FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Με απλά λόγια
  • Μέγεθος κειμένου

Θέλετε να υποβάλετε αναφορά κατά ενός θεσμικού οργάνου ή οργανισμού της ΕΕ;

Τρέχουσα γλώσσα: 
  • Ελληνικά
Γλώσσα-πηγή: 
Διαθέσιμες γλώσσες : 
Η μετάφραση αυτής της σελίδας είναι προϊόν αυτόματης μετάφρασης.
Οι αυτόματες μεταφράσεις μπορεί να περιέχουν σφάλματα που δυνητικά μειώνουν τη σαφήνεια και την ακρίβεια· ο Διαμεσολαβητής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν αποκλίσεις. Για πιο αξιόπιστες πληροφορίες και μεγαλύτερη νομική ασφάλεια, ανατρέξτε στην πρωτότυπη έκδοση που αγγλικά περιέχεται στον ανωτέρω σύνδεσμο.
Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τη γλωσσική και μεταφραστική πολιτική μας.

Απόφαση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή σχετικά με την καταγγελία 1351/2000/(ADB)IJH κατά της Ευρωπαϊκής Επιτροπής


Στρασβούργο, 25 Νοεμβρίου 2002

Αξιότιμε κ. R.,

Στις 22 Οκτωβρίου 2000, υποβάλατε καταγγελία στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή κατά της Επιτροπής σχετικά με την καταβολή κονδυλίων της ΕΕ στο πλαίσιο του προγράμματος JOP Facility 2.

Στις 24 Νοεμβρίου 2000, διαβίβασα την καταγγελία στον Πρόεδρο της Επιτροπής. Η Επιτροπή διαβίβασε τη γνώμη της στις 26 Φεβρουαρίου 2001. Σας τη διαβίβασα με πρόσκληση υποβολής παρατηρήσεων, την οποία έλαβα από εσάς στις 30 Απριλίου 2001. Στις 15 Μαΐου 2001, ζήτησα από την Επιτροπή συμπληρωματικές πληροφορίες και η Επιτροπή απάντησε στις 17 Ιουλίου 2002. Σας διαβίβασα την απάντηση της Επιτροπής με πρόσκληση υποβολής παρατηρήσεων, την οποία έλαβα από εσάς στις 22 Αυγούστου 2001.

Στις 4 Δεκεμβρίου 2001, απηύθυνα σχέδια συστάσεων στην Επιτροπή και την ίδια ημέρα σας ενημέρωσα για την ενέργεια αυτή με επιστολή.

Στις 13 Φεβρουαρίου 2002, η Επιτροπή διαβίβασε την εμπεριστατωμένη γνώμη της επί του σχεδίου συστάσεως. Στις 7 Μαρτίου 2002, σας διαβίβασα την εμπεριστατωμένη γνώμη με πρόσκληση υποβολής παρατηρήσεων, την οποία έλαβα από εσάς στις 18 Απριλίου 2002. Στις 17 Οκτωβρίου 2002, έγραψα για να σας ενημερώσω ότι ο χειρισμός του φακέλου σας είχε διαβιβαστεί σε διαφορετικό νομικό σύμβουλο.

Σας γράφω τώρα για να σας ενημερώσω για τα αποτελέσματα των ερευνών που έχουν γίνει.

Ζητώ συγγνώμη για το χρονικό διάστημα που χρειάστηκε για την εξέταση της καταγγελίας σας.

Η ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ

Ο καταγγέλλων, ο οποίος είναι ο εκτελεστικός διευθυντής της GERE, εταιρείας εγγεγραμμένης στο Λουξεμβούργο, υπέβαλε καταγγελία στον Διαμεσολαβητή τον Οκτώβριο του 2000.

Συνοπτικά, η καταγγελία είχε ως εξής:

Η GERE υπέβαλε αίτηση για κονδύλια της ΕΕ στο πλαίσιο του προγράμματος JOP Facility 2. Όπως απαιτείται από τη διαδικασία υποβολής αίτησης, το αίτημα υποβλήθηκε μέσω ενδιάμεσου χρηματοπιστωτικού οργανισμού (FI). Η Επιτροπή αποδέχθηκε το σχέδιο τον Οκτώβριο του 1998. Τον Αύγουστο του 1999, τα δικαιολογητικά έγγραφα διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή μέσω της FI και η GERE αναμενόταν να καταβάλει τα σχετικά ποσά εντός 60 ημερών. Η Επιτροπή, και πάλι μέσω του ΦΙ, ζήτησε περισσότερες πληροφορίες σε αρκετές περιπτώσεις. Φαίνεται ότι καμία από τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν δεν ικανοποίησε την Επιτροπή και, ως εκ τούτου, αποφάσισε να διενεργήσει έλεγχο στην εταιρεία. Αυτό έγινε στις 13 Ιουνίου 2000. Στα τέλη Οκτωβρίου 2000, η GERE δεν είχε πληρωθεί και, παρά τις πολλές επαφές με την Επιτροπή, δεν είχε ενημερωθεί για το αποτέλεσμα του ελέγχου, ούτε είχε επιστραφεί στην GERE ένα καθολικό (grand livre) που είχε αναλάβει η Επιτροπή κατά τη διάρκεια του ελέγχου.

