FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Με απλά λόγια
  • Μέγεθος κειμένου

Θέλετε να υποβάλετε αναφορά κατά ενός θεσμικού οργάνου ή οργανισμού της ΕΕ;

Τρέχουσα γλώσσα: 
  • Ελληνικά
Γλώσσα-πηγή: 
Διαθέσιμες γλώσσες : 
Η μετάφραση αυτής της σελίδας είναι προϊόν αυτόματης μετάφρασης.
Οι αυτόματες μεταφράσεις μπορεί να περιέχουν σφάλματα που δυνητικά μειώνουν τη σαφήνεια και την ακρίβεια· ο Διαμεσολαβητής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν αποκλίσεις. Για πιο αξιόπιστες πληροφορίες και μεγαλύτερη νομική ασφάλεια, ανατρέξτε στην πρωτότυπη έκδοση που αγγλικά περιέχεται στον ανωτέρω σύνδεσμο.
Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τη γλωσσική και μεταφραστική πολιτική μας.

Απόφαση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή με την οποία περατώνεται η έρευνά του σχετικά με την καταγγελία 443/2009/VL κατά της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας

ΤΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΗΣ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑΣ

1. Στις 9 Απριλίου 2008 και στις 14 Μαΐου 2008, ο καταγγέλλων απέστειλε επιστολή στην Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία (Ευρωπόλ) για να την ενημερώσει σχετικά με αυτό που θεωρούσε σοβαρή απειλή για τη διεθνή ασφάλεια.

2. Στις 31 Μαΐου 2008, ο καταγγέλλων απευθύνθηκε στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή (καταγγελία 1625/2008/CD). Υποστήριξε ότι οι επιστολές του προς τον Οργανισμό για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη και την Ευρωπόλ φαίνεται ότι εμποδίστηκαν να φθάσουν στους αποδέκτες τους. Ζήτησε επίσης από τον Διαμεσολαβητή να διαβιβάσει τις επιστολές του της 9ης Απριλίου 2008 και της 14ης Μαΐου 2008 στην Ευρωπόλ. Δεδομένου ότι δεν ήταν σαφές σε ποιο θεσμικό όργανο ή οργανισμό ο καταγγέλλων επιθυμούσε να υποβάλει καταγγελία, ο Διαμεσολαβητής τον ενημέρωσε ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του Καθεστώτος του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή, η καταγγελία του ήταν απαράδεκτη. Ωστόσο, σύμφωνα με το αίτημα του καταγγέλλοντος, ο Διαμεσολαβητής διαβίβασε τις σχετικές επιστολές στην Ευρωπόλ.

3. Στις 2 Ιουλίου 2008, η Ευρωπόλ απάντησε στον καταγγέλλοντα και διαβίβασε αντίγραφο στον Διαμεσολαβητή. Στην απάντησή της, η Ευρωπόλ παρέπεμψε στην επιστολή του καταγγέλλοντος της 14ης Μαΐου 2008 και δήλωσε ότι δεν είναι αρμόδια για την εξέταση ποινικών υποθέσεων που έχουν αποκλειστικά εθνικό χαρακτήρα. Ενημέρωσε επίσης τον καταγγέλλοντα ότι, την 1η Ιουλίου 2008, είχε διαβιβάσει την επιστολή του στο Γραφείο Συνδέσμου της Ευρωπόλ στη Γερμανία και τον συμβούλευσε να απευθυνθεί στις αρμόδιες γερμανικές αρχές επιβολής του νόμου.

4. Στις 31 Ιουλίου 2008, ο καταγγέλλων ενημέρωσε τον Διαμεσολαβητή ότι η απάντηση της Ευρωπόλ αναφερόταν μόνο στην επιστολή του της 14ης Μαΐου 2008. Ο καταγγέλλων ζήτησε από τον Διαμεσολαβητή να διαβιβάσει εκ νέου την επιστολή του της 9ης Απριλίου 2008 στην Ευρωπόλ, καθώς πίστευε ότι η τελευταία δεν την είχε λάβει.

