- MT Malti
It-traduzzjonijiet awtomatiċi jista’ jkun fihom żbalji li potenzjalment inaqqsu ċ-ċarezza u l-preċiżjoni; l-Ombudsman ma jaċċetta l-ebda responsabbiltà għal kwalunkwe diskrepanza. Għall-aktar informazzjoni affidabbli u ċertezza legali, jekk jogħġbok irreferi għall-verżjoni tas-sors fuq Ingliż annessa hawn fuq.
Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkonsulta l-politika tagħna dwar il-lingwa u t-traduzzjoni.
Deċiżjoni fil-każ 758/2017/MDC dwar il-politika lingwistika allegatament diskriminatorja tal-Frontex
Deċiżjoni
Każ 758/2017/MDC - Miftuħa fil- It-Tlieta | 04 Lulju 2017 - Rakkomandazzjoni dwar It-Tnejn | 23 Lulju 2018 - Deċiżjoni fil- It-Tlieta | 02 April 2019 - Instituzzjoni konċernata l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta ( Rakkomandazzjoni maqbula mill-istituzzjoni ) - Pajjiż L-Italja
Il-każ kien jikkonċerna talba ta’ ċittadin Taljan biex tinkiseb verżjoni bil-lingwa Taljana ta’ dokument mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta (Frontex).
L-inkjesta tal-Ombudsman iffukat fuq il-politika lingwistika tal-Frontex fil-komunikazzjonijiet esterni tagħha. L-Ombudsman irrakkomandat li l-Frontex tagħmel l-informazzjoni ġenerali dwar l-Aġenzija disponibbli fuq is-sit web tagħha bil-lingwi kollha tal-UE. Hija rrakkomandat ukoll li l-Frontex tippubblika l-politika lingwistika tagħha fuq is-sit web tagħha bil-lingwi uffiċjali kollha tal-UE.
Peress li l-Frontex aċċettat ir-rakkomandazzjonijiet tagħha, l-Ombudsman għalqet l-inkjesta, u ssuġġeriet li l-Frontex tiżviluppa politika lingwistika aktar komprensiva għall-komunikazzjonijiet esterni tagħha mill-aktar fis possibbli.
Il-fatti li wasslu għall-ilment
1. L-ilmentatur, ċittadin Taljan, talab lill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta (Frontex) biex tagħmel disponibbli bit-Taljan dokument li ġie ppubblikat bl-Ingliż fuq is-sit web tagħha.[1] Huwa talab ukoll li l-paġna ewlenija tas-sit web tal-Frontex u l-informazzjoni dwar il-politika lingwistika tal-Aġenzija jkunu disponibbli bit-Taljan.
2. Il-Frontex wieġbet li d-dokument mitlub u l-paġna ewlenija tas-sit web tagħha ma kinux disponibbli bit-Taljan [2]. Lanqas ma kienet id-Deċiżjoni tad-Direttur Eżekuttiv Nru 2014/86 dwar l-użu intern tal-lingwi [3]. L-ilmentatur sostna li l-pubblikazzjoni tad-dokumenti bl-Ingliż kienet tammonta biss għal diskriminazzjoni.
3. L-Ombudsman fetħet inkjesta li tinnota li l-politika lingwistika tal-istituzzjonijiet tal-UE għandha tiġi ppubblikata online fil-lingwi uffiċjali kollha tal-UE. Hija nnotat ukoll li, fil-kuntest ta' inkjesta preċedenti,[4] il-Frontex kienet impenjat ruħha li tagħmel disponibbli fuq is-sit web tagħha kmieni fl-2014 informazzjoni ġenerali dwar il-mandat u l-attivitajiet tagħha bil-Franċiż, il-Ġermaniż, l-Ispanjol, it-Taljan, il-Grieg u l-Pollakk u li tagħmel kull sforz biex tagħmel dik l-informazzjoni disponibbli fil-lingwi uffiċjali l-oħra kollha tal-UE sa tmiem l-2014. L-Ombudsman talbet lill-FRONTEX (i) biex tiċċara l-kontenut tal-politika lingwistika tagħha u r-raġunijiet li fuqhom hija bbażata; u (ii) telabora dwar għaliex ma kinitx implimentat l-impenji preċedenti tagħha lill-Ombudsman.
