Tiftix ta’ inkjesti
Qed juri 1 - 20 minn 79 riżultati
Deċiżjoni fil-każ 1984/2015/JN dwar id-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea li tqis spejjeż ineliġibbli ddikjarati minn sieħeb fi proġett iffinanzjat mill-UE għall-ġlieda kontra r-razziżmu kontra l-persuni Rom
L-Erbgħa | 23 Mejju 2018
Il-każ kien jikkonċerna deċiżjoni mill-Kummissjoni Ewropea li tqis bħala ineliġibbli ċerti kostijiet iddikjarati minn organizzazzjoni mhux governattiva, li pparteċipat fi proġett iffinanzjat mill-UE mmirat lejn il-ġlieda kontra r-razziżmu kontra l-persuni Rom. L-ilmentatur argumenta li l-Kummissjoni ma kinitx eżaminat kif xieraq l-evidenza qabel ma ddeterminat li l-ispejjeż kienu ineliġibbli.
L-Ombudsman staqsiet dwar il-kwistjoni u sabet li ma kien hemm l-ebda amministrazzjoni ħażina mill-Kummissjoni.
Q6/2017/MDC - L-applikazzjoni prattika fil-livell nazzjonali tad-dispożizzjonijiet fid-Direttiva dwar ir-Riunifikazzjoni tal-Familja li jidderogaw mir-rekwiżit li r-refuġjati u l-membri tal-familja li jkunu qed ifittxu riunifikazzjoni jipprovdu evidenza li r-refuġjat huwa kapaċi jipprovdi akkomodazzjoni xierqa għall-familja u għandu assigurazzjoni tal-mard u riżorsi stabbli u regolari suffiċjenti
It-Tnejn | 26 Marzu 2018
Matul il-Konferenza tan-Netwerk Ewropew tal-Ombudsmen li saret fid-19 u l-20 ta' Ġunju 2017, xi Ombudsmen li ħadu sehem fil-Grupp ta' Ħidma dwar il-Migrazzjoni esprimew it-tħassib tagħhom dwar l-applikazzjoni prattika ta' deroga speċifika, li tinsab fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva dwar ir-Riunifikazzjoni tal-Familja (“id-Direttiva”)[1].
B’mod speċifiku, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx id-deroga mir-rekwiżiti[2] stabbiliti għall-eżerċizzju tad-dritt għar-riunifikazzjoni tal-familja[3] jekk l-applikazzjoni għar-riunifikazzjoni tal-familja ssir wara l-iskadenza ta’ perjodu ta’ tliet xhur[4] mill-għoti tal-istatus ta’ rifuġjat.
Wara d-diskussjoni tal-Grupp ta' Ħidma, is-servizzi tal-Ombudsman Federali Belġjan ikkjarifikaw f'email tat-18 ta' Ottubru 2017 li l-liġi Belġjana tmur lil hinn mill-perjodu minimu ta' tliet xhur previst fid-Direttiva[5] u tapplika skadenza ta' 12-il xahar għall-applikabbiltà tad-deroga.
Madankollu, l-Ombudsman Federali Belġjan innota, mill-ilmenti li rċieva, li l-membri tal-familja ta’ refuġjati fil-Belġju jistgħu jiffaċċjaw diffikultajiet prattiċi li jżommuhom milli jippreżentaw l-applikazzjoni tagħhom fi żmien 12-il xahar wara l-għoti tal-istatus ta’ refuġjat lill-isponsor. Dawn id-diffikultajiet ġew indirizzati inizjalment fl-2015[6]. B’riżultat ta’ dan, il-membri tal-familja tar-refuġjati jistgħu jippreżentaw l-applikazzjoni tagħhom direttament jekk jippreżentaw prova tal-identità tagħhom, jimlew il-formola tal-applikazzjoni għall-viża u, eventwalment, iħallsu t-tariffi tal-viża (il-fajl tagħhom jista’ jimtela wara).