5. Στις 27 Αυγούστου 2008, ο Διαμεσολαβητής ενημέρωσε τον καταγγέλλοντα ότι είχε διαβιβάσει και τις δύο επιστολές στην Ευρωπόλ. Ως εκ τούτου, η Ευρωπόλ θα έπρεπε να είχε ήδη λάβει την επιστολή της 9ης Απριλίου 2008. Ο Διαμεσολαβητής επισήμανε περαιτέρω ότι, μολονότι η Ευρωπόλ αναφέρθηκε μόνο στην επιστολή της 14ης Μαΐου 2008 στην απάντησή της προς τον καταγγέλλοντα, και οι δύο επιστολές αφορούσαν το ίδιο αντικείμενο. Κατά την άποψή του, η Ευρωπόλ ασχολήθηκε με τα ζητήματα που έθεσε ο καταγγέλλων στις δύο επιστολές του, δεδομένου ότι τον ενημέρωσε ότι τα ζητήματα αυτά δεν εμπίπτουν στην αρμοδιότητά της. Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής ενημέρωσε τον καταγγέλλοντα ότι δεν έκρινε αναγκαίο να διαβιβάσει εκ νέου την επιστολή της 9ης Απριλίου 2008 στην Ευρωπόλ.

6. Με επιστολή της 16ης Φεβρουαρίου 2009, ο καταγγέλλων απευθύνθηκε εκ νέου στον Διαμεσολαβητή. Η νέα επιστολή καταχωρίστηκε ως καταγγελία 443/2009/VL. Ο καταγγέλλων ισχυρίστηκε ότι η Ευρωπόλ δεν έδειξε ενδιαφέρον για την επιστολή του της 9ης Απριλίου 2008, την οποία εικάζει ότι αγνοεί. Ζήτησε από τον Διαμεσολαβητή να διαβιβάσει εκ νέου την επιστολή του που έλειπε στην Ευρωπόλ. Ο καταγγέλλων τόνισε ότι η Ευρωπόλ φαινόταν να υποθέτει ότι η επιστολή της 9ης Απριλίου 2008 αφορούσε εθνικά ζητήματα, ενώ το αντικείμενο της εν λόγω επιστολής αναφερόταν σε «νέα απειλή για την ευρωπαϊκή και τη διεθνή ασφάλεια». Επισήμανε επίσης ότι, στην απάντησή της της 2ας Ιουλίου 2008, η Ευρωπόλ δεν του παρέσχε τα στοιχεία επικοινωνίας του γραφείου συνδέσμου της στη Γερμανία.

7. Στις 11 Μαρτίου 2009, υπό το πρίσμα των νέων πτυχών που έθεσε ο καταγγέλλων, οι υπηρεσίες του Διαμεσολαβητή επικοινώνησαν με την Ευρωπόλ για να την ενημερώσουν ότι ο καταγγέλλων ανέμενε απάντηση στην επιστολή του της 9ης Απριλίου 2008.

8. Στις 16 Μαρτίου 2009, η Ευρωπόλ απέστειλε νέα απάντηση στον καταγγέλλοντα και διαβίβασε αντίγραφο στον Διαμεσολαβητή. Στην επιστολή της, η Ευρωπόλ ανέφερε ότι είχε διαβιβάσει τις επιστολές του καταγγέλλοντος της 9ης Απριλίου 2008 και της 14ης Μαΐου 2008 στο Γραφείο Συνδέσμου της Ευρωπόλ στη Γερμανία και τον συμβούλευσε να παραπέμψει το θέμα στις αρμόδιες γερμανικές αρχές. Η Ευρωπόλ πρόσθεσε ότι δεν είναι αρμόδια να διεκπεραιώνει καταγγελίες ιδιωτών ή ομάδων σχετικά με τη διερεύνηση μεμονωμένων εγκλημάτων.

9. Στην επιστολή της Ευρωπόλ προς τον καταγγέλλοντα της 16ης Μαρτίου 2009 δεν συμπεριλήφθηκαν στοιχεία επικοινωνίας για το Γραφείο Συνδέσμου της Ευρωπόλ στη Γερμανία. Ως εκ τούτου, οι υπηρεσίες του Διαμεσολαβητή επικοινώνησαν τηλεφωνικά με την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπόλ, προκειμένου να προτείνουν την παροχή των πληροφοριών αυτών στον καταγγέλλοντα. Δεδομένου ότι η Ευρωπόλ δεν αντέδρασε στην πρόταση αυτή, η Διαμεσολαβήτρια αποφάσισε να κινήσει έρευνα σχετικά με την πτυχή αυτή.

ΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

10. Στην καταγγελία του προς τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, ο καταγγέλλων προέβαλε ουσιαστικά τον ακόλουθο ισχυρισμό:

Η Ευρωπόλ παρέλειψε i) να απαντήσει στην επιστολή του της 9ης Απριλίου 2008 και ii) να του παράσχει τα στοιχεία επικοινωνίας του γραφείου συνδέσμου της στη Γερμανία.

11. Δεδομένου ότι η απάντηση της Ευρωπόλ της 16ης Μαρτίου 2009 αφορούσε το πρώτο μέρος του ισχυρισμού, ο Διαμεσολαβητής έκρινε ότι, σύμφωνα με το άρθρο 195 της Συνθήκης ΕΚ, δεν υπήρχαν επαρκείς λόγοι για να συμπεριληφθεί στην έρευνά του.

