- DA Dansk
Maskinoversættelser kan indeholde fejl, der potentielt gør teksten mindre klar og nøjagtig. Ombudsmanden påtager sig intet ansvar for eventuelle afvigelser. For de mest pålidelige oplysninger og den største retssikkerhed henvises der til originalversionen på engelsk, som der er linket til ovenfor.
Læs mere i vores sprog- og oversættelsespolitik.
Den Europæiske Ombudsmands afgørelse om klage 1850/2006/IP over Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor
Afgørelse
Sag 1850/2006/IP - Indledt den Fredag | 11 august 2006 - Afgørelse af Onsdag | 20 februar 2008
Strasbourg, den 20. februar 2008
Kære X
Den 20. juni 2006 indgav De en klage til Den Europæiske Ombudsmand over Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor ("EPSO") vedrørende udvælgelseskomitéens afgørelse i den almindelige udvælgelsesprøve EPSO/AD/25/05 om at annullere visse spørgsmål i stopprøverne.
Den 11. august 2006 videresendte jeg Deres klage til EPSO's direktør med anmodning om en udtalelse senest den 30. november 2006, og jeg underrettede Dem herom.
Den 14. november 2006 fremsendte EPSO oversættelsen af sin udtalelse til italiensk, som jeg fremsendte til Dem den 27. november 2006 med en opfordring til at fremsætte bemærkninger inden udgangen af december 2006. Jeg modtog Deres bemærkninger den 4. januar 2007.
Jeg skriver nu for at informere Dem om resultaterne af de undersøgelser, der er foretaget. Jeg beklager den tid, det har taget at afslutte denne undersøgelse.
Komplekset
Ifølge klageren er de faktiske omstændigheder sammenfattende som følger.
Den 29. marts 2006 aflagde klageren stopprøverne a), b) og c) og den skriftlige prøve d) i den almindelige udvælgelsesprøve EPSO/AD/25/05, som havde til formål at ansætte administratorer inden for europæisk offentlig forvaltning/menneskelige ressourcer (1).
Ved skrivelse af 22. maj 2006 meddelte EPSO klageren, at han havde opnået 31 667 point i prøve a) 2). 8.947 punkter i prøvning b), nr. 3) og 20 513 i prøvning c) 4). Ifølge punkt B.1 i meddelelsen om udvælgelsesprøven vil kun de ansøgere, der har opnået de bedste resultater og mindst har opnået det krævede antal point i hver af prøverne, blive opfordret til at indgive en fuldstændig ansøgning med henblik på at få adgang til udvælgelsesprøvens næste fase. Da klageren ikke havde opnået det krævede antal point i prøve b), blev X udelukket fra den relevante almindelige udvælgelsesprøve.
I samme brev meddelte EPSO endvidere klageren, at:
"Som følge af unøjagtigheder, der blev konstateret efter afholdelsen af stopprøverne, har udvælgelseskomitéen besluttet at slette følgende multiple choice-spørgsmål:
Prøvning a): Spørgsmål 17, 20, 22 og 34
Prøvning b): Spørgsmål 69 og 74
Prøve c): Spørgsmål 21For at sikre ligebehandling af alle ansøgere er beslutningen om at slette disse spørgsmål blevet anvendt på alle sprogudgaver. Det samlede antal point i meddelelsen om udvælgelsesprøven forbliver uændret. Værdien af hvert resterende spørgsmål er beregnet ved at dividere den samlede score med antallet af resterende spørgsmål."
Den 24. maj 2006 anmodede klageren EPSO om yderligere oplysninger vedrørende ovennævnte brev. X var af den opfattelse, at han før sin deltagelse i den pågældende udvælgelsesprøve aldrig havde været i tvivl om rigtigheden af de spørgsmål, der blev stillet ansøgerne. Klageren anførte endvidere, at den tid, han havde brugt på at behandle de syv spørgsmål, som efterfølgende var blevet annulleret, havde haft negative konsekvenser for hans præstation, da han havde brugt tid på at forsøge at besvare disse spørgsmål. I lyset af sletningen af nogle spørgsmål anmodede klageren også om at blive informeret om den værdi, der var tildelt hvert spørgsmål. Klageren anmodede om at få at vide, hvorfor karakteren var forblevet den samme, selv om fire spørgsmål ud af 40 var blevet annulleret, da karakteren for prøve a) var 30 point. Klageren anmodede også om at modtage en kopi af både hans svar og skemaet med de korrekte svar.
