FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Könnyen olvasható
  • Szöveg mérete

Önnek panasza van egy uniós intézménnyel vagy szervvel szemben?

Jelenlegi nyelv: 
  • Magyar
Forrásnyelv: 
Nyelvek: 
Ezt az oldalt gépi fordítással fordították le.
A gépi fordításokban előfordulhatnak az egyértelműséget és a pontosságot potenciálisan csökkentő hibák; az ombudsman nem vállal felelősséget az esetleges eltérésekért. A legmegbízhatóbb és jogilag korrekt tájékoztatásért olvassa el a fenti linken található, angol nyelvű forrásverziót.
Bővebb információért tekintse meg nyelvi és fordítási politikánkat.

Ajánlástervezet az Európai Gyógyszerértékelő Ügynökséghez az 524/2005/BB számú panasz ügyében

(Az európai ombudsman alapokmánya 3. cikkének (6) bekezdésével összhangban készült (1))

A PANASZ

Háttér

2003 júniusában az M.D.-vel és Ph.D.-vel rendelkező, vezető oktatóként dolgozó panaszos az Európai Gyógyszerértékelő Ügynökség (EMEA) . által meghirdetett EMEA/A/173 (tudományos) ügyintézői álláshelyre jelentkezett az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek osztályán, engedélyezés előtti értékelés (A7)(2). Ezt a pozíciót a vonatkozó közlemény A7 besorolási fokozatú állásként vagy az új AD besorolási struktúra megfelelő besorolási fokozataként írta elő.

2004. január 19-én a panaszos tájékoztatást kért a szóban forgó állásra vonatkozó bérekről. 2004. február 2‐án az EMEA levelet küldött, amelyben csatolta az A7 besorolási fokozat 1. fizetési fokozatába tartozó, 4815,59 euró alapilletményű fizetési lapot.

2004. február 10-én az EMEA hivatalos levelet küldött a panaszosnak, amelyben tájékoztatta felvételi szándékáról, a besorolási fokozatra és a fizetési fokozatra való hivatkozás nélkül.

2004. március 12-én, a panaszos foglalkoztatást megelőző orvosi vizsgálatakor az EMEA megadta számára az A7 besorolási fokozat 3. fizetési fokozatára vonatkozó fizetési információkat, amelynek alapilletménye 5294,83 EUR volt.

2004. március 24‐én e‐mailben kérdést intézett az EMEA‐hoz egy magasabb, nevezetesen A5/A6 besorolási fokozat megszerzésének lehetőségével kapcsolatban.

2004. április 14-én az EMEA A6 besorolási fokozatú ideiglenes alkalmazotti/tudományos adminisztrátori szerződést ajánlott fel a panaszosnak 2004. július 16-tól, amelyet az ügyvezető igazgató írt alá.

2004. április 17-én a panaszos aláírta ezt a szerződést, és lemondott gyógyszeripari pozíciójáról.

Ezt követően 2004. április 26-án az EMEA személyzeti tanácsosa arról tájékoztatta, hogy besorolási fokozata A*6, nem pedig A6 besorolási fokozat, amint az a szerződésében szerepel, és így az alapilletménye még alacsonyabb, mint az A7 besorolási fokozatnak megfelelő illetmény, azaz 4492,73 euró.

A panaszos szerint az EMEA valamennyi dokumentuma és levelezése alapján nem lehetett azt feltételezni, hogy a tényleges besorolási fokozat nem az, amely az aláírt szerződésben szerepelt. A panaszos egyetemi diplomájának megszerzése óta több mint 15 éves munkatapasztalattal rendelkezett, beleértve több mint tíz év gyógyszerészeti vezetőként szerzett tapasztalatot is.

A panaszos úgy vélte, hogy az új személyzeti szabályzat fényében az EMEA-nak pontos, egyértelmű és megfelelő tájékoztatást kellett volna nyújtania számára szerződéses helyzetéről. Az EMEA-nak az új személyzeti szabályzat 2004. március 22-i elfogadásától 2004. április 14-ig több mint három hete volt arra, hogy a szerződés felajánlása előtt tájékoztassa őt a változásokról. Az őt az EMEA felvételi szándékáról tájékoztató levélnek és az ideiglenes alkalmazotti szerződés feltételeinek 2004. február 10-én megküldött összefoglalójának meg kellett volna említenie a 2004. május 1-jét, a személyzeti szabályzat hatálybalépését követő esetleges változásokat. A panaszos hangsúlyozta, hogy a fent említett levélben azt állították, hogy a csatolt dokumentumokat felhasználják a pontos fizetési besorolásának és fizetési fokozatának meghatározásához, jelezve, hogy az A7-nél magasabb besorolási fokozatot lehet elérni. A panaszos véleménye szerint, ha az EMEA kellő időben tájékoztatta volna a változásokról, sok félreértés elkerülhető lett volna.

A panaszos hangsúlyozta, hogy ahhoz, hogy 2004. július 16-án hivatalba léphessen, le kell mondania gyógyszeripari pozíciójáról, és három iskoláskorú gyermekből álló háztartását Londonba kell költöztetnie.

Bár a panaszos 2004. május 17-én és 2004. augusztus 3-án és 4-én megpróbálta tisztázni szerződéses helyzetét (3), több mint öt hónapba telt, mire az EMEA 2004. szeptember 7-én elismerte, hogy szerződésében hiba történt. Ugyanezen a napon az EMEA arra kérte a panaszost, hogy írjon alá egy új szerződést, amelynek besorolása A6-ról A*6-ra csökkent, mivel tévedés történt a besorolási szintnek a szerződésébe való beírása során.

2004. október 8-án a panaszos a 90. cikk szerinti panaszt nyújtott be az EMEA ügyvezető igazgatójához. 2004. november 15-én az ügyvezető igazgató azt válaszolta, hogy csak A*6-os szerződés ajánlható fel neki, mivel az új személyzeti szabályzat nem tartalmaz más megfelelő besorolási fokozatot. A panaszost felkérték, hogy A*6 besorolási fokozatú új szerződést írjon alá. 2005. január 21‐én az EMEA igazgatási vezetője szóbeli figyelmeztetésben részesítette, hogy amennyiben nem írja alá az új szerződést, bármikor elbocsátható, még akkor is, ha hivatalos panaszeljárás van folyamatban. Időközben, 2005. január 15-én sikeresen letöltötte próbaidejét.

Az ombudsmanhoz benyújtott panaszában a panaszos azt állította, hogy az EMEA:

  1. nem nyújtott megfelelő tájékoztatást szerződéses helyzetéről az új személyzeti szabályzat fényében;
  2. Tisztességtelen kísérletet tett arra, hogy besorolását az EMEA-val eredetileg aláírt szerződésben előírt szint alá csökkentse.