Στην καταγγελία προς τον Διαμεσολαβητή, ο καταγγέλλων επισήμανε τα ακόλουθα:

1. Η συμβατική κατάσταση των εταιρειών που υποβάλλουν αίτηση για κεφάλαια JOP έναντι της Επιτροπής είναι ασαφής. Η GERE δεν υπέγραψε ποτέ σύμβαση με την Επιτροπή, αλλά η Επιτροπή επιβάλλει υποχρεώσεις στην GERE.

2. Ο τρόπος με τον οποίο διανέμονται οι πληροφορίες είναι αντιπαραγωγικός. Οι σχέσεις μεταξύ της GERE και της Επιτροπής πραγματοποιήθηκαν κυρίως μέσω της FI. Ως εκ τούτου, δεν είναι σαφές αν ζητήθηκε από τον καταγγέλλοντα να παράσχει τις πληροφορίες που χρειαζόταν πραγματικά η Επιτροπή.

3. Η Επιτροπή θα έπρεπε να είχε περιορίσει τον έλεγχο της GERE σε στοιχεία που συνδέονται με το χρηματοδοτούμενο έργο, χωρίς να ελέγξει το σύνολο της λογιστικής της επιχείρησης.

4. Η GERE δεν ενημερώθηκε ποτέ για τα αποτελέσματα του ελέγχου.

5. Η Επιτροπή αρνήθηκε να επιστρέψει το καθολικό που έλαβε για τους σκοπούς του ελέγχου.

Ο καταγγέλλων ζητεί την καταβολή των οφειλόμενων ποσών και την επιστροφή του καθολικού.

Η ΕΡΩΤΗΣΗ

Η γνώμη της Επιτροπής

Η γνώμη της Επιτροπής επί της καταγγελίας ήταν, συνοπτικά, η ακόλουθη:

1. Η Επιτροπή και η ΦΙ υπέγραψαν συμφωνία-πλαίσιο (ΣΠ) στις 18 Ιανουαρίου 1996. Για κάθε έργο, υπογράφεται ειδική συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής και του ΧΜ. Ο τελευταίος, με τη σειρά του, υπογράφει συμφωνία χρηματοδότησης (FinA) με τον δικαιούχο των κονδυλίων. Στην περίπτωση της GERE, η ΕΑ και η FinA υπογράφηκαν αμφότερες στις 26 Οκτωβρίου 1998. Η FinA αναφέρθηκε συγκεκριμένα στη FA και στην ΕΑ, οι οποίες περιέχουν αμφότερες διατάξεις που δημιουργούν υποχρεώσεις του δικαιούχου έναντι της Επιτροπής. Επομένως, ο καταγγέλλων δεν μπορούσε να ισχυριστεί ότι αγνοούσε την κατάσταση και τις υποχρεώσεις του έναντι της Επιτροπής.

2. Καταρχήν, όλες οι επαφές με τους δικαιούχους πραγματοποιούνται μέσω του ΧΜ. Η Επιτροπή δεν θεωρεί ότι αυτό είναι αντιπαραγωγικό. Αντίθετα, η ρύθμιση αυτή προσφέρει στους δυνητικούς δικαιούχους σε ολόκληρη την Ευρώπη τη δυνατότητα να επωφεληθούν από τη βοήθεια έμπειρων επαγγελματιών. Στην παρούσα υπόθεση, τα προβλήματα φαίνεται να οφείλονται στις σχέσεις μεταξύ της FI και του καταγγέλλοντος.

3. Η FinA παραπέμπει στις διατάξεις του ΤΕ και της ΕΑ που εξουσιοδοτούν την Επιτροπή να διενεργεί «οποιουσδήποτε και όλους τους ελέγχους». Οι έλεγχοι που διενεργήθηκαν αποσκοπούσαν στον έλεγχο της επιλεξιμότητας της GERE για χρηματοδότηση και της ίδιας της χρηματοδοτούμενης δράσης. Αυτό απαιτούσε πρόσβαση σε όλα τα αρχεία της εταιρείας.

