- Exportovať
- Prihlásiť sa na odber týkajúci sa prípadu
- Nechajte si zasielať e-mailové upozornenia na aktualizácie prípadu
- Nechajte si zasielať upozornenia na aktualizácie prípadu prostredníctvom RSS.
- SK Slovenčina
Strojové preklady môžu obsahovať chyby, ktoré môžu znižovať ich zrozumiteľnosť a presnosť. Ombudsman nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné nezrovnalosti. Ak potrebujete najaktuálnejšie informácie a chcete mať právnu istotu, pozrite si zdrojovú verziu, ktorá sa nachádza na uvedenom odkaze angličtina.
Ak potrebujete viac informácií, prečítajte si dokument o našej jazykovej politike a politike prekladu.
Rozhodnutie európskeho ombudsmana, ktorým sa ukončuje vyšetrovanie sťažnosti 884/2010/VIK proti Európskej komisii
Rozhodnutie
Prípad 884/2010/VIK - Otvorené dňa Utorok | 11 mája 2010 - Rozhodnutie z dňa Štvrtok | 17 februára 2011 - Dotknutý orgán Európska komisia ( Vyriešené inštitúciou )
Sťažovateľ, bulharský štátny príslušník, sa zúčastnil na výberovom konaní krátkodobých pozorovateľov volebnej pozorovateľskej misie EÚ v Sudánskej republike. Kandidáti boli najprv vybraní na vnútroštátnej úrovni. Komisia potom vybrala pozorovateľov spomedzi kandidátov, ktorých predbežne vybrali členské štáty.
Dňa 3. marca 2010 Komisia informovala sťažovateľa, že jeho žiadosti sa nevyhovelo. Sťažovateľ nenapadol toto rozhodnutie, ale požiadal o ďalšie informácie týkajúce sa kritérií použitých na výber krátkodobých pozorovateľov. Tento e-mail a ďalší e-mail boli rýchlo zodpovedané a sťažovateľovi boli poskytnuté určité informácie. Keď však sťažovateľ trval na získaní ďalších informácií a objasnení, úradník Komisie zaoberajúci sa touto záležitosťou mu poslal krátku odpoveď, ktorá jednoducho znela: Uvidíme sa na súde.
Sťažovateľ sa následne obrátil na ombudsmana s tvrdením, že tón uvedenej odpovede bol neprofesionálny, arogantný a v rozpore s kódexom správania Komisie a najvyššími normami, ktoré by úradníci EÚ mali dodržiavať. Ďalej uviedol, že postup Komisie pri výbere krátkodobých pozorovateľov nie je transparentný. Sťažovateľ tvrdil, že by mu mali byť poskytnuté presné informácie o pravidlách týkajúcich sa výberového konania.
Komisia sa vo svojom stanovisku sťažovateľovi ospravedlnila za tón predmetného e-mailu. Inštitúcia okrem toho poskytla podrobnú odpoveď na žiadosť sťažovateľa o informácie. Sťažovateľ prijal ospravedlnenie a poďakoval inštitúcii za poskytnuté objasnenia. Vzhľadom na uvedené skutočnosti ombudsmanka dospela k záveru, že Komisia podnikla kroky na urovnanie veci, a tým uspokojila sťažovateľa.
Ombudsmanka však pripomenula, že Komisia a jej zamestnanci musia byť pri jednaní s občanmi zdvorilí a ústretoví k službám a že dodržiavanie týchto noriem je kľúčové pri budovaní a udržiavaní dôvery medzi občanmi a európskou verejnou správou. V ďalšej poznámke adresovanej inštitúcii ombudsman poznamenal, že verí, že inštitúcia prijíma potrebné opatrenia s cieľom zvýšiť citlivosť svojich zamestnancov na uvedené potreby.
Ombudsmanka tiež poznamenala, že by bolo užitočné, keby Komisia preskúmala možné spôsoby monitorovania postupu predbežného výberu na výber pozorovateľov na vnútroštátnej úrovni, aby sa zabezpečila spravodlivosť a integrita výberového konania ako celku.