A panaszos azt állította, hogy az új személyzeti szabályzat értelmében hivatalba lépésének napjától A*10 vagy A*8 besorolási fokozatba kell sorolni.

A VIZSGÁLAT

Az EMEA véleménye

Az EMEA panaszra vonatkozó véleménye a következőképpen foglalható össze:

Az EMEA 2004 folyamán számos képzést tartott az adminisztratív személyzet számára, beleértve az Európai Bizottság által 2004. május 14-én tartott tájékoztató előadást is. Az EMEA szerint az új személyzeti szabályzat által bevezetett valamennyi változás kezelése 2004-ben is fontos kérdés maradt, bár az EMEA jóval előre megkezdte tervezési folyamatát. Az új személyzeti szabályzat végrehajtási szabályainak egységes szerkezetbe foglalása 2005-ben még folyamatban volt. Az EMEA igazgatása továbbra is havi rendszerességgel felvette a kapcsolatot a Bizottsággal annak érdekében, hogy tisztázza az új személyzeti szabályzat néhány fennmaradó, kisebb jelentőségű szempontját.

Az EMEA azzal érvelt, hogy gépelési hiba történt, ami tovább növelte a zavart, mivel ennek következtében a panaszos szerződése az A6 besorolási fokozatot említette, nem pedig az A*6 besorolást, ahogyan azt tervezték. A panaszos teljes mértékben tisztában volt azzal, hogy csak gépelési hiba történt. A személyi adminisztrátor 2004. március 26‐i és 2004. április 26‐i elektronikus leveleiben, valamint az igazgatási egység vezetőjének 2004. május 25‐i levelében azonnal tájékoztatták a hibáról, mielőtt 2004 júliusában megkezdte volna a kinevezést.

A panaszos 2004. augusztus 4-én nyújtotta be első panaszát besorolásával kapcsolatban, amelyre 2004. szeptember 7-én kapott választ az igazgatási osztály vezetőjétől. 2004. október 8‐án újabb panaszt nyújtott be, amelyet az ügyvezető igazgató 2004. november 15‐én elutasított.

Az EMEA előadta, hogy 2004. december 14‐én észrevétel nélkül elfogadta és aláírta a próbaidőről szóló végleges jelentést. Ez a dokumentum egyértelműen az A*6 besorolási fokozatra hivatkozott.

Az EMEA kifejtette, hogy az új alkalmazottak felvétele során szigorúan betartotta a személyzeti szabályzatot. Bár az új személyzeti szabályzatot 2004. március 22-én fogadták el, az EMEA-t csak 2004. április 6-án tájékoztatták a végleges változatról (az EMEA véleményéhez csatolta a 2004. április 6-i e-mail másolatát, amelyben a Bizottság szervezeti egysége tájékoztatta az EMEA igazgatását az új személyzeti szabályzatnak a Tanács által 2004. március 22-én elfogadott végleges változatáról). A személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdését és XIII. melléklete 1. cikkének (2) bekezdését azonnal figyelembe kellett venni azon új EMEA ideiglenes alkalmazottak esetében, akiket 2004. május 1-je után alkalmaztak.

A XIII. melléklet 12. cikkének (3) bekezdése értelmében azokat a tisztviselőket, akiket 2004. május 1-je előtt vettek fel az alkalmassági listára az A7 besorolási fokozatban meghirdetett kiválasztási eljárást követően, és akiknek a szolgálatba lépése 2004. május 1-je és 2006. április 30-a között történt, felvételükkor A*6 besorolási fokozatba kellett sorolni. A XIII. melléklet 1. cikkének (2) bekezdése értelmében a felvétel időpontjára való bármely hivatkozást a szolgálatba lépés időpontjára való hivatkozásként kell értelmezni.

Ezért a XIII. melléklet 12. cikkének (3) bekezdésével és a XIII. melléklet 1. cikkének (2) bekezdésével összhangban a panaszosnak nem lehetett más besorolási fokozatot felajánlani. Az EMEA ezt a helyzetet nem tekintette kísérletnek arra, hogy a panaszos besorolását az általa aláírt szerződésben előírt szint alá csökkentse. Az ugyanezen cikkek által érintett több más pályázó a csökkentett béradatok miatt elutasította az EMEA munkaerő-felvételi ajánlatát. Bár a panaszos tudott a változásról, mégis úgy döntött, hogy mindenképpen szolgálatba áll, és 2004. július 16-án kezdett dolgozni az EMEA-nál.

Az EMEA hangsúlyozta, hogy az elfogadott új személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdése változást jelent a korábban ismert bizottsági javaslathoz képest, amely 2004. április 6-ig az egyetlen rendelkezésre álló nyilvános dokumentum volt. Az előző javaslatban az szerepelt, hogy az A7-es kiválasztási eljárás sikeres pályázóinak felvételi szintje A*7 lett volna, nem pedig A*6, ahogyan azt később módosították az elfogadott változatban. Ez az „utolsó pillanatban” bekövetkezett jogszabályi változás azt jelentette, hogy közvetlenül 2004. április 6. után az EMEA adminisztrációjának több szerződést és besorolási fokozatot kellett átírnia több olyan pályázó számára, akiket egyidejűleg kívánt felvenni, a 2004. május 1-jét követő tervezett kezdő időponttal.

Az EMEA ügyvezető igazgatója sajnálatát fejezte ki amiatt, hogy a felülvizsgált személyzeti szabályzat (4) fényében az eredetileg feltételezett béradatokat a végleges szerződést követően felül kellett vizsgálni. Mindkét alkalommal felülvizsgált szerződést küldtek a panaszosnak. A panaszos nem írta alá és nem küldte vissza a felülvizsgált szerződést csillaggal annak ellenére, hogy a személyzeti szabályzat értelmében erre köteles lett volna.

Az EMEA arra a következtetésre jutott, hogy elmagyarázta a panaszosnak a gépelési hibát, és tájékoztatta őt a szolgálatba lépése előtti szerződéses helyzetéről, és ezt a kinevezését követően többször is megtette. Az EMEA nem kísérelte meg méltánytalanul csökkenteni besorolását. Az EMEA csak az új személyzeti szabályzatot alkalmazta.

Végül hosszasan utalt az ügyvezető igazgató által 2004. november 15-én a panaszosnak a személyzeti szabályzat 90. cikkének (2) bekezdése szerinti panaszára adott részletes válaszra. Ebben a válaszban az EMEA lényegében kifejtette, hogy tévedés történt a besorolási fokozatnak a panaszos 2004. április 14-én kiadott, 2004. július 16-i szolgálatba lépésére vonatkozó szerződésébe történő beírása során. az EMEA utalt a személyzeti szabályzat elfogadásának folyamatára is . Emlékeztetett arra, hogy az új személyzeti szabályzatra (,) vonatkozó 2002. április 24-i bizottsági javaslatban a régi, csillag nélküli besorolási fokozatokat csillaggal jelölt besorolási fokozatok váltották fel. A XIII. melléklet 12. cikkének tervezete, amely megállapította a közzétett besorolási fokozat és a felvételi besorolási fokozat közötti megfelelést, nem tisztázta az új besorolási struktúra szerinti A7-es kiválasztási eljárás sikeres pályázóinak felvételi szintjét.