4. Στις 13 Ιουνίου 2000, οι ελεγκτές της Επιτροπής ενημέρωσαν την GERE για τα προσωρινά συμπεράσματά τους. Ωστόσο, ζητήθηκε από την GERE να παράσχει πρόσθετα δικαιολογητικά έγγραφα πριν από την οριστικοποίηση του ελέγχου. Μία από τις δηλώσεις που απέστειλε ο δικηγόρος του καταγγέλλοντος στις 16 Αυγούστου 2000 δεν ήταν ικανοποιητική. Έκτοτε, η Επιτροπή προσπαθεί να λάβει κατάλληλο έγγραφο από το πρόσωπο που εξέδωσε τη δήλωση. Ο καταγγέλλων δεν συμμορφώθηκε ποτέ με τις υποχρεώσεις του, τα κατάλληλα δικαιολογητικά δεν προσκομίστηκαν ποτέ και, ως εκ τούτου, δεν μπόρεσαν να εγκριθούν. Κατά συνέπεια, τα κεφάλαια δεν μπορούσαν να καταβληθούν.

5. Το βιβλίο που έχει στην κατοχή της η Επιτροπή φέρει ημερομηνία 13 Ιουνίου 2000, ημέρα του ελέγχου, και τυπώθηκε από τον λογιστή της GERE κατόπιν αιτήματος των ελεγκτών. Η GERE διαβίβασε τους λογαριασμούς της για το οικονομικό έτος 1999 στον λογιστή της στις 13 Απριλίου 2000· ως εκ τούτου, το αρχικό καθολικό είχε κατ’ ανάγκη καταρτιστεί πριν από την εν λόγω ημερομηνία. Τέλος, η Επιτροπή είχε προσφέρει στον δικηγόρο του καταγγέλλοντος τη δυνατότητα να εξετάσει τα έγγραφα που κατέχει η Επιτροπή. Η πρόσκληση αυτή δεν έγινε ποτέ δεκτή.

Παρατηρήσεις του καταγγέλλοντος

Συνοπτικά, οι παρατηρήσεις του καταγγέλλοντος σχετικά με τη γνώμη της Επιτροπής είχαν ως εξής:

1. Παρά τα αιτήματα της GERE, η FI ουδέποτε της παρέσχε αντίγραφα της FA και της SA, ούτε της επέτρεψε να συμβουλευτεί τα πρωτότυπα. Μολονότι τα έγγραφα αυτά αναφέρονται ως παραρτήματα της FinA, η GERE δεν τα είδε ποτέ. Η Επιτροπή ενημερώθηκε για την κατάσταση αυτή. Ωστόσο, η GERE αποδέχεται τη δική της ευθύνη ως προς το σημείο αυτό.

2. Αυτό το είδος σύμβασης με αναφορές σε άλλες συμβάσεις που αφορούν τρίτους προκαλεί σύγχυση. Σε αντίθεση με τις προσδοκίες της Επιτροπής, ο καταγγέλλων δεν θεωρεί ότι η εν λόγω FI είναι επαγγελματίας υψηλής ειδίκευσης. Η GERE ήλπιζε σε καλύτερη παρακολούθηση του φακέλου και θεωρεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να παρακολουθεί τις δραστηριότητες των ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών.

3. Η GERE δεν αντιτάχθηκε ποτέ σε έλεγχο. Ωστόσο, οι τεχνικές και οικονομικές εκθέσεις υποβλήθηκαν στις 5 Αυγούστου 1999. Έκτοτε, η GERE δεν έλαβε ποτέ γραπτή παρατήρηση ή πληρωμή από την Επιτροπή. Θα ήταν ορθή διοικητική πρακτική για την Επιτροπή να ζητήσει πρόσθετες πληροφορίες γραπτώς, είτε απευθείας είτε μέσω του FI. Στην πραγματικότητα, η GERE κλήθηκε να παράσχει πληροφορίες προφορικά και σε αρκετές μεμονωμένες περιπτώσεις. Επιπλέον, τα αιτήματα αυτά υποβλήθηκαν μόνο όταν η GERE αμφισβήτησε την πρόοδο του φακέλου.

4. Η GERE δεν έλαβε γραπτά συμπεράσματα ή προσωρινά συμπεράσματα του ελέγχου. Μολονότι η GERE ζήτησε επανειλημμένα από την Επιτροπή τα αποτελέσματα του ελέγχου και την καταβολή των κονδυλίων, ο καταγγέλλων εξακολουθεί να αγνοεί τους λόγους για τους οποίους η Επιτροπή δεν ολοκλήρωσε τον έλεγχο.

5. Ο καταγγέλλων θεωρεί ότι δεν εναπόκειται στην Επιτροπή να αποφασίσει αν το έγγραφο που υποβλήθηκε είναι πρωτότυπο ή όχι. Πράγματι, κάθε φορά που τυπώνεται το καθολικό, το σχετικό κόστος χρεώνεται στη GERE. Κάθε εταιρεία που είναι εγκατεστημένη στο Λουξεμβούργο πρέπει να τηρεί βιβλίο στις εγκαταστάσεις της. Η άρνηση της Επιτροπής να επιστρέψει το καθολικό κοστίζει στην GERE τουλάχιστον 100 ευρώ.

