Θέλετε να υποβάλετε αναφορά κατά ενός θεσμικού οργάνου ή οργανισμού της ΕΕ;
- EL Ελληνικά
Οι αυτόματες μεταφράσεις μπορεί να περιέχουν σφάλματα που δυνητικά μειώνουν τη σαφήνεια και την ακρίβεια· ο Διαμεσολαβητής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν αποκλίσεις. Για πιο αξιόπιστες πληροφορίες και μεγαλύτερη νομική ασφάλεια, ανατρέξτε στην πρωτότυπη έκδοση που αγγλικά περιέχεται στον ανωτέρω σύνδεσμο.
Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τη γλωσσική και μεταφραστική πολιτική μας.
Σχέδιο σύστασης προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στην καταγγελία 1182/2001/IP
Σύσταση
Υπόθεση 1182/2001/IP - Εκκίνηση έρευνας στις Πέμπτη | 27 Σεπτεμβρίου 2001 - Σύσταση σχετικά με Τετάρτη | 19 Ιουνίου 2002 - Απόφαση στις Δευτέρα | 25 Νοεμβρίου 2002
Η ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ
Η καταγγελία αφορά το ποσό που παρακρατείται από τον μισθό των υπαλλήλων των οποίων τα τέκνα φοιτούν στο Garderie/Centre d'études du Centre polyvalent de l'enfant -CPE- (στο εξής: Garderie) στο Λουξεμβούργο.
Ο γιος του καταγγέλλοντος, ο οποίος είναι υπάλληλος του Κοινοβουλίου, παρευρίσκεται στο Garderie του Λουξεμβούργου, το οποίο διαχειρίζεται η Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Όλες οι επιβαρύνσεις αφαιρούνται από τον μισθό του καταγγέλλοντος σε μηνιαία βάση. Στην καταγγελία της, η καταγγέλλουσα ισχυρίστηκε έλλειψη διαφάνειας του ποσού που παρακρατήθηκε, διότι, δεδομένου ότι πρόκειται για κατ’ αποκοπή ποσό το οποίο μεταβάλλεται συνεχώς, είναι αδύνατο να ελεγχθεί η ακρίβειά του. Ισχυρίζεται ότι το ποσό που αφαιρείται θα πρέπει να είναι λεπτομερέστερο και οι γονείς θα πρέπει να ενημερώνονται για τυχόν αλλαγές.
Η ΕΡΩΤΗΣΗ
Η γνώμη της ΕπιτροπήςΣτη γνώμη της, η Επιτροπή αναφέρεται στους σχετικούς κανόνες που αφορούν την είσοδο και τη λειτουργία της εγκατάστασης που περιλαμβάνεται στο ΕΚΚ. Σύμφωνα με το άρθρο 5, η γονική συνεισφορά παρακρατείται από τον μισθό του γονέα που καταχώρισε το τέκνο. Η συνεισφορά των γονέων βασίζεται στην κλίμακα που καθορίζεται από την Επιτροπή Κοινωνικών Δραστηριοτήτων και επανεξετάζεται περιοδικά.
Η Επιτροπή διευκρινίζει ότι το κουπόνι για παιδικά γεύματα, το οποίο αποτελείται από 20 εισιτήρια, υπογράφεται και εγκρίνεται εκ των προτέρων από τους γονείς. Επιπλέον, το θεσμικό όργανο επισημαίνει ότι, στις 12 Σεπτεμβρίου 2000, όλοι οι ενδιαφερόμενοι γονείς ενημερώθηκαν ότι η τιμή ενός δελτίου θα μεταβαλλόταν από 69,41 σε 74,34 ευρώ.
Η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της για το γεγονός ότι το διοργανικό σύστημα πληρωμών δεν συναινεί στην παροχή λεπτομερέστερων πληροφοριών σχετικά με τους κωδικούς «retenus» και «divers». Ωστόσο, το νέο διοργανικό σύστημα πληρωμών που δημιουργείται επί του παρόντος θα αποτρέψει αυτή την ενόχληση. Επί του παρόντος, κάθε θεσμικό όργανο πρέπει να παρέχει στους ενδιαφερόμενους γονείς το λεπτομερές τιμολόγιο που διαβιβάζεται από τη διοικητική υπηρεσία του σε μηνιαία βάση.