Az EMEA és a panaszos közötti információcserét illetően az ügyvezető igazgató az EMEA által az EMEA/A/173 kiválasztási eljárás tekintetében a Hivatalos Lapban közzétett hirdetésekre hivatkozott, amelyek valójában az „A7 besorolási fokozatot vagy az új AD besorolási rendszer megfelelő besorolási fokozatát” említették. Az álláshirdetés közzétételekor a személyzeti szabályzat tervezete nem határozta meg az A7-es kiválasztási eljárás megfelelő besorolási fokozatát.

2003. június 29-én a panaszos benyújtotta kérelmét. 2004. február 2‐án az EMEA kiegészítő juttatások nélkül közölte vele az A7 besorolási fokozat 1. fizetési fokozatára vonatkozó fizetési információkat, és 4815,59 euró alapilletményt állapított meg. A tájékoztatást anélkül adták meg, hogy egyértelmű elképzelésük lett volna a szerződés lehetséges kezdő időpontjáról.

2004. február 10-én az EMEA levelet küldött, amelyben tájékoztatta a panaszost a felvételére irányuló szándékáról. A Bizottság nem nyilatkozott a szolgálatba lépéskor lehetséges besorolási szintről.

2004. február 24-én a panaszos tájékoztatta az EMEA-t arról a szándékáról, hogy az elfoglalt munkarendje miatt elhalasztja a felvételt, valamint azért is, mert gyermekei érdekében a tanév elején új munkahelyet kíván kezdeni.

2004. március 12-én, a panaszos foglalkoztatást megelőző orvosi vizsgálatának időpontjában az elfogadott személyzeti szabályzat végleges változata még nem állt rendelkezésre. Ezért a személyzeti adminisztráció tájékoztatta őt az A7 besorolási fokozat 3. fizetési fokozatára vonatkozó alapilletmény-információkról, amelyeket a régi személyzeti szabályzat alapján 5294,83 euróban állapítottak meg. Az ügyvezető igazgató szerint a Személyzeti Igazgatóság szóban közölte vele, hogy az új személyzeti szabályzat 2004. május 1-jétől alkalmazandó, és hogy az EMEA-nak a szokásosnál több időre van szüksége a szerződés előkészítéséhez, mivel az új szabályoknak megfelelően ellenőriznie kell a helyes besorolási szintet.

2004. március 16-án a panaszos arról tájékoztatta az EMEA-t, hogy 2004. július 16-án új munkahelyet kezd az Ügynökségnél.

2004. március 22-én a Tanács jóváhagyta az új személyzeti szabályzatot, de az EMEA még nem rendelkezett a jóváhagyott változat egy példányával.

2004. március 24-én a panaszos felvetette azt a kérdést, hogy lehetséges-e az A7 besorolási fokozat fölé sorolni, mivel nem volt elégedett azzal, hogy A7 besorolási fokozatot kapjon, és megkérdezte, hogyan kérelmezhet magasabb besorolást.

2004. március 24-én a Személyzeti Igazgatóság arról tájékoztatta a panaszost, hogy fellebbezést csak az érkezést követően és a vonatkozó közigazgatási határozat meghozatalát követően lehet írásban benyújtani. A panaszost azonban figyelmeztették, hogy nem valószínű a magasabb besorolás, és hogy a személyzeti szabályzat 2004. május 1-jén hatályba lépő reformja véget vetne ennek a gyakorlatnak.

2004. március 26-án a panaszos ismét érdeklődött a besorolásával kapcsolatos esetleges fellebbezés kérdéséről. A panaszos különösen azt kérdezte, hogy kihez kell fordulnia annak érdekében, hogy az A7-nél magasabb besorolási fokozatot kapjon. Az EMEA szerint egyértelmű volt, hogy a panaszos elégedetlen a Hivatalos Lapban meghirdetett besorolási fokozattal.

Ugyanezen a napon az adminisztráció e-mailben azt válaszolta, hogy a fellebbezést írásban lehet benyújtani az ügyvezető igazgatóhoz, miután a vonatkozó közigazgatási határozatot meghozták, nevezetesen a szerződés kiadását követően. Az adminisztráció arról is tájékoztatta a panaszost, hogy az új személyzeti szabályzatot jóváhagyták, és hogy annak értelmében nem lehet az A*7 besorolási fokozat 2. fizetési fokozatánál magasabb besorolási fokozatba sorolni, ami az eredeti számadatokhoz képest 200 GBP összegű illetménycsökkenést jelent. Az adminisztráció figyelmeztette a panaszost arra, hogy a XIII. melléklet 12. cikke milyen hatással lesz a 2004. május 1-jét követően szolgálatba lépő tisztviselő besorolási fokozatára.

2004. április 6-án az új személyzeti szabályzat végleges változata az EMEA rendelkezésére állt.

2004. április 14‐én a szerződést a jóváhagyott személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdésében előírt kedvezőtlenebb besorolási fokozatnak megfelelően kötötték meg. Emellett gépelési hiba is történt.

2004. április 17-én a panaszos megkapta a szerződést, aláírta azt, és tájékoztatta munkáltatóját a lemondásra vonatkozó döntéséről.

2004. április 26-án az adminisztráció e-mailben tisztázta, hogy a besorolási fokozat megfelel a személyzeti szabályzatnak, jelezte, hogy a panaszos új havi alapilletménye 4492,73 euró lesz, és megküldte számára az új személyzeti szabályzat egy példányát, valamint a XIII. melléklet 12. cikkének (3) bekezdésére, valamint a személyzeti szabályzat 32. és 66. cikkére való egyértelmű hivatkozást. Az adminisztráció egyértelművé tette a panaszos számára, hogy az új személyzeti szabályzat szerinti pontos számítás még nem áll rendelkezésre. Ezt a pontosítást a panaszos mindössze egy héttel a szerződés aláírása és a korábbi munkaviszonyáról való lemondása után kapta meg.

2004. május 17-én a panaszos e-mailt küldött, amelyben kijelentette, hogy össze van zavarodva, és jogi véleményt/értelmezést szeretne kapni. Annak ellenére, hogy a panaszos elismerte, hogy a vonatkozó cikkeket 2004. április 26-án elmagyarázták neki, összezavarodott az alkalmazandó besorolást illetően.