Τέλος, ο καταγγέλλων εξέφρασε τη λύπη του για το γεγονός ότι όλες οι συνέπειες των ατελειών του εν λόγω έργου βαρύνουν το ασθενέστερο μέρος, δηλαδή την GERE. Μολονότι η GERE δεν ενημερώθηκε για όλους τους όρους της σύμβασης, ουδέποτε αρνήθηκε να συνεργαστεί.

Περαιτέρω έρευνες

Στις 2 Μαΐου 2001, ο καταγγέλλων ενημέρωσε τον Διαμεσολαβητή για τηλεομοιοτυπία που εστάλη στην GERE από το Κοινό Κέντρο Ερευνών (ΚΚΕρ) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ispra, με την οποία τον ενημέρωνε ότι η πληρωμή που οφειλόταν για άλλο έργο είχε ανασταλεί επειδή η GERE περιλαμβανόταν στη «μαύρη λίστα της ΕΕ».

Κρίθηκαν αναγκαίες περαιτέρω έρευνες για να αποσαφηνιστεί αυτό το νέο στοιχείο. Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής ζήτησε από την Επιτροπή να τον ενημερώσει εάν η Επιτροπή είχε μπλοκάρει πληρωμές προς την GERE βάσει μη αμφισβητούμενων συμβάσεων. Επιπλέον, ο Διαμεσολαβητής ζήτησε από το ΚΚΕρ πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία της μαύρης λίστας που αναφέρεται στην τηλεομοιοτυπία.

Σε απάντηση, η Επιτροπή εξέφρασε τη λύπη της για τη διατύπωση που χρησιμοποίησε ένας από τους υπαλλήλους της αναφερόμενος στο εσωτερικό της σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης (ΣΕΠ), το οποίο δημιουργήθηκε κατόπιν αιτήματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Το ΣΕΠ αποσκοπεί στον εντοπισμό των δικαιούχων κοινοτικών κονδυλίων που έχουν διαπράξει διοικητικά σφάλματα ή απάτες. Το ΣΕΠ δεν εμποδίζει την πληρωμή· δυσχεραίνει απλώς την κατάσταση και ζητεί περαιτέρω έλεγχο από τις αρμόδιες υπηρεσίες. Η GERE είχε συμπεριληφθεί στο ΣΕΠ λόγω των ερωτήσεων που αφορούσαν την εταιρεία. Η Επιτροπή εξέφρασε τη λύπη της για τις καθυστερήσεις που σημειώθηκαν στην πληρωμή σε σχέση με ένα αδιαμφισβήτητο έργο. Τον Ιούλιο του 2001, η Επιτροπή ζήτησε συγγνώμη από την GERE για την καθυστέρηση και κατέβαλε τα οφειλόμενα ποσά για το αδιαμφισβήτητο σχέδιο, καθώς και τόκους για την καθυστέρηση.

Στις παρατηρήσεις του σχετικά με την απάντηση της Επιτροπής, ο καταγγέλλων δήλωσε ότι η GERE δεν είχε ενημερωθεί ποτέ για απάτη ή διοικητικό σφάλμα που θα μπορούσε να δικαιολογήσει τη συμπερίληψή της στο ΣΕΠ. Σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα, οι υπάλληλοι της Επιτροπής αναφέρονται συνήθως στο ΣΕΠ ως μαύρη λίστα και το αποτέλεσμά του είναι να εμποδίζει τις πληρωμές. Επιπλέον, μια εταιρεία που περιλαμβάνεται στο ΣΕΠ θα πρέπει να ενημερώνεται για το γεγονός αυτό γραπτώς.

ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΕΩΝ

Βάσει της έρευνάς του, ο Διαμεσολαβητής κατέληξε στα ακόλουθα προσωρινά πορίσματα:

- Από τα εν λόγω έγγραφα, η Επιτροπή δεν φαίνεται να ενημέρωσε τον καταγγέλλοντα για τα έγγραφα που υποτίθεται ότι προσκομίζει προκειμένου να μην καθυστερήσει την απόφαση της Επιτροπής όσον αφορά την καταβολή των κεφαλαίων.

- Η Επιτροπή δεν παρέσχε στον Διαμεσολαβητή εύλογη εξήγηση για την άρνησή της να συνεχίσει τις εργασίες της επί φωτοτυπίας του καθολικού και να επιστρέψει στην GERE το πρωτότυπο έγγραφο που τυπώθηκε στις 13 Ιουνίου 2000.

Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής απηύθυνε στην Επιτροπή, στις 4 Δεκεμβρίου 2001, τα ακόλουθα σχέδια συστάσεων:

Η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνει γραπτώς τον καταγγέλλοντα για τα έγγραφα που υποτίθεται ότι παρέχει, ώστε να μπορεί η Επιτροπή να λάβει απόφαση σχετικά με την πληρωμή εντός εύλογης προθεσμίας. Επιπλέον, η Επιτροπή πρέπει να επιστρέψει στο βιβλίο της καταγγέλλουσας GERE για το 1999 που τυπώθηκε στις 13 Ιουνίου 2000.