Okolnosti predchádzajúce sťažnosti
1. Sťažovateľ, bulharský štátny príslušník, sa zúčastnil na výberovom konaní krátkodobých pozorovateľov volebnej pozorovateľskej misie EÚ v Sudánskej republike [1].
2. Výberové konanie sa uskutočnilo v dvoch hlavných fázach: i) predchádzajúci výber na vnútroštátnej úrovni, ktorý uskutočnili príslušné vnútroštátne orgány (označované aj ako "národné kontaktné miesta"), a ii) konečný výber Úradom Európskej komisie pre spoluprácu EuropeAid (ďalej len "EuropeAid").
3. Dňa 3. marca 2010 Komisia informovala sťažovateľa, že výberové konanie na misiu v Sudáne bolo ukončené a že jeho žiadosť nebola prijatá.
4. Sťažovateľ zaslal 4. marca 2010 Komisii e-mail, v ktorom uznal jej rozhodnutie, ale požiadal, aby mu boli poskytnuté ďalšie informácie o kritériách použitých na výber krátkodobých pozorovateľov. Sťažovateľ ďalej vyjadril názor, že výberové konanie nebolo transparentné, a kritizoval skutočnosť, že nebolo poskytnuté žiadne kontaktné miesto.
5. Sťažovateľ dostal 5. marca 2010 odpoveď od pána X, vedúceho príslušného sektora úradu EuropeAid. Stručne povedané, odpoveď obsahovala tieto spresnenia:
- Výberové konanie bolo veľmi konkurenčné, keďže misia v Sudáne prilákala mimoriadne veľký počet vynikajúcich prihlášok od vysoko skúsených, vyškolených pozorovateľov.
- Výberové konanie zahŕňalo kolektívny prvok, keďže vybraný tím musel rešpektovať rovnováhu medzi pohlavím, štátnou príslušnosťou, skúsenosťami a odborným vzdelaním. Toto komplexné cvičenie by tak mohlo zasahovať do individuálneho výberu.
- Neexistovala žiadna záruka, že uchádzač vybraný národným kontaktným miestom vo fáze predchádzajúceho výberu bude vybraný vo fáze konečného výberu. Počet kandidátov nominovaných členskými štátmi bol dvojnásobný v porovnaní s dostupnými pracovnými miestami. Preto bolo stopercentné overenie kandidátov danej krajiny prakticky nemožné.
- Predchádzajúci výber bulharských kandidátov bol výsadou bulharských orgánov. V dôsledku toho, ak mal sťažovateľ v tejto súvislosti akékoľvek sťažnosti, mal by sa touto záležitosťou zaoberať na vnútroštátnej úrovni.
6. Odpoveď Komisie obsahovala tieto ďalšie pripomienky: „Na záver, vaša pripomienka k transparentnosti a nedodržiavaniu pravidiel je obzvlášť nedostatočná. Výberové komisie pre pozorovateľov sú formálne výberové komisie, ktoré podliehajú obmedzujúcim právnym a formálnym pravidlám vrátane pravidiel verejného obstarávania a podávania správ. Rovnako ako všetky činnosti, ktoré vykonáva EK, sa predkladajú zriadenému kontaktnému miestu na účely otázok (v skutočnosti sa používajú pri výmene) a potenciálnemu formálnemu mechanizmu podávania sťažností prostredníctvom ombudsmana EÚ. Pokiaľ chápeme podvod, že neboli vybraní, môžem vás uistiť, že to, že neboli vybraní, nie je znakom toho, že boli vnímaní ako zlí kandidáti. Môžeme vám len navrhnúť, aby ste pokračovali v uchádzaní sa o pozíciu pozorovateľa" [sic].
7. Sťažovateľ odpovedal na uvedené objasnenia Komisie a zdôraznil, že účelom jeho vyšetrovania bolo výlučne získať informácie. Chcel presne vedieť, čo sú "obmedzujúce právne a formálne pravidlá". Sťažovateľ dodal, že pri používaní pojmu „podvod“odosielateľ pravdepodobne znamenal „sklamanie“.
