FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.

Norite pateikti skundą dėl ES institucijos ar įstaigos?

Dabartinė kalba: 
  • Lietuvių kalba
Originalo kalba: 
Kalbos: 
Šį puslapį išvertė mašininio vertimo programa.
Mašininiuose vertimuose gali būti klaidų, tekstas gali būti nevisiškai aiškus ir tikslus. Ombudsmenas neprisiima atsakomybės už jokius neatitikimus. Patikimiausią ir teisiškai tikslią informaciją rasite originale anglų kalba, kurio nuoroda pateikta pirmiau.
Daugiau informacijos rasite mūsų kalbų ir vertimo politikoje.

Europos ombudsmeno sprendimas dėl skundo 1164/2001/(BB)MF prieš Europos investicijų banką


Strasbūras, 2002 m. balandžio 29 d.

Gerbiamas pone A.,

2001 m. rugpjūčio 2 d. pateikėte skundą Europos ombudsmenui dėl Europos investicijų banko (toliau – EIB). Teigėte, kad jus profesionaliai priekabiavo aukšto rango pareigūnas ir kad nukentėjote nuo EIB atsisakymo vykdyti teisingumą.

2001 m. spalio 10 d. perdaviau skundą Europos investicijų banko pirmininkui. 2002 m. sausio 15 d. Europos investicijų bankas pateikė savo nuomonę. Persiunčiau jį kartu su kvietimu pateikti pastabas, kurį Jūs išsiuntėte 2002 m. kovo 1 d.

Rašau dabar, kad praneščiau jums atliktų tyrimų rezultatus.

Konkurentė

Skundo pateikėjas nuo 1985 m. yra Europos investicijų banko pareigūnas. Jis pradėjo dirbti vertėju ispanų kalbos vertimo skyriuje ir dabar eina ispanų kalbos vertimo skyriaus vadovo pareigas.

1999 m. sausio 15 d. ieškovės sekretorė išėjo motinystės atostogų. Tuo metu, kai ji išvyko, skundo pateikėjas savo vadovui pasakė, kad jam nebereikalingas įprastas laikinasis sekretorius. 1999 m. kovo mėn. jis patvirtino savo norą toliau dirbti be skyriaus vadovo sekretoriaus. Jo prašymas buvo priimtas ir 1999 m. rugsėjo mėn. grįžus į darbą sekretorė buvo perkelta į kitą EIB tarnybą.

2000 m. gruodžio 19 d. skundo pateikėjas raštu kreipėsi į EIB Žmogiškųjų išteklių departamentą teigdamas, kad aukšto rango EIB pareigūnas jį informavo, jog prieš jį buvo pradėta procedūra dėl to, kad jis teigė, jog jam nereikia sekretoriaus. Skundo pateikėjo teigimu, aukšto rango pareigūnas jam pasakė, kad jis taip pat gali palikti EIB, nes ateityje dėl naujos kalbų politikos likę vertėjai vis tiek bus atleisti. Skundo pateikėjo nuomone, galutinis tikslas buvo priversti jį anksčiau išeiti į pensiją.

EIB metinės ataskaitos vertime į ispanų kalbą aptikus klaidų, Valdymo komitetas nusprendė surengti išorės ekspertų atliekamą skundo pateikėjo vertimo raštu darbo vertinimą.

Skundo pateikėjas kritikavo šio eksperto vertinimo organizavimą ir teigė, kad jame dalyvavo jo buvęs sekretorius. Siekdamas tai įrodyti, jis paprašė sertifikuoto grafologo atlikti kaligrafinį tyrimą. Tada bankas ranka pateikė eksperto pareiškimą, kad patvirtintų bona fide vertimų analizę. Skundo pateikėjas taip pat paprašė eksperto patvirtinimo, kad šis pareiškimas yra tipiškas jo rašysenos pavyzdys, tačiau negavo jokio atsakymo. Todėl jis antrą kartą kreipėsi į grafologą, kad šis atliktų dar vieną kaligrafinį tyrimą.

2001 m. kovo 19 d. skundo pateikėjas pateikė skundą Europos ombudsmenui (411/2001/BB). Skundas buvo paskelbtas nepriimtinu pagal Ombudsmeno statuto 2 straipsnio 3 dalį, nes nebuvo nustatytas skundo dalykas. Vėliau skundo pateikėjas 2001 m. gegužės 2 d., 3 d. ir birželio 5 d. raštu kreipėsi į Europos ombudsmeną prašydamas atlikti peržiūrą. Savo atsakyme Europos ombudsmenas paaiškino, kad skundo pateikėjas turi iš anksto imtis administracinių veiksmų pagal Europos ombudsmeno statuto 2 straipsnio 8 dalį, visų pirma taikinimo procedūros pagal Europos investicijų banko tarnybos nuostatų 41 straipsnį.