Η εμπεριστατωμένη γνώμη της Επιτροπής

Στην εμπεριστατωμένη γνώμη της, η Επιτροπή ανέφερε συνοπτικά τους ακόλουθους λόγους για τους οποίους δεν αποδέχεται τα σχέδια συστάσεων του Διαμεσολαβητή:

Όσον αφορά την εικαζόμενη παράλειψη γραπτής ενημέρωσης του καταγγέλλοντος σχετικά με τα έγγραφα που έπρεπε να προσκομίσει.

Απαντώντας στην επιστολή της Επιτροπής της 7ης Φεβρουαρίου 2001, ο καταγγέλλων υπέβαλε στην Επιτροπή δήλωση συμβούλου υπεργολαβίας. Ωστόσο, το έγγραφο αυτό δεν είναι σύμφωνο με το ακριβές αίτημα που υπέβαλε η Επιτροπή στις 11 Ιουλίου 2000 και επαναλήφθηκε στις 7 Φεβρουαρίου 2001 για υπογεγραμμένη δήλωση του ποσού που καταβλήθηκε σε κατονομαζόμενο σύμβουλο υπεργολαβίας για τη συμβολή του σε μελέτη σκοπιμότητας. Η δήλωση θα πρέπει να προσυπογράφεται από τον νόμιμο ελεγκτή.

Αντ’ αυτού, ο καταγγέλλων παρείχε:

- αόριστη δήλωση στην οποία δεν αναφέρεται ούτε το όνομα του υποσυμβούλου ούτε το καταβληθέν ποσό και η οποία δεν φέρει την υπογραφή του νόμιμου ελεγκτή.

- δήλωση υπογεγραμμένη από τον σύμβουλο υπεργολαβίας, η οποία δεν αναφέρει ούτε την εταιρεία που πραγματοποιεί την πληρωμή ούτε την ημερομηνία παραλαβής της πληρωμής. Επιπλέον, ο καταγγέλλων χρειάστηκε πέντε μήνες για να υποβάλει την εν λόγω δήλωση.

Η Επιτροπή θεωρεί ότι ο καταγγέλλων ενημερώθηκε επανειλημμένα για τα έγγραφα που έπρεπε να προσκομίσει. Αυτό έγινε προφορικά κατά τη διάρκεια του ελέγχου στις 13 Ιουνίου 2000 και γραπτώς με δύο επιστολές της 11ης Ιουλίου 2000 και της 7ης Φεβρουαρίου 2001.

Λαμβάνοντας υπόψη τα νέα στοιχεία που είναι διαθέσιμα μετά τη γνωμοδότηση της Επιτροπής προς τον Διαμεσολαβητή της 26ης Φεβρουαρίου 2001, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν μπορεί να λάβει θετική θέση σχετικά με την πληρωμή. Η Επιτροπή θα λάβει απόφαση για το θέμα αυτό μόνο μετά την ολοκλήρωση της εν εξελίξει έρευνας σχετικά με τον εν λόγω φάκελο.

Σχετικά με την επιστροφή του καθολικού

Από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή γνωμοδότησε στο Διαμεσολαβητή στις 26 Φεβρουαρίου 2001, η Επιτροπή ανακάλυψε νέα στοιχεία που αποκαλύπτουν πιθανές παρατυπίες. Το καθολικό αποτελεί σημαντικό στοιχείο μιας εν εξελίξει έρευνας σχετικά με πιθανές παρατυπίες.

Παρατηρήσεις του καταγγέλλοντος

Ο καταγγέλλων θεωρεί ότι η Επιτροπή θέσπισε νέες απαιτήσεις για πληροφορίες που είχαν ήδη παρασχεθεί με διαφορετική μορφή. Ο καταγγέλλων είχε υποβάλει τόσο δήλωση ότι τα χρήματα είχαν καταβληθεί από τον κατονομαζόμενο σύμβουλο υπεργολαβίας όσο και δήλωση του συμβούλου υπεργολαβίας ότι είχε λάβει χρήματα.

Η ΑΠΟΦΑΣΗ

1 Η συμβατική κατάσταση της GERE έναντι της Επιτροπής

1.1 Ο καταγγέλλων ισχυρίστηκε ότι η συμβατική κατάσταση των εταιρειών που υποβάλλουν αίτηση για κεφάλαια JOP έναντι της Επιτροπής είναι ασαφής. Η GERE δεν υπέγραψε ποτέ σύμβαση με την Επιτροπή, αλλά η Επιτροπή επιβάλλει υποχρεώσεις στην GERE.

1.2 Η Επιτροπή υποστήριξε ότι ο καταγγέλλων δεν μπορούσε να αγνοεί τις υποχρεώσεις του έναντι της Επιτροπής. Όλες οι διατάξεις περιλαμβάνονταν σαφώς στη συμφωνία χρηματοδότησης και στις συνημμένες σε αυτήν ειδικές συμφωνίες-πλαίσια.