2004. május 25‐én az adminisztráció ismét hivatalosan levélben tájékoztatta a panaszost, hogy az új személyzeti szabályzatot a szolgálatba lépés tervezett időpontjának megfelelően, azaz az ő esetében 2004. július 16‐tól kell alkalmazni. Ebben a levélben az adminisztráció elnézést kért a panaszostól amiatt, hogy csalódott amiatt, hogy az eredetileg feltételezett illetményadatokat a felülvizsgált személyzeti szabályzatnak megfelelően kiadott végleges szerződést követően felül kell vizsgálni. A panaszost emlékeztették arra, hogy olyan ajánlatot tettek, amely semmilyen módon nem kötelezte el, de amely minden lehetőséget hagyott számára, hogy átgondolja. A panaszos nem kapott hivatalos bérszámítást.

2004. május 27-én, amikor az új bérkalkulátor elérhetővé vált, a panaszos részletesebb bérezési iránymutatást kapott, de szóban egyértelműen elmagyarázták neki, hogy ez csak egy számítási tervezet, amely semmilyen módon nem köti az EMEA-t, mivel a családi támogatásokkal kapcsolatos egyes kérdések még mindig nem tisztázottak.

2004. július 16-án a panaszos szolgálatba lépett az EMEA-nál.

Az EMEA arra a következtetésre jutott, hogy 2004. április 14. előtt több alkalommal tájékoztatta a panaszost arról, hogy az új személyzeti szabályzat 2004. május 1-jén lép hatályba, és a szerződésére is alkalmazandó lesz. Az EMEA személyzete folyamatosan tájékoztatta a panaszost a jogosultságairól, az új személyzeti szabályzattal kapcsolatos ismereteinek megfelelően.

Az EMEA sajnálatát fejezte ki a szabályok és rendeletek jelentős változásaiból eredő félreértés miatt, és hogy ezen túlmenően egy gépelési hiba is növelte a zavart. Felülvizsgált szerződést nyújtottak be, amelyet a panaszosnak alá kellett írnia.

A panaszos észrevételei

Észrevételeiben a panaszos összefoglalva a következőket fejtette ki:

A panaszos vitatta az EMEA azon érvét, hogy teljes mértékben tudatában volt annak, hogy csak gépelési hiba történt. Hangsúlyozta, hogy "teljesen" nincs tudatában ennek. Az EMEA-val folytatott megbeszélések és levelezés, valamint az általa benyújtott dokumentumok alapján lehetetlen volt azt feltételezni, hogy besorolási fokozata nem felel meg a szerződésében szereplő besorolási fokozatnak.

A panaszos úgy vélte, hogy nem tájékoztatták azonnal a szerződés hibájáról. 2004. március 26-án a panaszost csak a 3. lépésről a 2. lépésre történő csökkentésről tájékoztatták, és ismét tévesen tájékoztatták az A*7-es besorolásáról. A panaszos szerint úgy vélte, hogy a csillag ebben a szakaszban egy másik tipográfiai hiba volt egy hanyagul írt mondatban, mivel ugyanabban a mondatban is volt egy teljesen téves dátum, és a csillagot soha nem említették máshol.

A panaszos azt állította, hogy csak 2004. április 26-án tájékoztatták az új személyzeti szabályzatról. Ezt nem tekintette „haladéktalan” tájékoztatásnak, mivel ez 12 nappal azután történt, hogy az EMEA felajánlotta és aláírta a szerződést, kilenc nappal azután, hogy ő maga aláírta a szerződést és lemondott korábbi munkaviszonyáról, öt héttel az új személyzeti szabályzat elfogadása után, négy héttel azt követően, hogy az EMEA megkapta az új személyzeti szabályzat legalább egy részét, és 20 nappal azután, hogy az EMEA közölte vele, hogy megkapta az új személyzeti szabályzat végleges változatát. A panaszos ezt a késedelmet teljesen szakszerűtlennek és elfogadhatatlannak találta.

Az EMEA valójában csak az igazgatási egység vezetőjének 2004. szeptember 7-i levelében ismerte el, hogy hiba történt a panaszos szerződésében.

A panaszos azt állította, hogy az EMEA-hoz való megérkezése előtt és után folyamatosan megpróbálta tisztázni szerződéses státuszát, nem csak 2004. augusztus 4-én, amint azt az EMEA állította. 2004. május 17-én a panaszos levelet írt a közvetlen felettesének, és 2004. júliusi megérkezését követően azonnal megbeszélést kezdeményezett vele. Felügyelője megkérte, hogy szóljon az igazgatási egység vezetőjéhez. A panaszos 2004. augusztus 3-án találkozott az egységvezetővel.

A panaszos szerint az az állítás, hogy az új személyzeti szabályzat csak 2004. április 6-án vált az EMEA rendelkezésére, csak részben volt igaz, mivel az EMEA-nak már 2004. március 26-án rendelkezésére kellett állnia az új személyzeti szabályzatnak, mivel ettől az időponttól kezdve tájékoztatták a panaszost az új fizetési fokozat változásáról. A panaszost csak 2004. április 26-án tájékoztatták a változásról. A panaszos továbbá azon a véleményen volt, hogy nem elegendő vagy tisztességes új szerződéses ajánlatot küldeni az új besorolásra vonatkozó magyarázat nélkül.

A panaszos hangsúlyozta, hogy nem volt lehetősége mérlegelni, hogy elutasítja-e az állásajánlatot, mivel mire a szerződés új, kedvezőtlen feltételeiről tájékoztatták, már aláírta a szerződést, és lemondott korábbi, hosszú távú gyógyszeripari vezető pozíciójáról. Így nem volt más választása, mint hogy az EMEA-nál vállaljon munkát.

A panaszos azzal érvelt, hogy az EMEA-nak minden tőle telhetőt meg kellett volna tennie annak érdekében, hogy 2004. március 22. után azonnal tisztázza a Bizottsággal az új személyzeti szabályzat új szerződésekre gyakorolt hatását, és így megfelelően és kellő időben tájékoztassa az új jelölteket ezekről a változásokról, mielőtt szerződést ajánlanak nekik.

A panaszos azon a véleményen volt, hogy az EMEA-nak el kellett volna ismernie és elnézést kellett volna kérnie az általa elkövetett súlyos hibáért, amelynek következtében a panaszost a szerződés elfogadása után tájékoztatták a szerződés feltételeinek változásairól.

AZ OMBUDSMAN ERŐKIFEJTÉSEI A BARÁT MEGOLDÁS MEGVALÓSÍTÁSÁRA

A vélemény és a panaszos észrevételeinek gondos mérlegelését követően az ombudsman nem volt meggyőződve arról, hogy az EMEA megfelelően reagált a panaszos azon állításaira, amelyek szerint az EMEA nem nyújtott megfelelő tájékoztatást a panaszosnak az új személyzeti szabályzat szerinti szerződéses helyzetéről.