Tinkamai sudaryta taikinimo komisija, sušaukta 2001 m. liepos 16 d. siekiant taikiai išspręsti šį klausimą. Kolegija sutiko abiem šalims rekomenduoti tokią taikinimo poziciją:

EIB turėtų patvirtinti, kad ieškovas yra vertėjas ir kad nėra aiškaus ketinimo jį atleisti iš šių pareigų.

Nuoroda į išorės ekspertų vertinimą jau neįtraukta į skundo pateikėjo 1999 m. metinį vertinimą ir visi jo pėdsakai turėtų būti pašalinti iš skundo pateikėjo asmens bylos.

- Kaip geros valios ženklą EIB turėtų atlikti ex gratia mokėjimą skundo pateikėjui 15 000 EUR.

- Skundo pateikėjas turėtų sutikti, kad visi jo 2000 m. gruodžio 19 d. laiške iškelti klausimai jau yra išspręsti ir vėliau nebus vėl keliami.

2001 m. rugpjūčio 1 d. skundo pateikėjas raštu informavo EIB pirmininką, kad taikinimo bandymas pagal EIB tarnybos nuostatų 41 straipsnį buvo nesėkmingas.

2001 m. rugpjūčio 2 d. skundo pateikėjas dar kartą pateikė skundą ombudsmenui ir teigė, kad:

1. EIB aukšto rango pareigūno profesinis priekabiavimas

2. EIB atsisakymas vykdyti teisingumą.

Skundo pateikėjas prašė Europos investicijų banko apsaugos nuo savavališko iškeldinimo ir profesinės reabilitacijos. Jis taip pat reikalauja atlyginti turtinę ir neturtinę žalą ir nubausti nusikaltėlius.

PRAŠYMAS

Europos investicijų banko nuomonė

Apibendrinant, Europos investicijų banko nuomonė buvo tokia:

1. Dėl įtarimo profesiniu priekabiavimu bankas laikėsi nuomonės, kad tai yra rimtas kaltinimas, dėl kurio bus nedelsiant imtasi tolesnių veiksmų. Vis dėlto skundo pateikėjas nenurodė atitinkamo pareigūno tapatybės ir nepateikė jokių jo teiginį pagrindžiančių įrodymų. Be to, 1999 m. lapkričio 30 d. laišku departamento direktorius oficialiai patikino skundo pateikėją, kad jo profesinio priekabiavimo jausmas yra nepagrįstas.

Kalbant apie išorės ekspertų atliekamą skundo pateikėjo darbo vertinimą, Bankas laikosi politikos, kad, išskyrus atvejus, kai užklausa gaunama ne iš kalbos skyriaus, tolesnė kontrolė neatliekama, kai vertimas baigiamas atitinkamo kalbos skyriaus kokybės kontrolės etapu. Ispanijos skyriuje yra tik vienas vertėjas, atsakingas už savo kokybės kontrolę. Todėl bankas nusprendė surengti išorės ekspertų vertinimą po išsamių diskusijų su skundo pateikėju ir atsakė į visus skundo pateikėjo pranešimus šiuo klausimu. Bankas išsamiai informavo skundo pateikėją apie išorės ekspertų vertinimo rezultatus, kai tik jie buvo gauti. Skundo pateikėjas klaidingai teigė, kad jo buvęs sekretorius dalyvavo peržiūrint jo darbą. Eksperto rašytinis pareiškimas tai patvirtino.

2. Dėl tariamo atsisakymo vykdyti teisingumą EIB laikėsi nuomonės, kad skundo pateikėjo reikalavimai ir prašymai visada buvo nagrinėjami sąžiningai, laikantis gero administravimo principų ir galiojančių taisyklių bei procedūrų, įskaitant apeliacijos procedūrų taikymą.

Dėl skundo pateikėjo reikalavimo apsaugoti nuo savavališko iškeldinimo bankas laikėsi nuomonės, kad teisinė sistema, pagal kurią jis veikia, apsaugo visus darbuotojus nuo savavališko iškeldinimo. Teiginys dėl profesinės reabilitacijos buvo nepagrįstas ta prasme, kad skundo pateikėjas šiuo metu eina vertimo raštu į ispanų kalbą skyriaus vadovo pareigas. Banko nuomone, jis nepadarė jokios materialinės ar moralinės žalos ir nepranešė apie jokį profesinį priekabiavimą. Todėl ji nusprendė, kad reikalavimai atlyginti turtinę ir neturtinę žalą ir pareikšti nepasitikėjimą pažeidėjais yra nepagrįsti.