1.3 Ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι τα συμβατικά έγγραφα ενημέρωσαν τον καταγγέλλοντα για τις υποχρεώσεις της GERE έναντι της Επιτροπής. Επιπλέον, ο καταγγέλλων αναγνώρισε την ευθύνη της GERE εν προκειμένω. Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής δεν διαπιστώνει κακοδιοίκηση από την Επιτροπή όσον αφορά αυτή την πτυχή της υπόθεσης.

2 Κυκλοφορία πληροφοριών μεταξύ της GERE και της Επιτροπής

2.1 Ο καταγγέλλων ισχυρίστηκε ότι ο τρόπος με τον οποίο διανέμονται οι πληροφορίες είναι αντιπαραγωγικός. Οι σχέσεις μεταξύ της GERE και της Επιτροπής πραγματοποιήθηκαν κυρίως μέσω του ενδιάμεσου χρηματοπιστωτικού οργανισμού. Ως εκ τούτου, δεν είναι σαφές αν ζητήθηκε από τον καταγγέλλοντα να παράσχει τις πληροφορίες που χρειαζόταν πραγματικά η Επιτροπή. Στις παρατηρήσεις του, ο καταγγέλλων υποστήριξε ότι η Επιτροπή θα πρέπει να παρακολουθεί τις δραστηριότητες των ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών.

2.2 Η Επιτροπή υποστήριξε ότι δεν είναι αντιπαραγωγικό οι επαφές μεταξύ της Επιτροπής και των δικαιούχων να πραγματοποιούνται μέσω του ενδιάμεσου χρηματοπιστωτικού οργανισμού, διότι η ρύθμιση αυτή προσφέρει στους δυνητικούς δικαιούχους τη δυνατότητα να επωφεληθούν από τη βοήθεια έμπειρων επαγγελματιών. Στην παρούσα υπόθεση, τα προβλήματα φαίνεται να οφείλονται στις σχέσεις μεταξύ του ενδιάμεσου χρηματοπιστωτικού οργανισμού και του καταγγέλλοντος.

2.3 Βάσει των διαθέσιμων στοιχείων, ο Διαμεσολαβητής δεν θεωρεί ότι οι δυσκολίες στις σχέσεις μεταξύ της GERE και της Επιτροπής μπορούν να αποδοθούν στο ίδιο το σύστημα χρησιμοποίησης των ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών. Επίσης, δεν υποβλήθηκαν στον Διαμεσολαβητή στοιχεία που να αποδεικνύουν ανεπαρκή παρακολούθηση από την Επιτροπή των ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών της. Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής δεν διαπιστώνει κακοδιοίκηση από την Επιτροπή όσον αφορά αυτή την πτυχή της υπόθεσης.

3 Έκταση του ελέγχου

3.1 Ο καταγγέλλων ισχυρίστηκε ότι η Επιτροπή θα έπρεπε να είχε περιορίσει τον έλεγχο της GERE σε στοιχεία που συνδέονται με το χρηματοδοτούμενο έργο χωρίς να ελέγξει το σύνολο της λογιστικής της επιχείρησης.

3.2 Η Επιτροπή υποστήριξε ότι η έκταση του ελέγχου ήταν σύμφωνη με τις συμβατικές υποχρεώσεις της GERE.

3.3 Βάσει των διαθέσιμων στοιχείων, ο Διαμεσολαβητής δεν θεωρεί ότι η έκταση του ελέγχου υπερέβη τις εξουσίες της Επιτροπής βάσει των σχετικών συμβατικών διατάξεων. Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής δεν διαπιστώνει κακοδιοίκηση από την Επιτροπή όσον αφορά αυτή την πτυχή της υπόθεσης.

4 Πληροφορίες σχετικά με τα αποτελέσματα του ελέγχου

4.1 Ο καταγγέλλων ισχυρίστηκε ότι η GERE δεν έλαβε ποτέ γραπτά συμπεράσματα ή προσωρινά συμπεράσματα του ελέγχου της Επιτροπής. Σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα, θα ήταν ορθή διοικητική πρακτική για την Επιτροπή να ζητήσει πρόσθετες πληροφορίες γραπτώς, είτε απευθείας είτε μέσω του ενδιάμεσου χρηματοπιστωτικού οργανισμού. Ο καταγγέλλων ζητεί την καταβολή των οφειλόμενων ποσών.

4.2 Η Επιτροπή υποστήριξε ότι οι ελεγκτές ενημέρωσαν την GERE για τα προσωρινά συμπεράσματα στις 13 Ιουνίου 2000 και ζήτησαν συμπληρωματικά δικαιολογητικά έγγραφα πριν από την ολοκλήρωση του ελέγχου. Παρά τα επανειλημμένα αιτήματα, ο καταγγέλλων δεν συμμορφώθηκε ποτέ με τις υποχρεώσεις του και τα εν λόγω έγγραφα δεν παρασχέθηκαν ποτέ.