A békés megoldásra irányuló javaslat

Az ombudsman alapokmánya 3. cikkének (5) bekezdése arra utasítja az ombudsmant, hogy lehetőség szerint keressen megoldást az érintett intézménnyel a hivatali visszásság megszüntetése és a panaszos kielégítése érdekében.

Az ombudsman ezért békés megoldás érdekében a következő javaslatot tette az EMEA-nak:

Az EMEA mérlegelhetné a következőket:

  1. Elismerve, hogy nem nyújtott pontos, egyértelmű és megfelelő tájékoztatást a panaszosnak az új személyzeti szabályzat szerinti szerződéses helyzetéről.
  2. Észszerű pénzügyi ellentételezés nyújtása a panaszosnak a panaszos ideiglenes alkalmazotti szerződésében előírt besorolási fokozat hibájának kijavítása érdekében.

E javaslatban az ombudsman többek között az alábbi ideiglenes következtetéseket fogalmazta meg:

  • Az ombudsman elismerte, hogy az EMEA jogszerűen, miután tájékoztatta a panaszost arról, hogy „a szerződése besorolási szintjének gépelése során tévedés történt”, úgy ítélte meg, hogy a panaszos besorolási fokozatának az új személyzeti szabályzattal összhangban A*6-nak kell lennie.
  • Az ombudsman megállapította, hogy mielőtt az EMEA 2004. április 14-én A6 besorolási fokozatú munkaszerződést bocsátott ki, írt alá és ajánlott fel neki, a panaszos már érdeklődött a 2004. januári illetményéről és a meghirdetett A7 álláshely A5/A6 besorolási fokozatba való átsorolásáról.
  • Az ombudsman megállapította továbbá, hogy az EMEA pontatlan, nem egyértelmű és nem megfelelő tájékoztatást adott a panaszosnak a fizetéséről. Ez a hiányosság a panaszos szerződésének lényeges elemét érintette. Egy olyan időszakban, amikor a közelmúltban a vonatkozó jogszabályok széles körű módosításait fogadták el, az adminisztrációnak különös gondossági kötelezettsége volt.
  • A körülményektől függően a jogszabályi változások indokolhatják az adatszolgáltatás észszerű késedelmét vagy a megfelelően megfogalmazott fenntartásokat, de nem használhatók fel kifogásként a pontatlan, nem egyértelmű és nem megfelelő adatszolgáltatásra.
  • Az EMEA által a panaszosnak javasolt és mindkét fél által 2004 áprilisában aláírt szerződés hibát tartalmazott a Közösségek egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek 10. cikkének (2) bekezdésében előírt ideiglenes alkalmazotti szerződés egyik alapvető elemében. Ez a hiba, még ha gépelési felügyelet miatt is történt, amint azt az EMEA is állította véleményében, továbbra is az Ügynökség jelentős gondatlanságának eredménye.
  • A fenti érvek alapján az ombudsman úgy ítélte meg, hogy az EMEA nem tartotta tiszteletben a megfelelő ügyintézés elvét, amely szerint az igazgatásnak pontos, egyértelmű és megfelelő tájékoztatást kell nyújtania a nyilvánosság számára. Az EMEA az új személyzeti szabályzat elfogadását követően, valamint a panaszos ideiglenes alkalmazotti szerződésének megkötését megelőző és követő időszakban nem adott ilyen magas színvonalú tájékoztatást a panaszosnak a besorolási fokozatáról. A fentiek fényében az ombudsman arra az előzetes következtetésre jutott, hogy a pontos, egyértelmű és megfelelő tájékoztatás elmulasztása hivatali visszásságnak minősülhet (a békés megoldásra irányuló javaslat 1.5. pontja).
Az EMEA válasza az ombudsman békés megoldásra irányuló javaslatára

Válaszában az EMEA összefoglalva a következő észrevételeket tette:

Az EMEA sajnálattal vett tudomásul minden olyan félreértést, amely gépelési hiba és az új személyzeti szabályzat végleges változatában bekövetkezett váratlan változások miatt merült fel. Hangsúlyozta, hogy az ombudsman elismerte, hogy az új személyzeti szabályzat szerint a panaszos A*6 besorolási fokozatát helyesen határozták meg.

Az EMEA szerint a panaszost kinevezése előtt azonnal tájékoztatták a hibáról. Mindazonáltal úgy döntött, hogy felveszi a kinevezést, és 2004. július 16-án, vagyis akkor, amikor tudomást szerzett a változásról, megkezdte a munkát az EMEA-val.

Az EMEA utalt a szolgálatai által a panaszosnak nyújtott számos bocsánatkérésre. Megismételte azonban, hogy a jogosultságok és az ebből következő bérkimutatások meghatározása mindig a személyes és családi körülményekre vonatkozó teljes körű dokumentáció benyújtásától függ. Az ilyen dokumentumok kézhezvétele és ellenőrzése előtt megadott béradatok csak tájékoztató jellegűek lehetnek.

Az EMEA hangsúlyozta, hogy az Elsőfokú Bíróság T-58/05. sz. ügyben (5) hozott határozatára vár, amely a következő helyzetre vonatkozott: i. a 2004. május 1-jét követően szerződést kötő valamennyi alkalmazott besorolása, ii. sikeres kiválasztási eljárás, amelynek hirdetményét 2004. május 1-je előtt tették közzé, iii. a 2004. április 30-ig hatályos személyzeti szabályzat alapján alkalmazandó előmeneteli rendszer feltüntetése, valamint iv. a 2004. május 1-je és 2006. április 30-a között felvett alkalmazottak besorolása, és v. a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikke (3) bekezdésének rendelkezései szerint történő besorolás. Ha az Elsőfokú Bíróság úgy döntene, hogy nem kellett volna alkalmazni a XIII. melléklet 13. cikkének (2) bekezdését, az EMEA visszaható hatállyal átminősítené az EMEA valamennyi érintett alkalmazottját az egyes szerződések kezdőnapjától kezdve. A panaszos egyike azon alkalmazottaknak, akikre a T-58/05. sz. ügy vonatkozna.

Az EMEA kifejtette, hogy figyelembe véve az ombudsman által az elemzésében tett fenti megállapítást, vagyis azt, hogy az EMEA jogszerűen ítélte meg úgy, hogy a panaszos besorolási fokozatának A*6-nak kell lennie, nem értett egyet az ombudsman azon ajánlásával, hogy a panaszosnak valamiféle pénzügyi kompenzációt kell nyújtani, mivel ezt az intézkedést nem tartotta megfelelőnek.