Skundo pateikėjo pastabos

Europos ombudsmenas perdavė Europos investicijų banko nuomonę skundo pateikėjui ir paragino pateikti pastabas. Savo atsakyme skundo pateikėjas pakartojo savo tvirtinimą dėl aukšto rango pareigūno vykdomo profesinio priekabiavimo ir nurodė, kad hierarchija nuolat palaikė aukšto rango pareigūno poziciją skundo pateikėjo atžvilgiu.

Skundo pateikėjas pakartojo savo reikalavimus dėl apsaugos nuo savavališko iškeldinimo, pažeidėjų cenzūros, turtinės ir neturtinės žalos atlyginimo ir profesinės reabilitacijos.

Be to, skundo pateikėjas suabejojo 2001 m. lapkričio 30 d. EIB arbitražo komisijos sprendimu dėl skundo, kurį jis pateikė dėl savo 2000 m. metinio vertinimo. Jis teigia, kad visi jo teiginiai buvo atmesti iš karto. Europos ombudsmenas pažymi, kad šis naujas įtarimas nepatenka į pirminio skundo taikymo sritį. Ombudsmenas nemano, kad būtina ar tikslinga nagrinėti naują kaltinimą nagrinėjant šį skundą. Prireikus galima pateikti naują skundą.

SPRENDIMĄ

1 Aukšto rango pareigūno kaltinimas profesiniu priekabiavimu

1.1 Skundo pateikėjas teigė patyręs EIB aukšto rango pareigūno profesinį priekabiavimą. Jis kritikavo išorės eksperto atlikto jo darbo vertinimo organizavimą ir teigė, kad atliekant vertinimą dalyvavo jo buvęs sekretorius.

1.2 Europos investicijų bankas nurodė, kad skundo pateikėjas nenurodė atitinkamo pareigūno tapatybės ir nepateikė jokių jo teiginį pagrindžiančių įrodymų. Jis taip pat paaiškino, kad Ispanijos skyriuje yra tik vienas vertėjas, atsakingas už jo paties kokybės kontrolę. Todėl ji nusprendė surengti ekspertų vertinimą po išsamių diskusijų su skundo pateikėju.

1.3 Europos ombudsmenas pažymi, kad Bankas, gavęs skundo pateikėjo prašymą, bandė taikiai išspręsti šį klausimą pasitelkdamas taikinimo komisiją. Skundo pateikėjas banko pirmininkui adresuotame rašte nesutiko su komisijos išvadomis. Europos ombudsmenas mano, kad EIB dėjo pagrįstas taikinimo pastangas, kuriomis skundo pateikėjas nebuvo patenkintas.

1.4 Europos ombudsmenas taip pat pažymi, kad EIB savo nuomonėje nurodė, jog jis pats nedelsdamas imsis tolesnių veiksmų dėl įtarimo profesiniu priekabiavimu, jei skundo pateikėjas galėtų pateikti daugiau informacijos apie atitinkamo pareigūno identifikavimą ir pateikti įrodymų jo teiginiui pagrįsti.

1.5 Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, ombudsmeno tyrimas dėl skundo pateikėjo teiginio neatskleidė netinkamo administravimo, susijusio su šiuo skundo aspektu.

2 Įtarimas dėl Europos investicijų banko atsisakymo vykdyti teisingumą

2.1 Skundo pateikėjas teigė, kad Europos investicijų bankas paneigė jo teisingumą.

2.2 Bankas teigė, kad skundo pateikėjo įtarimai visada buvo nagrinėjami sąžiningai, nediskriminuojant ir laikantis gero administravimo principų bei vyraujančių taisyklių ir procedūrų, įskaitant apeliacijos procedūrų taikymą.

2.3 Remdamasis skundo pateikėjo ir EIB pateikta informacija, ombudsmenas mano, kad bankas visada stengėsi tinkamai išnagrinėti skundo pateikėjo įtarimus. Jis taip pat atkreipia dėmesį į banko norą su skundo pateikėju aptarti galimybę atkurti lojalumo ir darbuotojų bei vadovų tarpusavio pasitikėjimo principais grindžiamus darbo santykius.

2.5 Todėl ombudsmenas daro išvadą, kad šiuo bylos aspektu netinkamo administravimo nėra.

3 Išvada

Remiantis ombudsmenės atliktais šio skundo tyrimais, atrodo, kad Europos investicijų bankas nevykdė netinkamo administravimo.

Atsižvelgdamas į tai, kad šio sprendimo 1 ir 2 skirsniuose nenustatyta netinkamo administravimo atvejų, ombudsmenas nemano, kad būtina toliau nagrinėti skundo pateikėjo skundus.

Todėl ombudsmenas užbaigia bylą.

Apie šį sprendimą taip pat bus informuotas Europos investicijų banko pirmininkas.

Nuoširdžiai Jūsų,

 

Jacob SÖDERMAN

Ką manote apie šį automatinį vertimą? Pateikite savo nuomonę.