Ir-rakkomandazzjoni tal-Ombudsman
4. L-Ombudsman irċeviet it-tweġiba tal-Frontex u l-kummenti tal-ilmentatur dwarha. L-Ombudsman sabet li n-nuqqas tal-Frontex li tirrispetta l-impenji li kienet għamlet fl-2013 u n-nuqqas tagħha li tagħmel il-politika lingwistika esterna tagħha disponibbli għall-pubbliku fil-lingwi uffiċjali kollha tal-UE ammontaw għal amministrazzjoni ħażina. Għalhekk hija ħarġet ir-rakkomandazzjonijiet li ġejjin:
- Il-Frontex għandha tippubblika l-politika lingwistika esterna tagħha fuq is-sit web tagħha bil-lingwi uffiċjali kollha tal-UE, mingħajr dewmien. Jekk politika bħal din ma tkunx diġà tfasslet, il-Frontex għandha tfassal waħda minnufih.
- Il-Frontex għandha tagħmel l-informazzjoni ġenerali dwar l-Aġenzija disponibbli fuq is-sit web tagħha fil-lingwi uffiċjali kollha tal-UE hekk kif ir-reviżjoni tas-sit web tiġi konkluża u għandha tinforma lill-Ombudsman dwar id-data sa meta r-reviżjoni hija mistennija li titlesta [5].
5. Fis-26 ta’ Novembru 2018, il-Frontex wieġbet billi qalet li kienet ħadet azzjoni immedjata biex tindirizza r-rakkomandazzjonijiet tal-Ombudsman.
6. Il-Frontex innotat li, minn meta l-Ombudsman ħarġet ir-rakkomandazzjonijiet tagħha, hija kienet ippubblikat il-politika lingwistika online tagħha fi 22 lingwa uffiċjali u li kellha l-ħsieb li tippubblika ż-żewġ verżjonijiet lingwistiċi l-oħra sat-30 ta' Novembru 2018.[6] Hija qalet li kienet qed taħdem biex tiżviluppa politika lingwistika komprensiva għall-komunikazzjonijiet esterni tagħha, peress li japplikaw rekwiżiti differenti għal attivitajiet speċifiċi tal-Frontex. Hija għandha l-għan li ssib bilanċ ġust bejn id-dmir tagħha li tirrispetta d-diversità lingwistika u l-ħtieġa għal effiċjenza amministrattiva u l-użu effiċjenti tar-riżorsi.
7. Il-Frontex innotat ukoll li kienet għamlet l-informazzjoni dwar l-Aġenzija disponibbli online fi 22 lingwa uffiċjali. Hija kellha l-ħsieb li tagħmel dik l-informazzjoni disponibbli fl-24 lingwa uffiċjali kollha sat-30 ta' Novembru 2018.[7]
8. Il-Frontex innotat ukoll li kienet żiedet link fuq is-sit web tagħha mal-Kodiċi ta’ Mġiba Amministrattiva Tajba u ddeskriviet xi bidliet fis-sit web tagħha li għamlu l-ħidma tal-Aġenzija aktar aċċessibbli għall-utenti tagħha.
9. Fis-27 ta' Diċembru 2018, l-ilmentatur esprima s-sodisfazzjon tiegħu bil-mod kif il-Frontex kienet implimentat ir-rakkomandazzjonijiet tal-Ombudsman.
Il-valutazzjoni tal-Ombudsman wara r-rakkomandazzjoni
10. L-Ombudsman tinnota li, għalkemm il-Frontex għadha qed taħdem fuq l-iżvilupp ta’ politika lingwistika aktar komprensiva għall-komunikazzjonijiet esterni tagħha, issa ppubblikat il-politika lingwistika online tagħha (u r-raġunijiet li jirfduha, deskritti fin-nota 6 f’qiegħ il-paġna) fil-lingwi uffiċjali kollha tal-UE. L-Ombudsman tilqa' dan l-iżvilupp kif ukoll il-fatt li l-Aġenzija ppubblikat informazzjoni ewlenija dwar il-Frontex fl-24 lingwa uffiċjali kollha (ara n-nota 7 f'qiegħ il-paġna). Hija tinnota li l-ilmentatur huwa sodisfatt bil-miżuri li ħadet il-Frontex.
11. L-Ombudsman għalhekk tqis li l-Frontex aċċettat ir-rakkomandazzjonijiet tagħha. Hija tħeġġeġ lill-Frontex biex issegwi l-impenn tagħha li tiżviluppa politika lingwistika aktar komprensiva għall-komunikazzjonijiet esterni tagħha mill-aktar fis possibbli [8].