A panaszos észrevételei az EMEA-nak az ombudsman békés megoldásra irányuló javaslatára adott válaszával kapcsolatban

A panaszos azt állította, hogy az EMEA által leírt „gépelési hiba” jelentős személyes következményekkel járt számára, mivel lemondott korábbi állásáról azzal a várakozással, hogy A6-os besorolást kap. A panaszos továbbá nem tartotta érvényesnek az EMEA ezzel kapcsolatos kifogásait, mivel ezek a váratlan változások már ismertek voltak az EMEA előtt abban az időpontban, amikor felajánlotta neki a szerződést, mindazonáltal nem tájékoztatta őt besorolási fokozatának változásáról.

A panaszos hangsúlyozta, hogy saját magára és családi helyzetére vonatkozó összes személyes adatát továbbította az EMEA-nak, amely 2004. március 12-én megerősítette, hogy ellenőrizte azokat. Így az EMEA rendelkezésére állt minden olyan szükséges dokumentáció, amely lehetővé tette számára, hogy helyesen határozza meg a besorolását, és pontos, egyértelmű és megfelelő tájékoztatást nyújtson számára a szerződés felajánlása előtt. A panaszos szerint a béradatok indikatív jellege nem szolgálhat ürügyként arra, hogy a szerződés felajánlása előtt pontatlan, nem egyértelmű és nem megfelelő információkat szolgáltassanak.

A panaszos azzal érvelt, hogy ügye az EMEA jelentős gondatlanságára és hivatali visszásságára vonatkozott. Ily módon ügye eltért az Elsőfokú Bíróság előtt folyamatban lévő ügyektől. Ezek az egyéb ügyek az új személyzeti szabályzat állítólagos jogellenességével kapcsolatosak, míg a panaszos ügye elkerülhető lett volna, ha az új szabályok fényében megfelelő tájékoztatást nyújtanak számára szerződéses helyzetéről.

Az ombudsman értékelése az EMEA-nak a békés megoldásra irányuló javaslatra adott válaszáról

Először is az ombudsman megjegyzi, hogy a békés megoldásra adott válaszában úgy tűnik, hogy az EMEA tévesen értelmezte a panaszos érveit. Az ombudsman meg van győződve arról, hogy panaszában a panaszos semmilyen módon nem kérdőjelezte meg a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikke (3) bekezdésének jogszerűségét. A panaszos erre legutóbbi észrevételeiben kategorikusan rámutatott. Az ombudsman hangsúlyozza, hogy vizsgálatát kizárólag az EMEA igazgatási intézkedéseivel kapcsolatban folytatták le, valamint azzal kapcsolatban, hogy a panaszos állítólag nem kapott megfelelő tájékoztatást az új személyzeti szabályzat szerinti szerződéses helyzetéről; és b) állítólag tisztességtelen kísérletet tett arra, hogy besorolását az EMEA-val kötött szerződésben előírt szint alá csökkentse.

Ezért az ombudsman arra a következtetésre jut, hogy a jelen ügyben a T-58/05. sz. ügy kimenetele nem releváns, és nem befolyásolhatja az ombudsman jelen ügyre vonatkozó vizsgálatát.

Az EMEA véleménye és a panaszos ezzel kapcsolatos észrevételei alapján az ombudsman arra a következtetésre jutott, hogy nem sikerült békés megoldást találni.

A HATÁROZAT

1 Az EMEA által a panaszos besorolására vonatkozóan nyújtott információk

1.1 2004. február 10-én a panaszost, aki hosszú ideje vezető pozíciót töltött be a gyógyszeriparban, ideiglenes alkalmazotti állásra fogadták el az Európai Gyógyszerértékelő Ügynökségnél (EMEA). A fent említett állásajánlattal kapcsolatban az EMEA 2004. február 2-án levelet küldött neki, amelyben csatolta az A7 besorolási fokozat 1. fizetési fokozatába tartozó fizetési lapot, amely 4815,59 euró alapilletményt tartalmazott. 2004. március 12‐én az EMEA arról tájékoztatta, hogy besorolási fokozata az A7 besorolási fokozat 3. fizetési fokozata lesz, 5294,83 euró alapilletménnyel. 2004. március 22-én a Tanács elfogadta az új személyzeti szabályzat tervezetét, amely többek között a besorolási fokozatok és a megfelelő illetmények eltérő rendszerét írja elő. 2004. március 24-én a panaszos egy magasabb besorolási fokozat, nevezetesen az A5/A6 megszerzésének lehetőségéről kérdezte az EMEA-t, és 2004. április 14-én A6 besorolási fokozat 2. fizetési fokozatára vonatkozó szerződést ajánlottak neki. 2004. április 17-én a panaszos aláírta ezt a szerződést, és lemondott gyógyszeripari pozíciójáról. 2004. április 26-án az EMEA tájékoztatta a panaszost, hogy tényleges besorolási fokozata A*6 (kiemelés tőlem), ami a 2004. május 1-jén hatályba lépő új személyzeti szabályzatra tekintettel azt jelenti, hogy alapilletménye alacsonyabb, mint az A7 besorolási fokozatnak megfelelő illetmény, azaz 4492,73 euró. 2004. április 27-én az új személyzeti szabályzatot kihirdették a Hivatalos Lap L 124. számában.

Az ombudsmanhoz benyújtott panaszában a panaszos azt állította, hogy az EMEA nem nyújtott számára megfelelő tájékoztatást az új személyzeti szabályzat szerinti szerződéses helyzetéről. Azt állította, hogy az említett rendeletek értelmében hivatalba lépésének napjától A*10-es vagy A*8-as besorolást kell kapnia.

1.2 Véleményében az EMEA azzal érvelt, hogy gépelési hiba történt a szerződésben, mivel hiányzott az a csillag, amelynek az A6 besorolási fokozat megjelölését kellett volna követnie. Az EMEA azzal is érvelt, hogy erről a hibáról haladéktalanul, azaz 2004. április 26-án tájékoztatta a panaszost. Ami a panaszosnak a szerződés aláírásra történő benyújtása előtt nyújtott tájékoztatást illeti, az EMEA jelezte, hogy csak 2004. április 6-án szerzett tudomást a személyzeti szabályzat vonatkozó változásairól.

1.3 2006. november 14-én az ombudsman arra az előzetes következtetésre jutott, hogy a pontos, egyértelmű és megfelelő tájékoztatás elmulasztása hivatali visszásságnak minősülhet, és a következő javaslatot tette az EMEA-nak egy békés megoldásra:

Az EMEA mérlegelhetné a következőket:

  1. Elismerve, hogy nem nyújtott pontos, egyértelmű és megfelelő tájékoztatást a panaszosnak az új személyzeti szabályzat szerinti szerződéses helyzetéről.
  2. Észszerű pénzügyi ellentételezés nyújtása a panaszosnak a panaszos ideiglenes alkalmazotti szerződésében előírt besorolási fokozat hibájának kijavítása érdekében.

