- BG Български
Машинните преводи могат да съдържат грешки, които да водят до нарушаване на яснотата и точността. Омбудсманът не поема отговорност за евентуални несъответствия. За най-надеждна и правно издържана информация направете справка с: изходната версия в английски препратката по-горе.
За повече информация вижте нашата езикова политика и политика за превода.
Решение на Европейския омбудсман за приключване на разследването по жалба 277/2008/(IG)IP срещу Европейската комисия
Решение
Случай 277/2008/(IG)IP - Открит на Петък | 28 март 2008 - Решение от Сряда | 11 ноември 2009
ГЛАВА НА ЖАЛБАТА
1. Жалбоподателят представлява консултантска фирма. Жалбата му е свързана с решението на Комисията да закрие мрежата на Euro Info Centre ("мрежата на ЕСИ")[1] и да я замени с мрежата Enterprise Europe ("мрежата на EEN")[2]. По-конкретно жалбата се отнася до твърдението, че Комисията не е информирала своевременно жалбоподателя за горепосоченото решение, както и до отказа на дружеството му да се присъедини към мрежата EEN.
2. Дружеството на жалбоподателя е било член на Bureau des rapprochement des Enterprises ("мрежата BRE")[3]. През 2003 г. Комисията решава да закрие мрежата BRE и базата данни, която я поддържа.
3. Жалбоподателят, както и другите бивши членове на мрежата BRE, са имали възможност да поискат достъп до базата данни на мрежата на ЕСИ, а именно базата данни за бизнес сътрудничество (BCD). С писмо от 30 септември 2004 г. Комисията приканва жалбоподателя да подпише декларация относно използването на базата данни. На 13 октомври 2004 г. жалбоподателят подписва декларацията. След това му е бил разрешен достъп до BCD.
4. На 15 декември 2006 г. Комисията публикува открита покана за представяне на предложения [4] за подбор на партньори за новата мрежа EEN.
5. Според жалбоподателя той е получил съобщение от Комисията в края на ноември 2007 г. Институцията го информира, че ДГК ще бъде закрита от януари 2008 г. и ще бъде заменена от базата данни на мрежата EEN. Достъп до базата данни на мрежата EEN ще се предоставя само на тези от нейните партньори, които са избрани в рамките на горепосочената покана за представяне на предложения.
6. На 29 януари 2008 г. жалбоподателят се обръща към омбудсмана.
ПРЕДМЕТ НА ЗАПИТВАНЕТО
7. На 28 март 2008 г. омбудсманът започна разследване на следните твърдения и твърдения:
Твърдения:
- Комисията не се е свързала лично с бившите членове на BRE [5] към момента, в който е взела решението да закрие мрежата на ЕСИ и базата данни, която я е поддържала.
- Комисията не е информирала своевременно жалбоподателя за поканата за представяне на предложения за участие в новата мрежа, а именно мрежата EEN.
Твърдение:
Комисията следва да позволи на жалбоподателя да се присъедини към мрежата EEN.
Задачата
8. На 28 март 2008 г. омбудсманът започна проверка и поиска от Комисията становище относно твърденията и твърденията на жалбоподателя. В писмото си за започване на проверката омбудсманът поиска от институцията да предостави информация относно i) дали и как бившите членове на BRE, използващи BCD, са били информирани за закриването на мрежата на ЕСИ; и ii) дали Комисията е обявила поканата за представяне на предложения на членовете на мрежата на ЕСИ, включително на бившите членове на BRE. Становището на Комисията беше препратено на жалбоподателя, от когото омбудсманът получи коментари на 22 октомври 2008 г.
АНАЛИЗ И ЗАКЛЮЧЕНИЯ НА ОМБУДСМАН
А. Предварителни бележки
9. С оглед на извършената проверка омбудсманът счита, че двете горепосочени твърдения могат да бъдат обобщени, както следва: Комисията не се е свързала лично с жалбоподателя и не го е информирала своевременно за поканата за представяне на предложения за участие в новата мрежа.
Б. Твърдение на жалбоподателя
Аргументи, представени на омбудсмана
10. Жалбоподателят твърди, че Комисията не се е свързала лично с него и не го е информирала своевременно за поканата за представяне на предложения за участие в новата мрежа, а именно мрежата EEN.
11. В становището си Комисията първо изложи следната обща информация.