4.3 Με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες, ο Διαμεσολαβητής προέβη σε προσωρινή διαπίστωση ότι η Επιτροπή δεν φαίνεται να έχει ενημερώσει τον καταγγέλλοντα για τα έγγραφα που υποτίθεται ότι παρέχει προκειμένου να μην καθυστερήσει την απόφαση της Επιτροπής όσον αφορά την καταβολή των κονδυλίων. Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής διατύπωσε σχέδιο σύστασης σύμφωνα με το οποίο η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνει γραπτώς τον καταγγέλλοντα για τα έγγραφα που υποτίθεται ότι παρέχει, ώστε να μπορεί η Επιτροπή να λάβει απόφαση σχετικά με την πληρωμή εντός εύλογης προθεσμίας.

4.4 Στην εμπεριστατωμένη γνώμη της, η Επιτροπή διαβίβασε αντίγραφα επιστολών στον καταγγέλλοντα της 11ης Ιουλίου 2000 και της 7ης Φεβρουαρίου 2001 με τις οποίες ζητούσε υπογεγραμμένη δήλωση του ποσού που καταβλήθηκε σε κατονομαζόμενο σύμβουλο υπεργολαβίας για τη συμβολή του σε μελέτη σκοπιμότητας. Η δήλωση θα πρέπει να προσυπογράφεται από τον νόμιμο ελεγκτή. Σύμφωνα με την Επιτροπή, ο καταγγέλλων δεν υπέβαλε ποτέ τη δήλωση με την απαιτούμενη μορφή και, ως εκ τούτου, τα κεφάλαια δεν μπόρεσαν να καταβληθούν. Ο καταγγέλλων ισχυρίστηκε ότι οι πληροφορίες είχαν ήδη παρασχεθεί με άλλη μορφή.

4.5 Ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι η Επιτροπή απέδειξε ότι ο καταγγέλλων έλαβε γνώση, γραπτώς, των συμπληρωματικών δικαιολογητικών εγγράφων που απαιτούνται για την οριστικοποίηση του ελέγχου και της μορφής με την οποία πρέπει να προσκομίζονται τα εν λόγω έγγραφα. Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής δεν διαπιστώνει κακοδιοίκηση από την Επιτροπή όσον αφορά αυτή την πτυχή της υπόθεσης.

5 Άρνηση επιστροφής του καθολικού που ελήφθη κατά τη διάρκεια του ελέγχου

5.1 Ο καταγγέλλων ισχυρίστηκε ότι η Επιτροπή αρνήθηκε να επιστρέψει το καθολικό που έλαβε για τους σκοπούς του ελέγχου. Ο καταγγέλλων ζητεί την επιστροφή του καθολικού.

5.2 Η Επιτροπή υποστήριξε ότι το βιβλίο που έχει στην κατοχή της δεν είναι πρωτότυπο έγγραφο και τυπώθηκε από τον λογιστή της GERE κατόπιν αιτήματος των ελεγκτών.

5.3 Με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες, ο Διαμεσολαβητής προέβη σε προσωρινή διαπίστωση ότι η Επιτροπή δεν είχε παράσχει στον Διαμεσολαβητή εύλογη εξήγηση για την άρνησή της να προβεί σε αντίγραφο του καθολικού και να επιστρέψει το πρωτότυπο στην GERE. Ως εκ τούτου, η Διαμεσολαβήτρια υπέβαλε σχέδιο σύστασης σύμφωνα με το οποίο η Επιτροπή θα πρέπει να επιστρέψει το αρχικό έγγραφο στην GERE.

5.4 Στην εμπεριστατωμένη γνώμη της, η Επιτροπή ανέφερε ότι ανακάλυψε νέα στοιχεία που αποκαλύπτουν πιθανές παρατυπίες. Το καθολικό αποτελεί σημαντικό στοιχείο σε μια εν εξελίξει έρευνα σχετικά με πιθανές παρατυπίες.

5.5 Ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι η εμπεριστατωμένη γνώμη της Επιτροπής παρέχει εύλογη εξήγηση για την άρνησή της να εκδώσει αντίγραφο του καθολικού και να επιστρέψει το πρωτότυπο στην GERE. Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής δεν διαπιστώνει κακοδιοίκηση από την Επιτροπή όσον αφορά τη διατήρηση του καθολικού από την Επιτροπή.