12. Ως εκ τούτου, η έρευνα στην παρούσα υπόθεση αφορά μόνο την εικαζόμενη παράλειψη παροχής στον καταγγέλλοντα των στοιχείων επικοινωνίας του γραφείου συνδέσμου της Ευρωπόλ στη Γερμανία.

Η ΕΡΩΤΗΣΗ

13. Στις 24 Απριλίου 2009, ο Διαμεσολαβητής ζήτησε από την Ευρωπόλ να γνωμοδοτήσει σχετικά με το δεύτερο μέρος του ισχυρισμού του καταγγέλλοντος. Στις 10 Ιουνίου 2009, η Ευρωπόλ διατύπωσε τη γνώμη της.

14. Ο Διαμεσολαβητής διαβίβασε τη γνώμη της Ευρωπόλ στον καταγγέλλοντα. Οι παρατηρήσεις του ελήφθησαν στις 18 Αυγούστου 2009.

ΑΝΑΛΥΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΤΟΥ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΤΗ

Προκαταρκτικές παρατηρήσεις

15. Στις παρατηρήσεις του, ο καταγγέλλων προέβαλε διάφορα επιχειρήματα σχετικά με την απάντηση της Ευρωπόλ στην επιστολή του της 9ης Απριλίου 2008. Συγκεκριμένα, επανέλαβε τις αμφιβολίες του για το κατά πόσον η Ευρωπόλ είχε πράγματι λάβει την επιστολή του. Εξέφρασε επίσης αμφιβολίες για το κατά πόσον η επιστολή του διαβιβάστηκε πράγματι στο Γραφείο Συνδέσμου της Ευρωπόλ στη Γερμανία. Στο πλαίσιο αυτό, προτείνει στον Διαμεσολαβητή να επαληθεύσει αν η Ευρωπόλ και το γραφείο συνδέσμου έλαβαν την εν λόγω επιστολή.

16. Ο Διαμεσολαβητής θεωρεί σκόπιμο να υπενθυμίσει ότι, στις 26 Ιουνίου 2008, σύμφωνα με το αίτημα του καταγγέλλοντος, διαβίβασε στην Ευρωπόλ αντίγραφο των επιστολών της 9ης Απριλίου 2008 και της 14ης Μαΐου 2008. Στην επιστολή της προς τον καταγγέλλοντα της 16ης Μαρτίου 2009, η Ευρωπόλ δήλωσε ότι είχε διαβιβάσει τις επιστολές του καταγγέλλοντος της 9ης Απριλίου 2008 και της 14ης Μαΐου 2008 στο Γραφείο Συνδέσμου της Ευρωπόλ στη Γερμανία. Ως εκ τούτου, είναι σαφές ότι η Ευρωπόλ έλαβε την επιστολή του καταγγέλλοντος της 9ης Απριλίου 2008. Θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι, στην εν λόγω επιστολή, η Ευρωπόλ δήλωσε ρητά ότι είχε διαβιβάσει την επιστολή του καταγγέλλοντος της 9ης Απριλίου 2008 στο Γραφείο Συνδέσμου της Ευρωπόλ στη Γερμανία. Ο καταγγέλλων δεν προέβαλε αποδεικτικά στοιχεία ή επιχειρήματα που να αποδεικνύουν ή να υποδηλώνουν ότι η εν λόγω δήλωση της Ευρωπόλ ήταν εσφαλμένη. Υπό τις συνθήκες αυτές, ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι δεν υπάρχει ανάγκη για περαιτέρω έρευνες σχετικά με αυτή την πτυχή της υπόθεσης.