EPSO anførte i sit svar af 1. juni 2006, at udvælgelseskomitéen havde besluttet at annullere fire spørgsmål i prøve a), to spørgsmål i prøve b) og et spørgsmål i prøve c) efter at have konstateret, at der med hensyn til disse spørgsmål enten var mere end ét potentielt korrekt svar eller slet ikke noget korrekt svar. EPSO tilføjede endvidere, at muligheden for at finde mere end ét korrekt svar på nogle spørgsmål samt umuligheden af at finde et korrekt svar på andre spørgsmål kan føre til, at Afviklingsinstansen beslutter at annullere de relevante spørgsmål. EPSO tilføjede, at selv om der kun kan være sket en fejl i én sprogversion af prøverne, var det åbenbart nødvendigt at annullere de pågældende spørgsmål i alle sprogversioner for at kunne bedømme ansøgerne på grundlag af de samme spørgsmål. Den afgørelse, som udvælgelseskomitéen traf i forbindelse med den almindelige udvælgelsesprøve EPSO/AD/25/05, var blevet anvendt på alle ansøgere, således at princippet om ligebehandling af dem var sikret.
Værdien af hvert resterende spørgsmål blev beregnet ved at dividere antallet af point, der var til rådighed for hver prøve (som i henhold til punkt B.1 i meddelelsen om udvælgelsesprøven skulle forblive uændret), med antallet af resterende gyldige spørgsmål (5). Endelig understregede EPSO, at udvælgelseskomitéens afgørelse fuldt ud respekterede Fællesskabets retsinstansers retspraksis (sag T-189/99 (6)).
Med hensyn til klagerens anmodning om adgang til hans svar og til skemaet med de korrekte svar meddelte EPSO ham, at alle de ønskede oplysninger ville være tilgængelige på hans EPSO-profil fra næste dag.
Den 2. juni 2006 skrev klageren igen til EPSO og meddelte, at X faktisk på sin EPSO-profil havde fundet de ønskede oplysninger om sine egne svar og det korrekte svar. X påpegede derefter, at han i sit svar på spørgsmål 14 i test c) havde valgt svar "B". Ud fra de oplysninger, som EPSO har offentliggjort, synes det korrekte svar dog at være svaret "A". Klageren anmodede derfor EPSO om at kontrollere, hvilket svar der var korrekt, og om nødvendigt ændre sin samlede bedømmelse i overensstemmelse hermed. X takkede også EPSO for de oplysninger, han havde fået vedrørende beregningen af pointene.
Klageren anførte ikke desto mindre, at EPSO i sit svar ikke behandlede hans bemærkning om, at annulleringen af et vist antal spørgsmål kunne have haft negative konsekvenser for ham og for alle de øvrige ansøgere. X fandt endvidere, at det fremgik af EPSO's svar, at fejlene kun forekom i den franske sprogversion af prøverne. Klageren hævdede, at ansøgere, der havde valgt at tage prøverne på dette sprog, var blevet stillet ringere, da de havde taget sig tid til at forsøge at besvare spørgsmål, som der ikke var et enkelt korrekt svar på. Klageren anmodede EPSO om at behandle dette punkt og underrette ham om de foranstaltninger, som det havde til hensigt at træffe for at fjerne de negative konsekvenser af ovennævnte afgørelse og afhjælpe de fejl, der var opstået i forbindelse med forberedelsen af prøven.
EPSO besvarede klagerens henvendelse den 8. juni 2006. Den anførte, at det på grundlag af dens tidligere erfaringer fremgik, at i) den tid, der var afsat til ansøgerne til at tage prøver som dem, klageren havde taget, var absolut tilstrækkelig, ii) på trods af nøjagtige kontroller havde det været umuligt at undgå forekomsten af visse fejl og iii) fejlene vedrørte ikke kun den franske udgave af prøverne.
I en anden meddelelse, der blev sendt til EPSO den 12. juni 2006, anførte klageren, at han aldrig havde drøftet, hvor lang tid ansøgerne havde fået til at aflægge prøverne, hvilket var angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøven og i forbindelse med hver enkelt prøve, der blev uddelt til ansøgerne. X understregede, at han havde bedt ESPSO om at behandle hans punkt om, at den omstændighed, at nogle kandidater havde brugt tid på at forsøge at besvare spørgsmål, som det efterfølgende viste sig umuligt at besvare, havde haft negative konsekvenser for disse kandidater. Han nedlagde også påstand om, at EPSO skulle oplyse ham om, hvor mange og hvilke spørgsmål der efterfølgende var blevet anset for at være ukorrekte, og i hvilke sprogversioner. Klageren anførte endvidere, at hans skuffelse ikke skyldtes, at han ikke var blandt de bedste ansøgere, men at han ikke havde modtaget tilfredsstillende svar på de spørgsmål, han havde stillet EPSO.