Madankollu, skont l-Ombudsman Federali Belġjan, kien għad hemm xi diffikultajiet fl-uffiċċji konsulari u fihom minħabba li, pereżempju:
(1) l-uffiċċji konsulari mhux dejjem isemmu l-informazzjoni rilevanti fuq is-sit web tagħhom jew fuq id-dokumenti ta' sostenn għar-refuġjati.
(2) mhux dejjem jinfurmaw b'mod attiv lill-membri tal-familja tar-refuġjati li jikkuntattjaw lill-uffiċċji konsulari li huwa possibbli għalihom li jippreżentaw l-applikazzjoni tagħhom direttament.
(3) l-applikanti għall-viża xi kultant jesperjenzaw dewmien twil biex jiksbu appuntament mal-Ambaxxata (minħabba nuqqas ta' kapaċità amministrattiva li tirriżulta f'restrizzjonijiet organizzattivi severi).
(4) l-infurzar ta’ regoli favorevoli jiddependi fuq l-għarfien tal-Ambaxxata ta’ dawk ir-regoli u r-restrizzjonijiet organizzattivi.
(5) ir-rimedju ta’ sitwazzjonijiet fejn l-iskadenza tal-iskadenza tkun dovuta għal azzjonijiet ta’ Ambaxxata (jew nuqqas ta’ azzjoni) huwa diffiċli peress li l-Ministeru tal-Affarijiet Barranin u l-Uffiċċju tal-Immigrazzjoni għandhom pożizzjonijiet kontradittorji dwar il-kwistjoni.
Sabiex jiġu indirizzati dawn il-problemi, l-Ombudsman Federali Belġjan ried jistaqsi lill-Kummissjoni dwar interpretazzjoni aktar favorevoli possibbli tad-Direttiva.
Mistoqsija
Fid-domanda mibgħuta mill-Ombudsman Ewropew lill-Kummissjoni, l-istituzzjoni ġiet mistoqsija jekk setgħetx tikkonferma li l-interpretazzjoni (favorevoli) tagħha tal-iskadenza ta’ tliet xhur (prevista fl-Artikolu 12(1), it-tielet subparagrafu tad-Direttiva 2003/86/KE) mogħtija fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-2014[7] li tipprovdi linji gwida lill-Istati Membri dwar kif għandhom japplikaw id-Direttiva[8] għadha teżisti, minħabba l-aggravament tal-kriżi tar-refuġjati mill-2014 u l-proporzjon relattivament żgħir ta’ persuni li jfittxu l-ażil li jidhru li ngħataw status ta’ refuġjati mill-Istati Membri s’issa.
It-tweġiba tal-Kummissjoni
Fl-20 ta’ Diċembru 2017, il-Kummissjoni wieġbet għall-mistoqsija.
Il-Kummissjoni kkonfermat li d-dikjarazzjoni li saret fil-Komunikazzjoni tagħha tal-2014 dwar il-gwida għall-applikazzjoni tad-Direttiva kienet għadha applikabbli. Hija ċċitat b’mod estensiv it-Taqsima 6.1.3 tal-Komunikazzjoni.
Il-Kummissjoni żiedet li, fl-“Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni” tagħha ta’ Mejju 2015[9], hija ssottolinjat li, b’reazzjoni għat-traġedji umani fil-kriżi tal-migrazzjoni, l-Istati Membri għandhom jużaw mezzi legali oħra disponibbli għall-persuni li jeħtieġu protezzjoni, b’mod parallel mar-risistemazzjoni. Dawn jinkludu “sponsorizzazzjonijietprivati/mhux governattivi u permessi umanitarji, u klawżoli ta’ riunifikazzjoni tal-familja”. Il-Kummissjoni kkonkludiet li d-dikjarazzjoni msemmija hawn fuq turi li l-pożizzjoni tal-Kummissjoni dwar il-kwistjonijiet tar-riunifikazzjoni tal-familja tar-refuġjati ma nbidlitx bħala konsegwenza tal-aggravament tal-kriżi tar-refuġjati.
Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni rreferiet għal rapport dwar studju reċenti tal-EMN (Network Ewropew dwar il-Migrazzjoni), li jipprovdi ħarsa ġenerali lejn is-sitwazzjoni fi Stati Membri differenti fir-rigward tal-perjodu ta' żmien li fih għandhom jiġu ppreżentati l-applikazzjonijiet għal riunifikazzjoni tal-familja ffaċilitata għar-refuġjati[10].
It-tweġiba tal-Kummissjoni ntbagħtet lill-Ombudsman Federali Belġjan fid-9 ta’ Jannar 2018.
Feedback
L-Ombudsman Federali Belġjan ma ppreżenta l-ebda osservazzjoni għar-risposta tal-Kummissjoni.
Proċedura tal-għeluq
Fid-dawl tal-kontenut tat-tweġiba (jiġifieri li l-Kummissjoni kkonfermat id-dikjarazzjoni li kienet għamlet fil-Komunikazzjoni tagħha tal-2014) u l-fatt li l-Ombudsman Federali Belġjan ma ppreżenta l-ebda osservazzjoni, ġie konkluż li l-kwistjoni mqajma fid-domanda kienet ġiet indirizzata b’mod adegwat.
[1] Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/86/KE tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar id-dritt għal riunifikazzjoni tal-familja, ĠU L 251, 03/10/2003 p. 12.
[2] Dawk ir-rekwiżiti huma: (i) akkomodazzjoni xierqa għall-familja, (ii) assigurazzjoni kontra l-mard, u (iii) riżorsi stabbli u regolari suffiċjenti.
[3] Il-parti rilevanti tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 12 (1) taqra kif ġej: “B’derogamill-Artikolu 7, l-Istati Membri ma għandhomx jeħtieġu li r-refuġjat u/jew il-membru/i tal-familja jipprovdu, fir-rigward ta’ applikazzjonijiet li jikkonċernaw lil dawk il-membri tal-familja msemmija fl-Artikolu 4(1), l-evidenza li r-refuġjat jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 7.”
[4] Il-parti rilevanti tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 12 (1) taqra kif ġej: “L-IstatiMembri jistgħu jeħtieġu li r-refuġjat jissodisfa l-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7(1) jekk l-applikazzjoni għar-riunifikazzjoni tal-familja ma tiġix sottomessa fi żmien perijodu ta’ tliet xhur wara l-għoti ta’ l-istatus ta’ refuġjat” (enfasi miżjuda).
[5] L-Artikolu 10, §2, il-ħames inċiż, il-Liġi tal-15 ta’ Diċembru 1980 dwar id-dħul, is-soġġorn, l-insedjament u t-tneħħija ta’ ċittadini barranin (il-Belġju).
[6] L-Ombudsman Belġjan elenka l-inkonsistenzi prattiċi li ġejjin li ġew indirizzati mill-Ministeru tal-Affarijiet Barranin u l-Uffiċċju tal-Immigrazzjoni fl-2015: (1) L-Ambaxxati Belġjani jeħtieġu li l-applikanti jillegalizzaw id-dokument kollu tagħhom qabel ma japplikaw għar-riunifikazzjoni tal-familja, li tieħu ħafna ħin. (2) L-Ombudsman Belġjan innota li l-membri tal-familja kellhom diffikultajiet serji biex jiksbu d-dokumenti addizzjonali kollha meħtieġa mill-Ambaxxata biex jirreġistraw l-applikazzjoni.
[7] Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar gwida għall-applikazzjoni tad-Direttiva 2003/86/KE dwar id-dritt għal riunifikazzjoni tal-familja, COM(2014) 210 final.