Konklużjoni
Abbażi tal-inkjesta, l-Ombudsman tagħlaq dan il-każ bil-konklużjoni li ġejja:
Il-Frontex aċċettat ir-rakkomandazzjonijiet tal-Ombudsman.
L-ilmentatur u l-FRONTEX se jiġu infurmati b'din id-deċiżjoni.
Suġġerimenti għal titjib
L-Ombudsman tissuġġerixxi li l-Frontex issegwi l-impenn tagħha li tiżviluppa politika lingwistika aktar komprensiva għall-komunikazzjonijiet esterni tagħha mill-aktar fis possibbli.
Emily O'Reilly
L-Ombudsman Ewropew
Strasburgu, 02/04/2019
[1] Analiżi tar-Riskju għall-2017, https://frontex.europa.eu/publications/?pq=&year=2017&category=riskanalysis
[2] Madankollu, il-Frontex iddikjarat li kienet qed taħdem biex tipprovdi informazzjoni ġenerali dwar il-Frontex f’ħames lingwi uffiċjali tal-UE, inkluż it-Taljan.
[3] Id-Deċiżjoni tad-Direttur Eżekuttiv Nru 2014/86 dwar l-użu intern tal-lingwi tas-17 ta’ Diċembru 2014.
[4] Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew li tagħlaq l-inkjesta fuq inizjattiva proprja OI/13/2012/MHZ (Żjara lill-
Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri
- Frontex (l-Istati tal-Unjoni Ewropea), disponibbli fuq:
https://www.ombudsman.europa.eu/cases/decision.faces/en/51885/html.bookmark.
[5] Ir-rakkomandazzjonijiet tal-Ombudsman Ewropew fil-każ 785/2017/MDC dwar il-politika lingwistika allegatament diskriminatorja tal-Frontex u n-nuqqas ta’ disponibbiltà ta’ verżjoni Taljana ta’ żewġ dokumenti, disponibbli fuq https://www.ombudsman.europa.eu/en/recommendation/en/100113.
[6] Il-politika lingwistika online tal-Frontex issa hija disponibbli bl-24 lingwa uffiċjali kollha. Il-politika lingwistika online tipprovdi li l-informazzjoni ewlenija dwar il-Frontex hija disponibbli fl-24 lingwa uffiċjali kollha. Kontenut ieħor tas-sit web tagħha, inklużi filmati, slideshows u pubblikazzjonijiet ġew sottotitolati u tradotti “biex jiġu ssodisfati l-ħtiġijiet ta’ udjenza multilingwi”. Il-Frontex tippubblika wkoll xi dokumenti, bħall-Ktejjeb dwar il-Mekkaniżmu tal-Ilmenti, f’għadd ta’ lingwi mhux tal-UE. Il-politika lingwistika online tal-Frontex tiddikjara li l-Aġenzija għandha l-għan li ssib bilanċ raġonevoli bejn ir-rispett għall-kelliema tal-lingwi uffiċjali tal-UE u kunsiderazzjonijiet prattiċi. Hija telenka r-restrizzjonijiet li jillimitaw l-isforzi tagħha biex tagħmel ix-xogħol tagħha disponibbli f’kemm jista’ jkun lingwi (essenzjalment l-urġenza, l-użu effettiv tar-riżorsi u l-iżvilupp istituzzjonali).
[7] Il-Frontex qalet ukoll li sal-aħħar ta’ Jannar 2019, kellha l-ħsieb li tippubblika verżjonijiet multilingwi ta’ aktar taqsimiet tas-sit web tagħha.
L-Ombudsman tinnota li l-informazzjoni dwar il-Frontex issa hija disponibbli fl-24 lingwa uffiċjali kollha. Dik l-informazzjoni tinkludi taqsimiet dwar il-viżjoni, il-missjoni u l-valuri tal-Frontex; ir-responsabbiltajiet ewlenin tagħha; informazzjoni dwar operazzjonijiet konġunti; l-infurzar tal-liġi; ir-rwol tal-Frontex fl-operazzjonijiet ta’ tiftix u salvataġġ; il-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali; it-trasparenza u l-informazzjoni, inkluż l-aċċess pubbliku għad-dokumenti; u dokumenti u pubblikazzjonijiet.
[8] Fit-tfassil ta' din il-politika lingwistika aktar komprensiva, il-Frontex tista' tikkonsulta r-rapport ta' konsultazzjoni pubblika reċenti tal-Ombudsman dwar il-multilingwiżmu fl-istituzzjonijiet tal-UE. Ara: https://www.ombudsman.europa.eu/en/correspondence/en/110044