Klageren anførte i sin klage, at EPSO til trods for at have sendt ham endnu et svar den 17. juni 2006 stadig ikke havde behandlet de spørgsmål, som han havde rejst i sin korrespondance, på tilfredsstillende vis. Klageren fremsatte følgende påstande:
- EPSO bør fremlægge dokumentation for, at de "irregulære" spørgsmål ikke har haft negative konsekvenser for de endelige resultater. og
- EPSO bør give X de relevante tal for, hvor mange og hvilke spørgsmål der blev slettet, fordi de var forkerte, for hver sprogudgave af prøverne.
Forespørgslen
EPSO's udtalelseEPSO fremlagde først et sammendrag af de faktiske omstændigheder, som svarede til dem, der er beskrevet i afsnittet "Klageren" ovenfor.
EPSO's holdning til klagenIfølge EPSO medførte annulleringen af visse spørgsmål, at det for hver prøve blev nødvendigt at omfordele det samlede antal point blandt de resterende spørgsmål. Værdien af hvert resterende spørgsmål var blevet beregnet ved at dividere det maksimale antal point, der var angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøven, med antallet af resterende spørgsmål. Ved at øge værdien af hvert korrekt svar på denne måde fratrak udvælgelseskomitéen ingen point fra nogen af ansøgerne. EPSO understregede, at udvælgelseskomitéen var bundet af ordlyden af meddelelsen om udvælgelsesprøven og ikke havde beføjelse til at ændre det samlede antal point, der var fastsat for prøverne.
EPSO henviste til begrundelsen for afgørelsen om at annullere spørgsmålene, som var at gøre det muligt at vurdere ansøgernes individuelle evner objektivt og i overensstemmelse med ligebehandlingsprincippet og undgå at vurdere dem på grundlag af ikke-identiske kriterier. Lovligheden af en sådan beslutning blev bekræftet i Fællesskabets retsinstansers praksis, navnlig i sag C-263/01 P, Giulietti mod Kommissionen (7), og i sag T-189/99, Gerochristos mod Kommissionen (8).
EPSO tilføjede, at eftersom udvælgelseskomitéen handlede inden for rammerne af sit skøn, tilsidesatte den på ingen måde ligebehandlingsprincippet, da den besluttede at annullere spørgsmål, og da den delte det samlede antal point, der var angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøven, mellem de resterende spørgsmål. Annullering af spørgsmål ændrede ikke bestemmelserne i meddelelsen om udvælgelsesprøven, da det maksimale antal point og det krævede antal point forblev uændrede. På den anden side indeholdt meddelelsen om udvælgelsesprøven ikke et bestemt antal spørgsmål for hver af prøverne. En sådan fastlæggelse henhørte under Afviklingsinstansens enekompetence, idet denne rådede over en betydelig skønsmargen ved afgørelsen af såvel antallet af spørgsmål som det detaljerede indhold af prøverne, samtidig med at den ikke mistede det primære formål med almindelige udvælgelsesprøver, som var at ansætte tjenestemænd af den højeste kaliber, af syne.
EPSO påpegede ligeledes, at når der blev opdaget en fejl under eller efter prøverne, blev den behandlet på en passende måde under behørig hensyntagen til princippet om ligebehandling af ansøgerne og proportionalitetsprincippet. Ifølge EPSO var en annullering af et spørgsmål et forholdsmæssigt svar på en fejl, som på ingen måde udgjorde en uregelmæssighed i forbindelse med afviklingen af prøverne som helhed. Udvælgelseskomitéen handlede derfor inden for rammerne af sit skøn og begik ikke en retlig fejl.
Hvad angår virkningen af aflysningen anførte EPSO, at hvis man antog, at de syv aflyste spørgsmål kunne have været besvaret korrekt, ville dette have ført til en anden tærskel for det 630. bedste antal point og ville have bragt alle ansøgernes resultater i tvivl. Det kunne derfor ikke automatisk udledes, at klageren ville have været blandt de 630 ansøgere med de bedste resultater, hvis spørgsmålene ikke var blevet annulleret.