1.4 A békés megoldásra irányuló javaslatra adott válaszában az EMEA megismételte azon álláspontját, hogy a panaszos besorolási fokozatával kapcsolatos bármilyen félreértés gépelési hibának tudható be. Az EMEA ezt sajnálta, és elnézést kért a hibáért.

1.5 Az ombudsman először is emlékeztet arra, hogy a békés megoldásra irányuló javaslatában hivatkozott a vonatkozó tényekre, amelyeket a vonatkozó okirati bizonyítékok is alátámasztanak. Megjegyzi különösen az EMEA által a panaszosnak nyújtott alábbi információkat:

2003. március 17-én az EMEA meghirdetett egy A7-es ügyintéző EMEA/A/173 ideiglenes alkalmazotti álláshelyet a Hivatalos Lapban.

2004. február 2-án az EMEA megküldte a panaszosnak az A7 besorolási fokozat 1. fizetési fokozatára vonatkozó, „a juttatásokat figyelmen kívül hagyó nettó minimálbért” tartalmazó illetményelszámolást, amely 4815,59 EUR alapilletményt írt elő.

2004. február 10-én az EMEA levelet küldött, amelyben tájékoztatta a panaszost arról a szándékáról, hogy munkaszerződést ajánl fel neki, anélkül, hogy tájékoztatást nyújtott volna a besorolási fokozatról és a fizetési fokozatról.

2004. március 12‐én az EMEA megküldte számára az A7 besorolási fokozat 3. fizetési fokozatára vonatkozó fizetési információkat tartalmazó dokumentumot, amely 5294,83 euró alapilletményt tartalmazott.

2004. március 26-án az EMEA a panaszosnak küldött további e-mailjében megemlítette, hogy

„A 2004. április 22-én véglegesen jóváhagyott új személyzeti szabályzat[(6)] értelmében és az Európai Bizottság besorolási fokozatokra vonatkozó végrehajtásiszabályzat-tervezetének megfelelően (amelyet az EMEA követni fog) a maximális fizetési fokozat az A*7 besorolási fokozat 2. és nem 3. fizetési fokozata. Fizetési bölcs ez £ 200 kevesebb." (utólagos kiemelés).

2004. április 14-én az EMEA benyújtotta a panaszosnak a szerződését, amelyben az szerepelt, hogy besorolási fokozata A6.

2004. április 26-án az EMEA arról tájékoztatta a panaszost, hogy „a 6. besorolási fokozat 2. fizetési fokozatának alapilletménye 4492,73 EUR”(utólagos kiemelés).

2004. május 28-án az EMEA új fizetési információkat küldött az „[b]asic pay New Scale Salary Grade Step 6 / 2 € 4492,73”-ról (utólagos kiemelés).

2004. szeptember 7-én kelt levelében az EMEA a következő pontosításokat tette a panaszosnak a panaszos szerződésében feltüntetett minősítési szinttel kapcsolatban:

(...) valójában tévedés történt a 2004. április 14-én kiadott szerződésében szereplő besorolási szint beírása során. Mivel az Ön ideiglenes alkalmazotti szerződése 2004. május 1-je után kezdődött, és mivel a 2004. május 1-jén hatályba lépett (a Tanács által 2004. március 22-én elfogadott) új személyzeti szabályzat hatálya alá tartozott, a szerződésnek valójában A*6 2. fizetési fokozatot kellett volna tartalmaznia az A6 2. fizetési fokozat helyett. (...) Mindazonáltal arra is szeretnék rámutatni, hogy a személyzet röviddel ezt követően e-mailben, azaz 2004. április 26-án tisztázta, hogy a besorolási fokozat összhangban van az új személyzeti szabályzattal, feltüntetve az új alapilletményt, és egyértelmű hivatkozást küldtek Önnek a vonatkozó cikkekre az új személyzeti szabályzattal együtt (...). Az ügynökség olyan ajánlatot tett Önnek, amely semmilyen módon nem kötelezte Önt semmire, de minden lehetőséget hagyott arra, hogy átgondolja. Amint azt már a 2004. május 25-én kelt levelemben is említettem, megerősítem [] Önöknek, hogy sajnálom azt a félreértést, amely a szabályok és rendeletek drasztikus változása miatt következett be, és hogy emellett gépelési hiba is történt, ami tovább növelte a zavart.”

E levélhez csatolták az A*6 besorolású felülvizsgált szerződést.

1.6 Az ombudsman először is rámutat arra, hogy a szóban forgó információk a panaszos alapilletményére vonatkoznak, és úgy tűnik, hogy azok összege nem függ a szükséges dokumentumok benyújtásával bizonyítandó személyes és családi körülményektől.

1.7 Az ombudsman megjegyzi továbbá, hogy az EMEA által a panaszosnak a besorolási fokozatára, és ennek következtében a fizetésére vonatkozóan szolgáltatott információkban számos alkalommal hibák fordultak elő: i. 2003. március 17-én a hirdetési feljegyzésben; ii. 2004. február 2-án; iii. 2004. március 12-én; iv. 2004. március 26-án (az ezen a napon szolgáltatott információk nem voltak pontosak, mivel az alábbiakban kifejtettek szerint (lásd a 2.8. pontot), és amint arra maga az EMEA is rámutatott, az új személyzeti szabályzat értelmében a panaszos besorolási fokozatának A*6-nak, nem pedig A*7-nek kellett volna lennie); v. a 2004. április 14-i szerződésben.

1.8 Az ombudsman tudomásul veszi az EMEA-nak a békés megoldásra irányuló javaslatra adott válaszában kifejtett álláspontját, amely szerint még ha a szerződésben hiba történt is, a panaszost azonnal tájékoztatták erről a hibáról. A gyors tájékoztatással kapcsolatban az ombudsman két észrevételt tesz:

Először is, ha az EMEA a panaszosnak 2004. április 26-án, azaz 12 nappal a hibás szerződés aláírása után szolgáltatott információkra kívánt hivatkozni, az ombudsman megjegyzi, hogy ezek az információk ismét nem voltak pontosak, mivel i. az új személyzeti szabályzat nem „6. besorolási fokozatot”, hanem A*6 (vagy AD6, 2006. május 1-jétől) besorolási fokozatot ír elő; ii. a régi és az új besorolási fokozatok csillag használatával történő megfogalmazásában mutatkozó különbséget nem hozták egyértelműen tudomására, noha szerződése a régi személyzeti szabályzat alapján létező besorolási fokozatra vonatkozott, de nem az új szabályok alapján, amelyekre az EMEA a panaszos helyzetére alkalmazandóként hivatkozott; iii. nem tisztázta, hogy az EMEA hibát követett-e el az aláírt szerződésben a panaszos besorolási fokozatát illetően.

Másodszor, ha az EMEA a panaszosnak 2004. szeptember 7-én szolgáltatott információkra kívánt hivatkozni, amelyek valóban a szerződésben elkövetett hiba helyes kijavításának tűnnek, az ombudsman nem érthet egyet az EMEA-val abban, hogy a hiba kijavítása gyors volt.