Η γνώμη του ΚοινοβουλίουΣτη γνώμη του σχετικά με την καταγγελία, το Κοινοβούλιο αναγνωρίζει ότι το Τμήμα Αποζημιώσεων γνωρίζει την κατάσταση που περιγράφει ο καταγγέλλων, ο οποίος επικοινώνησε μαζί τους επανειλημμένα.
Κατά το Κοινοβούλιο, το πρόβλημα πηγάζει από το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ως διαχειριστής της Garderie, ζητεί από τα διάφορα θεσμικά όργανα να αφαιρούν από την αμοιβή των γονέων τους τις μηνιαίες χρεώσεις για τα έξοδα συμμετοχής και τα κουπόνια για τα γεύματα των παιδιών, χωρίς να παρέχουν λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τα ποσά που χρεώνονται στους γονείς.
Το Κοινοβούλιο τονίζει ότι το Τμήμα Αμοιβών και Αποζημιώσεων θεωρεί ότι η κατάσταση αυτή δεν είναι ικανοποιητική και έχει επικοινωνήσει με την αρμόδια υπηρεσία της Επιτροπής αρκετές φορές, αλλά χωρίς αποτέλεσμα. Ως εκ τούτου, η καταγγέλλουσα ενημερώθηκε ότι μόνο η Επιτροπή διαθέτει τις σχετικές πληροφορίες που δικαιούται να έχει.
Επιπλέον, ο Γενικός Γραμματέας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου απηύθυνε πρόσφατα επιστολή στον Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ζητώντας την εξεύρεση λύσης στο πρόβλημα προς το συμφέρον των ενδιαφερόμενων υπαλλήλων.
Παρατηρήσεις του καταγγέλλοντος σχετικά με τη γνώμη της Ευρωπαϊκής ΕπιτροπήςΗ καταγγέλλουσα τόνισε ότι οι διαδικαστικές πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία της Garderie δεν ήταν συναφείς στο πλαίσιο της καταγγελίας της. Υπογραμμίζει, επιπλέον, ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει την ανεπάρκεια του πληροφοριακού συστήματος και αναφέρεται σε ένα νέο σύστημα που θα αποφεύγει αυτές τις δυσκολίες χωρίς, ωστόσο, να παρέχει συγκεκριμένες πληροφορίες σχετικά με τον χρόνο έναρξης ισχύος του.
Η καταγγέλλουσα επισήμανε επίσης ότι δεν θα κατηγόρησε τη δραστηριότητα της Επιτροπής, αλλά θα κατήγγειλε ένα πρόβλημα για το οποίο η ίδια η Επιτροπή παραδέχεται την ύπαρξή του. Κατά την άποψή της, δεν έχει σημασία ποιο από τα δύο εμπλεκόμενα θεσμικά όργανα θα παρείχε τακτικά τις σχετικές πληροφορίες η Επιτροπή ή το Κοινοβούλιο.
Παρατηρήσεις του καταγγέλλοντος σχετικά με τη γνώμη του Ευρωπαϊκού ΚοινοβουλίουΗ καταγγέλλουσα επισήμανε ότι, λαμβανομένου υπόψη του περιεχομένου της γνώμης του Κοινοβουλίου, η οποία εκφράστηκε από μόνη της, δεν θα προσέθετε κανένα σχόλιο.
Η ΑΠΟΦΑΣΗ
1 Μη παροχή λεπτομερών πληροφοριών1.1 Ο υιός του καταγγέλλοντος, ο οποίος είναι υπάλληλος του Κοινοβουλίου, παρευρίσκεται στο Garderie του Λουξεμβούργου, το οποίο διαχειρίζεται η Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Όλες οι επιβαρύνσεις αφαιρούνται από τον μισθό του καταγγέλλοντος σε μηνιαία βάση. Στην καταγγελία της, η καταγγέλλουσα ισχυρίστηκε έλλειψη διαφάνειας του ποσού που παρακρατήθηκε, διότι, δεδομένου ότι πρόκειται για κατ’ αποκοπή ποσό το οποίο μεταβάλλεται συνεχώς, είναι αδύνατο να ελεγχθεί η ακρίβειά του. Ισχυρίζεται ότι το ποσό που αφαιρείται θα πρέπει να είναι λεπτομερέστερο και οι γονείς θα πρέπει να ενημερώνονται για τυχόν αλλαγές.