Med hensyn til de negative konsekvenser af annulleringen af visse spørgsmål, som ansøgeren havde rejst som et problem, anførte EPSO følgende: For det første kan annulleringen have både positive og negative virkninger for ansøgerne afhængigt af antallet af korrekte eller ukorrekte svar på de resterende spørgsmål. For det andet viste retspraksis på dette område, at disse konsekvenser var uløseligt forbundet med udvælgelsesprøvernes karakter og ansøgernes adfærd. De udgjorde imidlertid på ingen måde en forskelsbehandling.
Endvidere gav EPSO følgende forklaringer på grundene til, at udvælgelseskomitéen havde besluttet at annullere de pågældende spørgsmål:
Med hensyn til prøve a) besluttede udvælgelseskomitéen at annullere i) spørgsmål 17, fordi det indeholdt mere end ét potentielt korrekt svar, ii) spørgsmål 20, fordi der ikke var noget korrekt svar iii) spørgsmål 22, fordi der var sket en typografisk fejl i den alfabetiske henvisning til det korrekte svar i den spanske udgave og iv) spørgsmål 34 på grund af en fejloversættelse (på engelsk) af et af svarene.
Med hensyn til test b) blev spørgsmål 69 og 74 annulleret, fordi ingen af de foreslåede svar var korrekte.
Hvad endelig angår kriterium c) er spørgsmål 21 ikke blevet oversat korrekt til tysk.
Klagerens bemærkningerKlageren anførte i sine bemærkninger til EPSO's udtalelse, at der ifølge instrukserne til ansøgerne kun var ét korrekt svar for hvert spørgsmål. Klageren var af den opfattelse, at muligheden for at finde forkerte spørgsmål i lyset af denne erklæring burde have været udelukket.
Klageren fastholdt endvidere sin holdning, som allerede var anført i klagen, nemlig at den tid, han brugte på at forsøge at besvare "irregulære" spørgsmål, havde haft negative konsekvenser for hans endelige resultater. Klageren tilføjede, at EPSO havde analyseret konsekvenserne af annulleringen af spørgsmål for de endelige resultater, men ikke havde bevist, at de "irregulære" spørgsmål ikke havde haft en negativ indvirkning på den tid, han havde til rådighed til de relevante prøver.
Afgørelsen
1 Klagerens påstand om, at EPSO skulle fremlægge bevis for, at de "irregulære" spørgsmål ikke havde negative konsekvenser for hans endelige resultater1.1 Den 29. marts 2006 deltog klageren i stopprøverne til den almindelige udvælgelsesprøve EPSO/AD/25/05. Den 22. maj 2006 meddelte Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor ("EPSO") klageren, at de point, han havde opnået i stopprøverne, dvs. 31 667 point i prøve a), 8 947 point i prøve b) og 20 153 point i prøve c), ikke var tilstrækkelige til, at han kunne opfordres til at indgive en fuldstændig ansøgning med henblik på at få adgang til udvælgelsesprøven. Han blev også underrettet om, at udvælgelseskomitéen som følge af unøjagtigheder, der var konstateret efter afholdelsen af prøverne, havde besluttet at annullere syv spørgsmål i stopprøverne.
I sin klage til Den Europæiske Ombudsmand hævdede klageren, at EPSO skulle fremlægge dokumentation for, at de "uregelmæssige" spørgsmål ikke havde negative konsekvenser for hans endelige resultater.
1.2 EPSO anførte i sin udtalelse, at når der konstateres en fejl under eller efter prøverne, behandles den på passende vis under overholdelse af princippet om ligebehandling af ansøgerne og proportionalitetsprincippet. Ifølge EPSO er en annullering af et spørgsmål et forholdsmæssigt svar på en fejl, som på ingen måde udgør en uregelmæssighed i behandlingen af operationen som helhed. Afgørelsen om at annullere spørgsmålene havde til formål at gøre det muligt at foretage en objektiv vurdering af ansøgernes individuelle formåen under overholdelse af ligebehandlingsprincippet og at undgå, at de blev vurderet på grundlag af ikke-identiske kriterier.
Udvælgelseskomitéen, der handlede inden for rammerne af sine skønsbeføjelser, tilsidesatte på ingen måde ligebehandlingsprincippet, da den besluttede at annullere spørgsmål, og da den delte det samlede antal point, der var angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøven, mellem de resterende spørgsmål. Annullering af spørgsmål er ikke i strid med bestemmelserne i meddelelsen om udvælgelsesprøven, da det maksimale antal point og det krævede antal point forbliver uændret. Lovligheden af en sådan beslutning bekræftes i øvrigt af Fællesskabets retsinstansers praksis.