8. Dotknutý úradník vo svojej krátkej e-mailovej odpovedi uviedol tieto pripomienky: „Žiadne obavy. To je to, ako som to pochopil. Skutočne sklamanie. Ospravedlňte moju francúzštinu. Najlepšie pozdravy" (sic).
9. Sťažovateľ 5. marca 2010 bez odradenia zaslal svojmu partnerovi ďalšiu správu, v ktorej požadoval „formálnu odpoveď na svoju pôvodnú otázku“, keďže sa domnieval, že posledný e-mail, ktorý dostal, nie je prijateľný ako oficiálna odpoveď vedúceho úseku v Komisii. Sťažovateľ poukázal na to, že ak nedostane primeranú odpoveď, obráti sa na ombudsmana.
10. Sťažovateľ dostal krátku e-mailovú odpoveď, ktorá jednoducho znela: Uvidíme sa na súde.
Predmet vyšetrovania
11. Sťažovateľ vo svojej sťažnosti ombudsmanovi uviedol tieto tvrdenia a tvrdenia:
Obvinenia:
(1) Tón odpovede úradníka Komisie bol neprofesionálny, arogantný a v rozpore s kódexom správania a najvyššími normami, ktoré by úradníci EÚ mali dodržiavať.
(2) Postup Komisie pri výbere krátkodobých pozorovateľov nie je transparentný.
Pohľadávka:
Komisia by mala sťažovateľovi poskytnúť presné informácie o pravidlách týkajúcich sa výberu pozorovateľov.
Vyšetrovanie
12. Táto sťažnosť bola podaná 13. apríla 2010. Pred začatím formálneho vyšetrovania tejto sťažnosti sa ombudsmanka obrátila na Komisiu s cieľom zistiť, či je možné sťažnosť neformálne vyriešiť.
13. Dňa 17. mája 2010 Komisia zaslala sťažovateľovi ďalší list a informovala o tom ombudsmana. Po preskúmaní obsahu tohto listu a niekoľkých kontaktoch s Komisiou v súvislosti s ním ombudsman dospel k záveru, že v prejednávanej veci sa zdá, že nie je možné žiadne neformálne riešenie.
14. V dôsledku toho ombudsman 18. júna 2010 začal vyšetrovanie tejto veci a vyzval Komisiu, aby predložila stanovisko. Stanovisko Komisie bolo postúpené sťažovateľovi, ktorý zaslal svoje pripomienky 26. septembra 2010.
Analýza a závery ombudsmana
A. K prvému tvrdeniu
Argumenty predložené ombudsmanovi
15. V liste zo 17. mája 2010 Komisia predložila sťažovateľovi svoje „úprimné poľutovanie nad súčasnou situáciou a nedorozumením medzi [sťažovateľom] a pánom L...“.
16. Komisia vo svojom stanovisku zopakovala, že „úprimne ľutuje situáciu vyplývajúcu z výmeny e-mailov zo 4. a 5. marca“. Komisia poukázala na to, že hoci sa táto výmena informácií začala konštruktívnym a informatívnym spôsobom, skutočnosť, že ani jedna strana nebola rodeným hovorcom jazyka, ktorý používala na komunikáciu, prispela k nešťastnej nedostatočnej citlivosti. Okrem toho rýchlosť elektronickej výmeny správ, prostredníctvom ktorej mala administratíva v prvom rade vyjadriť svoju ústretovosť voči službám, neprispela k riešeniu prejednávanej veci.
17. Komisia sa ospravedlnila za tón použitý v tretej odpovedi na žiadosť sťažovateľa o informácie (pozri bod 10).
18. Sťažovateľ vo svojich pripomienkach uviedol, že akceptoval ospravedlnenie Komisie. Dodal, že hoci pripomienky a tón pána X boli nešťastné, boli to pripomienky jednotlivca a nepovažoval ich za reprezentatívne pre politiku Komisie.