5.6 Ο Διαμεσολαβητής σημειώνει με ανησυχία ότι ο καταγγέλλων δεν φαίνεται να έχει ενημερωθεί δεόντως για την εν εξελίξει έρευνα σχετικά με πιθανές παρατυπίες που η Επιτροπή έχει δηλώσει ότι λαμβάνουν χώρα. Ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι οι έρευνες αυτές θα πρέπει να σέβονται τα δικαιώματα της υπεράσπισης και θα εξετάσει, σε μεταγενέστερη ημερομηνία, μια γενική αυτεπάγγελτη έρευνα για το θέμα αυτό. Ο Διαμεσολαβητής προβαίνει σε περαιτέρω παρατήρηση επί του σημείου αυτού κατωτέρω.

6 Εικαζόμενη καταχώριση της GERE σε μαύρη λίστα και οι συνέπειές της

6.1 Κατά τη διάρκεια της έρευνας, ο καταγγέλλων ισχυρίστηκε επιπλέον ότι η Επιτροπή είχε εγγράψει την GERE σε μαύρη λίστα και εμπόδισε όλες τις πληρωμές προς την GERE ακόμη και στο πλαίσιο αδιαμφισβήτητων συμβάσεων.

6.2 Η Επιτροπή εξέφρασε τη λύπη της για τη διατύπωση που χρησιμοποίησε ένας από τους υπαλλήλους της αναφερόμενη στο εσωτερικό της σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης (ΣΕΠ), το οποίο δημιουργήθηκε κατόπιν αιτήματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Το ΣΕΠ αποσκοπεί στον εντοπισμό των δικαιούχων κοινοτικών κονδυλίων που έχουν διαπράξει διοικητικά σφάλματα ή απάτες. Το ΣΕΠ δεν εμποδίζει την πληρωμή· δυσχεραίνει απλώς την κατάσταση και ζητεί περαιτέρω έλεγχο από τις αρμόδιες υπηρεσίες. Η GERE είχε συμπεριληφθεί στο ΣΕΠ λόγω των ερωτήσεων που αφορούσαν την εταιρεία. Η Επιτροπή εξέφρασε τη λύπη της για τις καθυστερήσεις που σημειώθηκαν στην πληρωμή σε σχέση με ένα αδιαμφισβήτητο έργο. Τον Ιούλιο του 2001, η Επιτροπή ζήτησε συγγνώμη από την GERE για την καθυστέρηση και κατέβαλε τα οφειλόμενα ποσά για το αδιαμφισβήτητο σχέδιο, καθώς και τόκους για την καθυστέρηση.

6.3 Στις παρατηρήσεις του σχετικά με την απάντηση της Επιτροπής, ο καταγγέλλων δήλωσε ότι η GERE δεν είχε ενημερωθεί ποτέ για απάτη ή διοικητικό σφάλμα που θα μπορούσε να δικαιολογήσει τη συμπερίληψή της στο ΣΕΠ. Σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα, οι υπάλληλοι της Επιτροπής αναφέρονται συνήθως στο ΣΕΠ ως μαύρη λίστα και το αποτέλεσμά του είναι να εμποδίζει τις πληρωμές. Επιπλέον, μια εταιρεία που περιλαμβάνεται στο ΣΕΠ θα πρέπει να ενημερώνεται για το γεγονός αυτό γραπτώς.

6.4 Ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι η Επιτροπή έχει παράσχει εύλογες εξηγήσεις σχετικά με τη φύση του ΣΕΠ. Η Διαμεσολαβήτρια σημειώνει επίσης ότι η Επιτροπή ζήτησε συγγνώμη για τις καθυστερήσεις στις πληρωμές προς την GERE λόγω της συμπερίληψής της στο ΣΕΠ και κατέβαλε τόκους για την καθυστέρηση. Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής καταλήγει στο συμπέρασμα ότι δεν απαιτούνται περαιτέρω έρευνες σχετικά με τον πρόσθετο ισχυρισμό του καταγγέλλοντος.

7 Συμπέρασμα

Βάσει των ερευνών του Διαμεσολαβητή σχετικά με την εν λόγω καταγγελία, δεν φαίνεται να υπήρξε κακοδιοίκηση από την Επιτροπή. Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής περατώνει την υπόθεση.

Ο Πρόεδρος της Επιτροπής θα ενημερωθεί επίσης για την απόφαση αυτή.

ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ

Ο Διαμεσολαβητής σημειώνει με ανησυχία ότι ο καταγγέλλων δεν φαίνεται να έχει ενημερωθεί δεόντως για την εν εξελίξει έρευνα σχετικά με πιθανές παρατυπίες που η Επιτροπή έχει δηλώσει ότι λαμβάνουν χώρα. Ο Διαμεσολαβητής θεωρεί ότι οι έρευνες αυτές θα πρέπει να σέβονται τα δικαιώματα της υπεράσπισης και θα εξετάσει, σε μεταγενέστερη ημερομηνία, μια γενική αυτεπάγγελτη έρευνα για το θέμα αυτό.

Με εκτίμηση,

 

Jacob SÖDERMAN

Ποια είναι η άποψή σας για αυτή την αυτόματη μετάφραση; Πείτε μας τη γνώμη σας!