Α. Όσον αφορά τα εκκρεμή στοιχεία επικοινωνίας

Επιχειρήματα που υποβλήθηκαν στον Διαμεσολαβητή

17. Κατά τη γνώμη της, η Ευρωπόλ φαίνεται να υπαινίσσεται ότι δεν χρειαζόταν να παράσχει στον καταγγέλλοντα τα ζητηθέντα στοιχεία επικοινωνίας, δεδομένου ότι ο τελευταίος δεν είχε ζητήσει τα εν λόγω στοιχεία στις επιστολές που απέστειλε αρχικά στην Ευρωπόλ στις 9 Απριλίου 2008 και στις 14 Μαΐου 2008. Επιπλέον, η Ευρωπόλ επισήμανε ότι, την 1η Ιουλίου 2008, διαβίβασε τις επιστολές του καταγγέλλοντος στο Γραφείο Συνδέσμου της Ευρωπόλ στη Γερμανία. Στο πλαίσιο αυτό, εξήγησε ότι, σε αντίθεση με ό,τι φαίνεται να υπονοεί ο καταγγέλλων, δεν διέθετε γραφείο συνδέσμου στη Γερμανία. Οι επιστολές του καταγγέλλοντος διαβιβάστηκαν στο Γραφείο Συνδέσμου της Ευρωπόλ στη Γερμανία, το οποίο δεν βρίσκεται στη Γερμανία, αλλά στις Κάτω Χώρες. Πιο συγκεκριμένα, το εν λόγω γραφείο συνδέσμου βρίσκεται στην έδρα της Ευρωπόλ στη Χάγη. Μετά από διαβούλευση με τους συναδέλφους του γραφείου συνδέσμου, η Ευρωπόλ ενημέρωσε τον καταγγέλλοντα ότι θα μπορούσε να επικοινωνήσει με την Ομοσπονδιακή Αστυνομική Υπηρεσία της Γερμανίας και συμπεριέλαβε πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο θα μπορούσε να το πράξει.

18. Στις παρατηρήσεις του, ο καταγγέλλων δεν σχολίασε τις πληροφορίες που παρείχε η Ευρωπόλ.

Η αξιολόγηση του Διαμεσολαβητή

19. Ο Διαμεσολαβητής σημειώνει ότι, στην επιστολή του της 16ης Φεβρουαρίου 2009, ο ενδιαφερόμενος ζήτησε τα στοιχεία επικοινωνίας του Γραφείου Συνδέσμου της Ευρωπόλ στη Γερμανία. Ο Διαμεσολαβητής διαβίβασε την εν λόγω επιστολή, η οποία αποτελεί το αντικείμενο της παρούσας καταγγελίας, στην Ευρωπόλ, προκειμένου να επιτευχθεί ταχεία και άτυπη λύση στην εν λόγω υπόθεση. Μόλις έλαβε την εν λόγω επιστολή, η Ευρωπόλ πρέπει να γνώριζε το αίτημα του καταγγέλλοντος. Επιπλέον, οι υπηρεσίες του Διαμεσολαβητή επέστησαν ειδικά την προσοχή της Ευρωπόλ στο αίτημα του καταγγέλλοντος κατά τις άτυπες επαφές τους.

20. Στην καταγγελία του, ο καταγγέλλων επέκρινε το γεγονός ότι δεν είχε λάβει τα στοιχεία επικοινωνίας του Γραφείου Συνδέσμου της Ευρωπόλ στη Γερμανία. Ωστόσο, από τη γνώμη της Ευρωπόλ προέκυψε ότι δεν υπάρχει τέτοια υπηρεσία στη Γερμανία. Η Ευρωπόλ αναφερόταν στο γραφείο που είναι αρμόδιο για την επικοινωνία μεταξύ της Ευρωπόλ και των γερμανικών αρχών, το οποίο έχει την έδρα του στην έδρα της Ευρωπόλ στη Χάγη. Ως εκ τούτου, είναι σαφές ότι η διεύθυνση του Γραφείου Συνδέσμου της Ευρωπόλ στη Γερμανία είναι η ίδια με τη διεύθυνση της Ευρωπόλ. Ωστόσο, φαίνεται επίσης σαφές ότι ο καταγγέλλων επιθυμούσε να λάβει τη διεύθυνση ενός αρμόδιου φορέα στη Γερμανία που θα μπορούσε να ασχοληθεί με το ζήτημα που έθεσε. Στη γνώμη της σχετικά με την καταγγελία αυτή, η Ευρωπόλ παρείχε στον καταγγέλλοντα τις πληροφορίες που αναζητούσε.

21. Με βάση τα ανωτέρω, ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι δεν συντρέχουν λόγοι για περαιτέρω έρευνες στην παρούσα υπόθεση.

Β. Συμπεράσματα

Με βάση την έρευνά του σχετικά με την εν λόγω καταγγελία, ο Διαμεσολαβητής την περατώνει με το ακόλουθο συμπέρασμα:

Δεν υπάρχουν λόγοι για περαιτέρω έρευνες στην παρούσα υπόθεση.

Ο καταγγέλλων και η Ευρωπόλ θα ενημερωθούν για την απόφαση αυτή.

 

Π. Νικηφόρος ΔΙΑΜΑΝΔΟΥΡΟΣ

Στρασβούργο, 24 Νοεμβρίου 2009

Ποια είναι η άποψή σας για αυτή την αυτόματη μετάφραση; Πείτε μας τη γνώμη σας!