19. Sťažovateľ však poznamenal, že skutočnosť, že strany používali jazyk, v ktorom ani jeden z nich nebol materinským jazykom, a skutočnosť, že elektronická komunikácia je v súčasnosti taká rýchla a bežná, nie sú prijateľnými dôvodmi zlého jazyka a neprofesionálneho správania. Podľa názoru sťažovateľa by sa takýmto incidentom dalo zabrániť prostredníctvom priebežnej odbornej prípravy a rozvoja zamestnancov. Sťažovateľ veril, že Komisia ponúka takúto odbornú prípravu a že v nej bude pokračovať aj v budúcnosti, aby sa zabránilo opakovaniu podobných situácií.
Hodnotenie ombudsmana
20. Ombudsman považuje za vhodné hneď na začiatku pripomenúť, že článok 228 Zmluvy o fungovaní Európskej únie ho splnomocňuje len na vyšetrovanie sťažností týkajúcich sa prípadov nesprávneho úradného postupu inštitúcií, orgánov, úradov alebo agentúr Únie. Vyšetrovanie ombudsmana týkajúce sa tohto obvinenia je preto zamerané na Komisiu ako inštitúciu, a nie na konkrétneho zamestnanca.
21. Ombudsmanka poznamenáva, že príslušný úradník sa spočiatku snažil poskytnúť sťažovateľovi informácie, ktoré si vyžiadal. Oceňuje tiež skutočnosť, že úradník sa pokúsil poskytnúť tieto informácie veľmi rýchlo. Ombudsman sa však domnieva, že konečná odpoveď uvedeného úradníka bola zjavne nevhodná, neprofesionálna a urážlivá. Spočiatku Komisia vyjadrila len pomerne všeobecné poľutovanie nad udalosťami, ku ktorým došlo, hoci ombudsmanka vyzvala inštitúciu, aby sa pokúsila vyriešiť prípad neformálne. Podľa jej názoru však Komisia napriek tomu ponúkla sťažovateľovi ospravedlnenie, ktoré bolo za daných okolností splatné. Ombudsmanka poznamenáva, že sťažovateľ akceptoval ospravedlnenie Komisie. Vzhľadom na uvedené skutočnosti ombudsmanka dospela k záveru, že Komisia podnikla kroky na vyriešenie tohto aspektu prípadu.
22. Ombudsmanka však pripomína, že na to, aby Komisia a jej zamestnanci mohli dobre slúžiť občanom, musia byť zdvorilí [2]. Od úradníkov sa tiež vyžaduje, aby boli pri styku s verejnosťou služobne zmýšľajúci, korektní a prístupní [3]. Ombudsmanka sa domnieva, že na vybudovanie a udržanie dôvery medzi občanmi a európskou verejnou správou je nevyhnutné, aby sa tieto normy dodržiavali. Preto verí, že Komisia prijíma potrebné opatrenia na zvýšenie povedomia svojich zamestnancov o uvedených potrebách. Ombudsman uvedie príslušnú ďalšiu poznámku.
B. O druhom tvrdení a pohľadávke
Argumenty predložené ombudsmanovi
23. V nadväznosti na informácie, ktoré Komisia poskytla sťažovateľovi pred začatím tohto vyšetrovania, inštitúcia vo svojom stanovisku poskytla podrobné pripomienky týkajúce sa i) výberového konania na volebné pozorovateľské misie EÚ vo všeobecnosti a ii) vybavovania žiadosti sťažovateľa o účasť na volebnej pozorovateľskej misii EÚ v Sudáne v roku 2010.