12. След като мрежата BRE беше закрита през 2003 г., бившите ѝ членове имаха възможност да поискат достъп до базата данни на мрежата на ЕСИ [6]. Жалбоподателят подаде такова искане, което впоследствие беше уважено от Комисията. Комисията обаче подчерта, че не е имала договорни отношения с бившите членове на мрежата BRE. Следователно положението на членовете на мрежата на ЕСИ и това на бившите членове на мрежата BRE, включително на жалбоподателя, не е сравнимо. Членовете на мрежата на ЕСИ, които за разлика от членовете на мрежата BRE са имали договорни отношения с Комисията, са знаели, че мрежата се финансира само за ограничен период от време. Всъщност те бяха информирани за постепенното му прекратяване по време на две заседания на управителния комитет на ЕСИ през юни и ноември 2006 г.
13. Що се отнася конкретно до твърдението на жалбоподателя, Комисията обясни, че въпросната покана за представяне на предложения е публикувана в Официален вестник на 16 декември 2006 г. в съответствие с член 167, точка 2 от Регламент (ЕО, Евратом) No 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности („Финансовия регламент“)[7]. Освен това той е публикуван на официалния уебсайт на Европейския съюз [8], от който могат да бъдат изтеглени съответните документи. Освен това на 12 януари 2007 г. в Брюксел се проведе информационен ден относно поканата за представяне на предложения. Събитието можеше да бъде проследено и на живо в интернет. И накрая, преди датата на приключване на поканата функционираше онлайн инструмент „Въпроси и отговори“, който предоставяше отговори на всички повдигнати въпроси относно услугите, свързани с поканата. Отговорите на въпросите са публикувани на уебсайта, на който е публикувана поканата, и следователно са достъпни за всички потенциални кандидати. Комисията не можа да разкрие по-конкретна информация относно настоящата покана за представяне на предложения преди публикуването ѝ, тъй като тя може да е нарушила както правилата за обществените поръчки, така и принципа на равно третиране на всички потенциални заинтересовани страни и бъдещи партньори на новата мрежа — мрежата EEN.
14. В становището си жалбоподателят поддържа твърдението си. Освен това той заяви, че според него Комисията има привилегировани отношения с членовете на мрежата на ЕСИ, тъй като те са били информирани за постепенното ѝ прекратяване по време на две заседания на управителния комитет на ЕСИ през юни и ноември 2006 г. Той също така подчерта, че членовете на бившата мрежа BRE не са били запознати с информацията относно постепенното премахване на мрежата на ЕСИ, тъй като не са имали достъп до протоколите от тези срещи и са били информирани едва за закриването на мрежата на ЕСИ през декември 2007 г.
Оценка на омбудсмана
15. На 15 декември 2006 г. Комисията публикува открита покана за представяне на предложения за подбор на партньори за мрежата EEN. Тази мрежа е трябвало да замени съществуващата мрежа на ЕСИ и нейната база данни — ДГК, до която жалбоподателят (който е бил член на бившата мрежа BRE, закрита от Комисията през 2003 г.) е имал достъп от октомври 2004 г. Жалбоподателят твърди, че Комисията не го е информирала своевременно за публикуването на настоящата покана за представяне на предложения.
16. Омбудсманът разбира, че когато жалбоподателят твърди, че Комисията не се е свързала с него индивидуално и не го е информирала „своевременно“за поканата за представяне на предложения за участие в новата мрежа, той по същество е искал да изрази оплакване относно предполагаем пропуск от страна на Комисията да го информира пряко за публикуването на поканата за представяне на предложения преди действителното публикуване на поканата за представяне на предложения. Изглежда, че той е направил това твърдение с разбирането, че членовете на мрежата на ЕСИ всъщност са получили такава информация преди публикуването на поканата. Жалбоподателят се позова на двете срещи, проведени през юни и ноември 2006 г., по време на които членовете на мрежата на ЕСИ са били информирани за постепенното премахване на мрежата.
17. Омбудсманът отбелязва, че тръжните процедури на институциите на Общността трябва да следват два основни принципа: i) принципа на добро финансово управление, предвиден в член 274 от Договора за ЕО и в членове 3 и 27 от Финансовия регламент; и ii) принципа на равно третиране и недискриминация. Освен това омбудсманът отбелязва, че принципът на равно третиране на оферентите е общ принцип на правото на Общността [9]. В съответствие с този принцип оферентите трябва да бъдат в еднакво положение, когато изготвят офертите си [10]. Както посочва Комисията, предоставянето на конкретна и привилегирована информация на целевите потенциални оференти относно публична покана за участие в търг преди публикуването на тази покана е принципно несъвместимо с тези правила и принципи.