1.9 A fentiek fényében az ombudsman emlékeztet arra, hogy a helyes hivatali magatartás elveinek megfelelően az igazgatásnak pontos, egyértelmű és megfelelő tájékoztatást kell nyújtania a nyilvánosság számára.

1.10 Jelen esetben azonban úgy tűnik, hogy a panaszos ideiglenes alkalmazotti szerződésének megkötését megelőző és követő időszakban az EMEA a besorolási fokozata/fizetése tekintetében nem tartotta be a megfelelő ügyintézés fenti elvét.

1.11 Ezenkívül az ombudsman hasznosnak tartja, hogy utaljon a panaszos által az EMEA-nak a békés megoldásra adott válaszával kapcsolatos észrevételeiben tett nyilatkozatokra, amelyek szerint nem volt más választása, mint hogy elfogadja az EMEA állásajánlatát. Az ombudsman úgy értelmezi, hogy a panaszosnak észszerűen attól az időponttól kezdve, amikor elfogadta az álláshelyet, meg kellett kezdenie az új állásának betöltéséhez szükséges intézkedéseket anélkül, hogy tudatában lett volna annak, hogy besorolási fokozata és fizetése eltérhet, azaz alacsonyabb lehet az eredetileg közöltnél. Fel kellett készítenie családját, köztük három iskoláskorú gyermeket Londonba, és fel kellett készülnie arra, hogy elhagyja korábbi (magas) pozícióját a gyógyszeriparban.

Az ombudsmant ezért zavarja az EMEA azon érve, hogy „a panaszos úgy döntött, hogy felveszi a kinevezést, és 2004. július 16-án azzal kezdte, hogy az EMEA tudatában volt a változásnak”. Az ombudsman emlékeztet arra, hogy a panaszosnak mint a munkaszerződés kiszolgáltatott felének észszerűen nem volt esélye arra, hogy másként járjon el.

1.12 Végül a hiba, bár tipográfiai jellegű volt, a panaszos szerződésének lényeges elemét érintette. Ebben az összefüggésben azt is meg kell jegyezni, hogy a jelen ügyhöz hasonló ügyekben, amelyek egy ideiglenes alkalmazotti szerződésre vonatkozó információszolgáltatást foglalnak magukban egy olyan időszakban, amikor a közelmúltban a vonatkozó jogszabályok jelentős módosításait fogadták el, az adminisztrációt különös gondossági kötelezettség terhelte. A körülményektől függően a jogszabályi változások indokolhatják az információszolgáltatás észszerű késedelmét vagy a megfelelően megfogalmazott fenntartásokat, de nem használhatók fel kifogásként a fent említett (pontatlan, nem egyértelmű és nem megfelelő) információk megadására.

1.13 Ilyen körülmények között az ombudsman arra a következtetésre jutott, hogy az EMEA által a panaszosnak szolgáltatott információk nem voltak pontosak, félrevezetőnek bizonyultak, és káros következményekkel jártak a panaszos helyzetére nézve. Ezenkívül ezen információk helyesbítése túl későn történt. Ezért az ügy ezen aspektusa hivatali visszásságot foglal magában.

Az ombudsman ezért megjegyzi, hogy az EMEA a panaszossal való közvetlen kapcsolatfelvétele során, valamint véleményében elnézést kért tőle a fenti hiba miatt, de úgy tűnik, hogy a panaszos nem fogadja el ezt a bocsánatkérést. Az ombudsman ezért úgy véli, hogy ezt a bocsánatkérést be lehetne fejezni, ha az EMEA egyértelműen elismerné hibáját, és ésszerű pénzügyi kompenzációt javasolna érte.

2 Állítólagos tisztességtelen minősítés

2.1 A panaszos azt állította, hogy az EMEA méltánytalanul kísérletet tett arra, hogy besorolását az Ügynökséggel eredetileg aláírt szerződésben előírt szint alá csökkentse.

2.2 Az EMEA kijelentette, hogy a XIII. melléklet 12. cikke (3) bekezdésének és a XIII. melléklet 1. cikke (2) bekezdésének megfelelően a panaszosnak nem lehet más besorolási fokozatot felajánlani. Az EMEA ezt nem tekintette kísérletnek arra, hogy a panaszos besorolását az általa aláírt szerződésben előírt szint alá csökkentse. Az ugyanezen cikkek által érintett több más pályázó a csökkentett béradatok miatt elutasította az EMEA munkaerő-felvételi ajánlatát. A panaszos úgy döntött, hogy mindenképpen szolgálatba áll, és 2004. július 16-án kezdett dolgozni az EMEA-nál, bár tudott a változásról.

Az EMEA hangsúlyozta, hogy az elfogadott új személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdése változást jelent a korábbi bizottsági javaslathoz képest, amely 2004. április 6-ig az egyetlen rendelkezésre álló nyilvános dokumentum volt. Az előző javaslatban az szerepelt, hogy az A7-es kiválasztási eljárás sikeres pályázóinak felvételi szintje A*7 lesz, nem pedig A*6, ahogyan azt később módosították az elfogadott változatban. Ez az „utolsó pillanatban” bekövetkezett jogszabályi változás azt jelentette, hogy közvetlenül 2004. április 6. után az EMEA adminisztrációjának több szerződést és besorolási fokozatot kellett átírnia több olyan pályázó számára, akiket egyidejűleg kívánt felvenni, a 2004. május 1-jét követő tervezett kezdő időponttal.

2.3 Az ombudsman emlékeztet arra, hogy a Közösségek egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek 10. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy az ideiglenes alkalmazottak felvételének besorolási fokozatát és fizetési fokozatát szerződésükben fel kell tüntetni.

2.4 Az ombudsman emlékeztet továbbá arra, hogy a Közösségek tisztviselőire alkalmazandó átmeneti intézkedéseket a személyzeti szabályzat XIII. melléklete tartalmazza, és hogy az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek melléklete 1. cikkének (1) bekezdésével összhangban azok analógia útján alkalmazandók az egyéb alkalmazottakra, például az ideiglenes alkalmazottakra.

A személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdése a következőképpen rendelkezik:

"3. Azok a tisztviselők, akiket 2006. május 1. előtt vettek fel az alkalmas jelöltek listájára, és akiket 2004. május 1. és 2006. április 30. között vettek fel:

(...)

– ha a listát az A, LA, B vagy C kategóriára állították össze, az alábbi táblázat szerint kell besorolni:

A verseny besorolása

A munkaerő-felvétel fokozata

A/LA8

A*5

A/LA7 és A/LA6

A*6

A/LA5 és A/LA4

A*9

Mit gondol erről a gépi fordításról? Ossza meg velünk véleményét!