24. Pokiaľ ide o bod i), Komisia poukázala na to, že každý tím misie pozostáva z hlavného pozorovateľa, hlavných expertov a dlhodobých a krátkodobých volebných pozorovateľov. Komisia dodala, že hlavného pozorovateľa, zvyčajne poslanca Európskeho parlamentu, vymenúva komisár zodpovedný za vonkajšie vzťahy na základe osobitných odborných znalostí a skúseností a je zodpovedný za misiu. Hlavného experta pre otázky súvisiace s volebným pozorovaním vyberá Komisia na základe výzvy na predkladanie ponúk, ktorá je uverejnená na webovom sídle Komisie. Pozorovateľov vyberá Komisia po predbežnom výbere členskými štátmi. Vo všetkých prípadoch sa členovia tímu misie vyberajú na základe posúdenia ich osobných zásluh.
25. Komisia ďalej vysvetlila, že na začiatku výberového konania na pozorovateľov Komisia vyzýva členské štáty, aby prostredníctvom svojich kontaktných miest predložili národné kandidatúry v stanovenej lehote. Výzva na predkladanie kandidatúr vymedzuje všetky výberové kritériá a uverejňuje sa na webovom sídle Komisie. Inštitúcia tiež vysvetlila, že všetci uchádzači sa musia zaregistrovať v elektronickom zozname [4], databáze vytvorenej Komisiou, ktorá urýchľuje výberové konanie a zvyšuje jeho transparentnosť, nestrannosť a jednotnosť. Samotní uchádzači majú prístup k elektronickému zoznamu, ktorý môžu voľne konzultovať a aktualizovať.
26. Komisia napokon objasnila, že za predbežný výber najlepšie kvalifikovaných národných kandidátov sú zodpovedné členské štáty. Výberová komisia, ktorá sa skladá z úradníkov Komisie z viacerých útvarov, následne hodnotí uchádzačov v súlade s kritériami vymedzenými vo výzve na predkladanie kandidatúr s cieľom určiť najvhodnejšiu a najvyváženejšiu skupinu pre služobnú cestu a príslušnú krajinu. Výberové konanie sa formálne zaznamená.
27. Pokiaľ ide o bod ii), Komisia poukázala na to, že bulharské kontaktné miesto navrhlo sedem kandidátov na krátkodobých pozorovateľov a štyroch kandidátov ako rezervných krátkodobých pozorovateľov. Je bežnou praxou, že členské štáty navrhujú rezervných kandidátov s cieľom riešiť možnosť, že jeden z ich vybraných kandidátov nemusí byť k dispozícii. Sťažovateľ sa umiestnil na druhom mieste v zozname krátkodobých rezervných kandidátov, ktorý predložilo Bulharsko. V dôsledku toho bolo ďalších osem bulharských kandidátov zaradených na túto konkrétnu misiu vyššie ako sťažovateľ.
28. Výberová komisia Komisie potom posúdila uchádzačov, ktorých predložili národné kontaktné miesta, na základe výberových kritérií stanovených v príslušnej výzve na predkladanie kandidatúr. Komisia poskytla sťažovateľovi kópiu výzvy na predkladanie kandidatúr volebných pozorovateľov v Sudáne v roku 2010, v ktorej sa jasne vymedzili výberové kritériá pre túto misiu. Inštitúcia ďalej uviedla, že keďže výzva na predkladanie kandidatúr bola uverejnená aj na webovom sídle úradu EuropeAid, výberové kritériá by boli transparentné a prístupné sťažovateľovi.
29. Komisia dodala, že v priemere boli vybraní dvaja alebo traja uchádzači za každý členský štát a že vzhľadom na to, že existuje dostatok vhodných uchádzačov, nie je potrebné posudzovať rezervných uchádzačov pre predmetné výberové konanie.
30. Sťažovateľ vo svojich pripomienkach poukázal na to, že vzhľadom na ďalšie vysvetlenia Komisie teraz pochopil, že svoje otázky mal adresovať národnému kontaktnému miestu, a nie Komisii. Sťažovateľ si uvedomil, že Komisia uskutočnila konečný výber na základe odporúčaní národného kontaktného miesta. Podľa názoru sťažovateľa však transparentnosť chýbala práve na vnútroštátnej úrovni. Veril, že Komisia preskúma spôsoby monitorovania postupov na vnútroštátnej úrovni s cieľom zabezpečiť spravodlivosť a integritu výberového konania ako celku.
