ceturtajam neoficiālajam trialogam
  • Pastāvīgo pārstāvju komitejas 2013. gada 20. decembra sanāksme
    • Dokumenti 17865/13 + COR 1
    • Dokuments 17863/1/13 REV 1
    • DS 2089/13 (78. pants)
    • Dokuments 17866/13

Padomes darbinieki norādīja, ka pārbaudes vajadzībām dokumenti, kas iepriekš apzīmēti kā "conf.", ir konfidenciāli. Piemērojamie noteikumi paredz, ka ombuds nevar piešķirt piekļuvi šiem dokumentiem [9]. Tas neskar pilsoņu tiesības pieprasīt publisku piekļuvi šiem dokumentiem saskaņā ar Regulu 1049/2001 [10].

Visbeidzot, ombuda dienesti izteica pateicību par visu trīs iesaistīto un klātesošo iestāžu labo sadarbību.

Sanāksme tika slēgta.

 

Briselē, 2015. gada 25. novembrī

Jan Stadler
jurists (lietas izskatītājs)

Rosita Agnew stratēģisko izmeklēšanu
vadītāja

 

[1] Kopā ar kolēģiem no ES Padomes piedalījās pārstāvji gan no Eiropas Parlamenta, gan no Eiropas Komisijas.

[2] Eiropas Ombuda īstenošanas noteikumu 13. panta 3. punkts un 14. panta 2. punkts.

[3] Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 536/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par cilvēkiem paredzētu zāļu klīniskajām pārbaudēm un ar ko atceļ Direktīvu 2001/20/EK (OV 2014, L 158, 1. lpp.).

[4] Sk. attiecīgo inspekcijas ziņojumu.

[5] Dokuments de Séance.

[6] Ombuds neuzskatīja par vajadzīgu pieprasīt dažu tādu dokumentu kopijas, kas sarakstā norādīti kā tādi, uz kuriem neattiecas prasība, jo šie dokumenti nebija nepieciešami izmeklēšanai, jau bija iekļauti citos dokumentos vai citādi viegli pieejami no citiem avotiem. Daži dokumenti netika iegūti pilnībā, jo tie ir publiski pieejami Padomes reģistrā.

[7] Klīnisko pētījumu regula.

[8] Pastāvīgo pārstāvju komiteja.

[9] Eiropas Ombuda īstenošanas noteikumu 13. panta 3. punkts un 14. panta 2. punkts.

[10] Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1049/2001 (2001. gada 30. maijs) par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV 2001, L 145, 43. lpp.).

Ko jūs domājat par šo automātisko tulkojumu? Sniedziet mums savu viedokli!