[8] COM(2014) 210, 6.1.3: “It-tieletsubparagrafu tal-Artikolu 12(1) jippermetti lill-Istati Membri jirrikjedu li r-refuġjat jissodisfa l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 7(1) jekk l-applikazzjoni għar-riunifikazzjoni tal-familja ma tiġix ippreżentata fi żmien tliet xhur wara l-għoti tal-istatus ta’ refuġjat. Ir-refuġjati spiss jiffaċċjaw diffikultajiet prattiċi f’dan il-perjodu ta’ żmien u dawn jistgħu jikkostitwixxu ostaklu prattiku għar-riunifikazzjoni tal-familja. Għalhekk, il-Kummissjoni tqis il-fatt li l-biċċa l-kbira tal-Istati Membri ma japplikawx din il-limitazzjoni bħala l-aktar soluzzjoni xierqa.
Madankollu, jekk l-Istati Membri jagħżlu li japplikaw din id-dispożizzjoni, il-Kummissjoni tqis li dawn għandhom iqisu l-ostakli prattiċi oġġettivi li l-applikant jiffaċċja bħala wieħed mill-fatturi meta jivvaluta applikazzjoni individwali. Barra minn hekk, filwaqt li l-Istati Membri, f’konformità mal-Artikoli 11 u 5(1), huma liberi li jiddeterminaw jekk l-applikazzjoni għandhiex tiġi sottomessa jew mill-isponsor jew mill-membru tal-familja, is-sitwazzjoni speċifika tar-refuġjati u tal-membri tal-familja tagħhom tista’ tagħmel dan partikolarment diffiċli jew impossibbli.
Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li l-Istati Membri, speċjalment meta japplikaw limitu ta’ żmien, jenħtieġ li jippermettu l-possibbiltà li l-isponsor jissottometti l-applikazzjoni fit-territorju tal-Istati Membri biex jiggarantixxi l-effettività tad-dritt għar-riunifikazzjoni tal-familja. Fl-aħħar nett, jekk applikant jiffaċċja ostakli prattiċi oġġettivi biex jissodisfa l-iskadenza ta’ tliet xhur, il-Kummissjoni tqis li l-Istati Membri għandhom jippermettulhom jagħmlu applikazzjoni parzjali, li għandha timtela hekk kif id-dokumenti jsiru disponibbli jew it-traċċar jitlesta b’suċċess. Il-Kummissjoni tħeġġeġ ukoll lill-Istati Membri jipprovdu informazzjoni ċara dwar ir-riunifikazzjoni tal-familja għar-refuġjati b’mod f’waqtu u li jinftiehem (pereżempju, meta jingħata l-istatusta’ refuġjat tagħhom). ”
[9] Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni: Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni (COM(2015) 240).
[10] Ir-rapport huwa disponibbli fuq: https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/homeaffairs/files/00_family_reunification_sr_final.pdf
Q3/2017/MDC – Mistoqsija mill-Ombudsman Spanjol dwar l-obbligu tal-Frontex li tagħmel l-informazzjoni dwar il-mekkaniżmu tal-ilmenti faċilment disponibbli
L-Erbgħa | 26 April 2017
Decision of the European Ombudsman closing the inquiry into complaint 1109/2013/DR against the Commission's decision to exclude the complainant from a network of experts
Il-Ħamis | 19 Novembru 2015
The case concerned the handling by the Commission of a complaint concerning the complainant's exclusion from a network of experts due to his allegedly inappropriate behaviour. The Ombudsman inquired into the issue and found that the Commission's overall response to the allegations made against the complainant was inadequate. The Ombudsman found that the Commission had failed to carry out a thorough, objective and neutral assessment of the facts. The Ombudsman then made a proposal for a solution, which the Commission rejected. The Ombudsman has therefore decided to close the case with a finding of maladministration on the part of the Commission.