1.2 Στη γνώμη της, η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της για το γεγονός ότι το διοργανικό σύστημα πληρωμών δεν επιτρέπει την παροχή λεπτομερέστερων πληροφοριών σχετικά με τους κωδικούς "retenus" και "divers". Δηλώνει επίσης ότι το νέο διοργανικό σύστημα πληρωμών που θεσπίζεται επί του παρόντος θα αποτρέψει την ενόχληση αυτή.
1.3 Στη γνώμη του, το Κοινοβούλιο επισημαίνει ότι οι υπηρεσίες του θεωρούν ότι η κατάσταση αυτή δεν είναι ικανοποιητική και, ως εκ τούτου, έχουν επικοινωνήσει με την αρμόδια υπηρεσία της Επιτροπής αρκετές φορές, αλλά χωρίς αποτέλεσμα. Επιπλέον, τονίζει ότι ο Γενικός Γραμματέας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου απηύθυνε πρόσφατα επιστολή στον Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ζητώντας την εξεύρεση λύσης στο πρόβλημα προς το συμφέρον των ενδιαφερόμενων υπαλλήλων.
1.4 Αποτελεί ορθή διοικητική συμπεριφορά για τη δημόσια διοίκηση να παρέχει τις ακριβέστερες πληροφορίες σχετικά με τη δική της απόφαση. Οι πληροφορίες αυτές θα πρέπει να επιτρέπουν στους αποδέκτες της απόφασης να κρίνουν εύκολα την ακρίβειά της.
1.5 Ο Διαμεσολαβητής σημειώνει ότι και τα δύο ενδιαφερόμενα θεσμικά όργανα συμφωνούν ότι το διοργανικό σύστημα πληρωμών δεν είναι ικανοποιητικό και ότι ο καταγγέλλων δικαιούται να λαμβάνει τις ζητούμενες πληροφορίες. Ο Διαμεσολαβητής σημειώνει επίσης ότι ο Γενικός Γραμματέας του Κοινοβουλίου απέστειλε επιστολή στον Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ζητώντας την εξεύρεση λύσης στο πρόβλημα προς το συμφέρον των ενδιαφερόμενων υπαλλήλων.
1.6 Ο Συνήγορος του Πολίτη θεωρεί ότι η μη παροχή στον καταγγέλλοντα και σε όλους τους ενδιαφερόμενους γονείς λεπτομερών πληροφοριών σχετικά με το ποσό που χρεώνεται για το τέλος φοίτησης των τέκνων τους στο Garderie συνιστά περίπτωση κακοδιοίκησης.
2 Συμπέρασμα2.1 Με βάση τις έρευνές του σχετικά με την παρούσα καταγγελία, ο Διαμεσολαβητής καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η μη παροχή, σε τακτική βάση, λεπτομερών πληροφοριών σχετικά με το ποσό που παρακρατείται από το μισθό του υπαλλήλου για το τέλος συμμετοχής των τέκνων τους στο Garderie, συνιστά περίπτωση κακοδιοίκησης.
2.2 Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής υποβάλλει το ακόλουθο σχέδιο σύστασης προς την Επιτροπή και το Κοινοβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6 του Καθεστώτος του Διαμεσολαβητή:
Το σχέδιο σύστασηςΟι ενδιαφερόμενοι γονείς έχουν το δικαίωμα να λάβουν λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το ποσό που χρεώνεται για το τέλος φοίτησης των τέκνων τους στο Garderie. Ως εκ τούτου, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα πρέπει να βρουν μια λύση ώστε να παρέχουν τακτικά αυτές τις πληροφορίες.
Ο καταγγέλλων θα ενημερωθεί για το παρόν σχέδιο σύστασης. Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6 του καθεστώτος του Διαμεσολαβητή, η Επιτροπή και το Κοινοβούλιο αποστέλλουν εμπεριστατωμένη γνώμη πριν από τις 31 Οκτωβρίου 2002. Η εμπεριστατωμένη γνώμη θα μπορούσε να συνίσταται στην αποδοχή του σχεδίου σύστασης του Διαμεσολαβητή και στην περιγραφή του τρόπου εφαρμογής του.
Στρασβούργο, 19 Ιουνίου 2002
Jacob SÖDERMAN
(1) Απόφαση 94/262 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1994, σχετικά με τους κανονισμούς και τους γενικούς όρους άσκησης των καθηκόντων του Διαμεσολαβητή (ΕΕ 1994, L 113/5).