18. Жалбоподателят по същество твърди, че Комисията изглежда е информирала членовете на мрежата на ЕСИ за такава конкретна и привилегирована информация. Затова смята, че и той е трябвало да бъде информиран.
19. Омбудсманът подчертава, че дори ако Комисията изрично е предоставила привилегирована предварителна информация на членовете на мрежата на ЕСИ, това само по себе си не би могло да даде право на жалбоподателя да получи такава информация. Освен това омбудсманът не може да приеме гореспоменатото тълкуване на фактите, което жалбоподателят изглежда е възприел. В протокола от гореспоменатото заседание през юни 2006 г. се посочва, че: „[с] цел спазване на правилата, уреждащи обществените поръчки, на този етап Комисията не е в състояние да разкрие подробна информация [относно поканата] на мрежата на ЕСИ“. Подобно изявление беше направено в протокола от заседанието, проведено през ноември 2007 г.: „Тъй като поканата не е публикувана, Комисията не е в състояние да разкрие конкретна информация на мрежата на ЕСИ. Това би нарушило правилата за възлагане на обществени поръчки“. С оглед на гореизложеното става ясно, че въпреки че членовете на мрежата на ЕСИ са били информирани за постепенното премахване на тази мрежа, те не са получили никаква конкретна информация относно съответната покана за представяне на предложения.
20. С оглед на горепосочените си констатации омбудсманът счита, че не е налице лошо администриране, съответстващо на твърдението на жалбоподателя.
В. Твърдение на жалбоподателя, че Комисията следва да му позволи да се присъедини към мрежата EEN
21. Като се позова на горепосочените си твърдения, жалбоподателят заяви, че Комисията следва да му позволи да се присъедини към мрежата EEN.
22. Като се има предвид констатацията на омбудсмана, че не е налице лошо администриране по отношение на твърдението на жалбоподателя, неговият иск не може да бъде уважен.
Г. Заключение
Въз основа на своите проверки по тази жалба омбудсманът я приключва със следното заключение:
Не е имало лошо администриране, съответстващо на твърдението на жалбоподателя. Следователно твърдението му не може да бъде уважено.
Жалбоподателят и Комисията ще бъдат уведомени за това решение.
П. Никифорос Диамандурос
Съставено в Страсбург на 11 ноември 2009 година.
[1] ЕСИ беше мрежа от бизнес консултанти, които подпомагаха малките и средните предприятия (МСП) с конкретни услуги в търсенето на трансгранично сътрудничество. Според уебсайта на Комисията ЕСИ „са резултат от партньорство между Европейската комисия и местните, регионалните или националните организации, които ги приемат. Това могат да бъдат търговски камари, регионални правителства, банки. Те предоставят значителна финансова и логистична подкрепа, както и достъп до своите бази данни и източници на информация. Тези организации се избират заради отличната им интеграция в местната бизнес среда и качеството на тяхната работа. Те са свързани с Комисията чрез договорно споразумение.“(http://www.enterprise-europe-network.ec.europa.eu/index_en.htm).
[2] Според уебсайта на Комисията EEN „съчетава и надгражда бившите центрове за разпространение на иновации и евроинформационните центрове. Новата интегрирана мрежа предлага „обслужване на едно гише“, за да отговори на всички информационни нужди на МСП и дружествата в Европа (http://www.enterprise-europe-network.ec.europa.eu/info/about_network_en.htm).
[3] Това се отнася до проект за транснационално сътрудничество, стартиран от Европейската комисия за подпомагане на МСП в техните трансгранични дейности. Проектът продължи до 2003 г., когато Комисията реши да затвори мрежата BRE и свързаната с нея база данни.
[4] ОВ C 306/07, 2006 г., стр. 17-23.
[5] В своето встъпително писмо омбудсманът тълкува твърдението на жалбоподателя в смисъл, че Комисията „не се е свързала с членовете на мрежата на ЕСИ“(подчертаването е добавено). Всъщност, както изглежда Комисията е разбрала при изготвянето на становището си, позоваването е трябвало да се отнася до членовете на BRE.
[6] Мрежата се основаваше на рамково споразумение за партньорство (РСП), определящо рамката за сътрудничество между институцията и всеки отделен член. Освен това в специално споразумение за отпускане на безвъзмездни средства се определят финансовите и договорните условия за това сътрудничество.
[7] ОВ 248 L 48, стр. 1.
[9] Вж. дело C-57/01 Makedoniko Metro [2003] ECR I-1091, параграф 69.
[10] Вж. дело C-448/01 EVN и Wienstrom [2003] ECR I-14558, параграф 47.