Allegat rapport tal-awditjar finali inġust dwar proġett parzjalment iffinanzjat mill-UE
It-Tnejn | 08 Diċembru 2014
Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew li tagħlaq l-inkjesta dwar l-ilment 1214/2013/EIS kontra l-Kummissjoni Ewropea
Il-Ħamis | 04 Diċembru 2014
Dan l-ilment tressaq minn kumpanija Ġermaniża li topera fil-qasam tal-inġinerija naturali u x-xjenzi kulturali u l-mediċina. Dan kien jikkonċerna proġett tal-UE li jittratta l-mekkaniżmi ta’ fehim tal-kontroll taċ-ċiklu taċ-ċelloli u s-sejba ta’ soluzzjonijiet possibbli għall-mard relatat maċ-ċiklu taċ-ċelloli. Wara verifika tal-proġett, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma taċċettax ċerti spejjeż bħala eliġibbli. L-ilmentatur oġġezzjona għal din id-deċiżjoni u allega li l-mod li bih il-Kummissjoni u l-awdituri tagħha ttrattaw l-awditu kien żbaljat, inġust u ma kienx konformi mal-prattika amministrattiva tajba. L-Ombudsman investigat il-kwistjonijiet u ma sabet l-ebda amministrazzjoni ħażina fl-imġiba tal-Kummissjoni.
Id-drittijiet individwali tal-uffiċjali affettwati fil-każ ta’ assenjazzjoni mill-ġdid tal-kompiti u bidliet oħra fl-ambjent tax-xogħol
Il-Ġimgħa | 12 Settembru 2014
Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew li tagħlaq l-inkjesta dwar l-ilment 1125/2011/ANA kontra l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni (ENISA)
L-Erbgħa | 03 Settembru 2014
Il-każ kien jikkonċerna l-mod li bih l-ENISA assenjat mill-ġdid il-kompiti u wettqet bidliet fl-ambjent tax-xogħol tal-ilmentatur, impjegat tal-ENISA. L-Ombudsman staqsiet dwar il-kwistjoni u għamlet proposta għal soluzzjoni amikevoli, li l-ENISA ma aċċettatx. L-Ombudsman imbagħad għamlet abbozz ta' rakkomandazzjonijiet, li fihom talbet lill-ENISA: 1) tirrikonoxxi li naqset (a) milli tikkonsulta lill-ilmentatur qabel ma tadotta d-deċiżjonijiet ta' assenjament mill-ġdid, (b) milli tagħti raġunijiet għall-azzjonijiet tagħha, (c) milli tikkomunika kif xieraq id-deċiżjonijiet ta' assenjament mill-ġdid tagħha, (d) milli twieġeb għat-talbiet rilevanti tal-ilmentatur, u (e) milli tqis kif xieraq il-benessri tal-ilmentatur; 2) li joffri apoloġija lill-ilmentatur; li jsir ħlas ex gratia ta' EUR 1 000 lil min jagħmel l-ilment; u 4) li l-Ombudsman jingħata impenn formali li mhux se jwettaq każijiet bħal dawn ta' amministrazzjoni ħażina fil-futur. L-ENISA aċċettat l-abbozz ta' rakkomandazzjonijiet tal-Ombudsman u ħadet passi biex timplimentahom. Għalhekk, l-Ombudsman għalqet il-każ.
Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew li tagħlaq l-inkjesta fuq inizjattiva proprja OI/8/2010/(VIK)CK dwar l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF)
Il-Ħamis | 13 Marzu 2014
Allegat nuqqas ta’ trattament xieraq ta’ lment ta’ ksur - Rifjut ta’ aċċess għal dokumenti
L-Erbgħa | 19 Frar 2014
Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew li tagħlaq l-inkjesta dwar l-ilment 230/2012/ER kontra l-Kummissjoni Ewropea
Il-Ġimgħa | 14 Frar 2014
Abbozz ta' rakkomandazzjonijiet tal-Ombudsman Ewropew fl-inkjesta tagħha dwar l-ilment 1125/2011/ANA kontra l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni (ENISA)
L-Erbgħa | 05 Frar 2014
Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew li tagħlaq l-inkjesta dwar l-ilment 290/2011/(PMC)(PB)ER kontra l-Kummissjoni Ewropea
Il-Ġimgħa | 10 Jannar 2014