31. Na záver sťažovateľ poďakoval inštitúcii za objasnenia, ktoré poskytol, a uviedol, že prípad možno uzavrieť.
Hodnotenie ombudsmana
32. Ombudsmanka sa domnieva, že v priebehu tohto vyšetrovania Komisia primerane odpovedala na žiadosť sťažovateľa o informácie týkajúce sa pravidiel výberu volebných pozorovateľov a úlohy, ktorú Komisia zohrávala v tomto postupe. Sťažovateľ poďakoval Komisii za objasnenia a uviedol, že prípad by sa mohol uzavrieť. Ombudsmanka dospela k záveru, že Komisia podnikla kroky aj na vyriešenie tohto aspektu sťažnosti, a tým vyhovela žiadosti sťažovateľa.
33. Ombudsmanka poznamenáva, že sťažovateľ vyjadril určité výhrady týkajúce sa výberového konania na vnútroštátnej úrovni. Ombudsmanka v tejto súvislosti považuje za užitočné pripomenúť, že sťažnosti proti vnútroštátnym, regionálnym alebo miestnym správam v členských štátoch možno adresovať vnútroštátnym alebo regionálnym ombudsmanom. Ak chce sťažovateľ ďalej riešiť tento aspekt svojej sťažnosti, mohol by zvážiť, že sa so svojimi sťažnosťami týkajúcimi sa práce bulharského kontaktného miesta obráti na bulharského ombudsmana [5]. Ombudsmanka však súhlasí so sťažovateľom, že by bolo užitočné, keby Komisia preskúmala možné spôsoby monitorovania procesu predbežného výberu volebných pozorovateľov na vnútroštátnej úrovni, aby sa zabezpečila spravodlivosť a integrita výberového procesu ako celku. V tejto súvislosti sa uvedie ďalšia poznámka.
C. Závery
Ombudsman na základe svojho vyšetrovania tejto sťažnosti uzatvára túto sťažnosť s týmito závermi:
Komisia podnikla kroky na urovnanie veci, a tým uspokojila sťažovateľa.
Ďalšie poznámky
(1) S cieľom poskytnúť občanom dobré služby musia byť zamestnanci Komisie zdvorilí a zameraní na služby. Ombudsmanka sa domnieva, že dodržiavanie týchto noriem má zásadný význam pre budovanie a udržiavanie dôvery medzi občanmi a európskou verejnou správou. Preto verí, že Komisia prijíma potrebné opatrenia s cieľom zvýšiť povedomie svojich zamestnancov o uvedených potrebách.
(2) Ombudsmanka sa domnieva, že by bolo užitočné, keby Komisia preskúmala možné spôsoby monitorovania postupu predbežného výberu na výber pozorovateľov na vnútroštátnej úrovni, aby sa zabezpečila spravodlivosť a integrita výberového konania ako celku.
Sťažovateľ a Komisia budú o tomto rozhodnutí informovaní.
P. Nikiforos Diamandouros
V Štrasburgu 17. februára 2011
[1] Pozorovateľská misia sa týkala všeobecných volieb v Sudánskej republike od 11. do 13. apríla 2010.
[2] Kódex dobrej správnej praxe Komisie, k dispozícii na adrese: http://ec.europa.eu/civil_society/code/index_en.htm
[3] Článok 12 (Zdvorilosť), Európsky kódex dobrej správnej praxe, dostupný na webovom sídle európskeho ombudsmana: http://www.ombudsman.europa.eu
[5] Viac informácií o bulharskom ombudsmanovi je k dispozícii na adrese: http://www.ombudsman.bg
- Exportovať
- Prihlásiť sa na odber týkajúci sa prípadu
- Nechajte si zasielať e-mailové upozornenia na aktualizácie prípadu
- Nechajte si zasielať upozornenia na aktualizácie prípadu prostredníctvom RSS.