1.3 I sine bemærkninger fastholdt klageren sin holdning om, at i) den tid, han brugte på at forsøge at besvare "irregulære" spørgsmål, havde haft negative konsekvenser for hans endelige resultater, og ii) EPSO ikke havde bevist, at de "irregulære" spørgsmål ikke havde haft en negativ indvirkning på den tid, han havde til rådighed til de relevante prøver.
1.4 Ombudsmanden minder om, at fællesskabsinstitutionerne i henhold til principperne om god forvaltningsskik og ligebehandling har pligt til over for alle ansøgere at sikre, at prøverne i en udvælgelsesprøve gennemføres så gnidningsløst og korrekt som muligt. Som Fællesskabets retsinstanser har fastslået, er administrationen forpligtet til at sikre en korrekt tilrettelæggelse af udvælgelsesprøven og navnlig en omhyggelig forberedelse af det materiale, der udleveres til ansøgerne (9).
1.5 Med hensyn til udvælgelseskomitéen minder Ombudsmanden om, at den er ansvarlig for udarbejdelsen af prøver (10), og EPSO er til gengæld ansvarlig for den korrekte tilrettelæggelse af udvælgelsesprøverne, herunder oversættelse af spørgsmålene og korrekt trykning af prøvematerialet.
1.6 Hvad angår den almindelige udvælgelsesprøve EPSO/AD/25/05 skete der et betydeligt og usædvanligt stort antal fejl i forbindelse med tilrettelæggelsen af udvælgelsesprøven, nemlig i forbindelse med forberedelsen af teksterne til stopprøverne. Disse fejl tyder på manglende omhu og opmærksomhed og kunne have rejst tvivl hos ansøgerne om udvælgelsesprocedurens nøjagtighed. Selv om Ombudsmanden bemærker, at forberedelsen af stopprøverne vedrørende specifikke emner i denne udvælgelsesprøve ifølge den relevante meddelelse om udvælgelsesprøve involverede 11 officielle EU-sprog (11), er Ombudsmanden af den opfattelse, at forekomsten af et så stort antal fejl i den nuværende udvælgelsesprøve udgør fejl eller forsømmelser.
1.7 Ombudsmanden påpeger, at han allerede har fremsat en kritisk bemærkning om dette emne i sin afgørelse om klage 2479/2006/JF (12). I sin kritiske bemærkning anførte Ombudsmanden, at EPSO's undladelse af at undgå et usædvanligt højt antal fejl i tilrettelæggelsen af den almindelige udvælgelsesprøve EPSO/AD/25/05 tydede på manglende omhu og opmærksomhed, rejste tvivl hos ansøgerne om nøjagtigheden af udvælgelsesproceduren og udgjorde et tilfælde af fejl eller forsømmelser. Ombudsmanden fremsatte også en yderligere bemærkning i samme sag, som han gerne vil henvise til i den foreliggende sag. I sag 2479/2006/JF var Ombudsmanden af den opfattelse, at det i betragtning af den betydning, som almindelige udvælgelsesprøver har for ansøgerne og EU's institutioner og organer, er bydende nødvendigt, at EPSO ved udarbejdelsen af materialet til de nævnte udvælgelsesprøver handler så omhyggeligt og omhyggeligt som muligt.
1.8 Med hensyn til de potentielle negative virkninger af annulleringen og klagerens påstande i denne henseende påpeger Ombudsmanden, at han i tidligere afgørelser vedrørende dette emne (13) accepterede princippet om, at et spørgsmål i en udvælgelsesprøve kan annulleres.
1.9 Det fremgår endvidere af Fællesskabets retsinstansers praksis, at ansøgerne skal besvare alle spørgsmål og ikke kun de spørgsmål, som de selv vælger. Antallet og indholdet af de spørgsmål, der skal besvares, er derfor ens for alle ansøgere. Ansøgernes stilling ville således forblive uændret, hvis et vist antal spørgsmål på et senere tidspunkt blev annulleret (14). Ombudsmanden påpeger endvidere, at Retten i sager, der vedrører en afgørelse om at annullere visse spørgsmål vedrørende en udvælgelsesprøve med tilbagevirkende kraft, udtrykkeligt fastslog, at en sådan foranstaltning ikke udgør en tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet (15).
1.10 Endelig noterer Ombudsmanden sig i denne forbindelse EPSO's erklæring om, at det maksimale antal point og det antal point, der kræves for at bestå en almindelig udvælgelsesprøve, ikke desto mindre forbliver uændret efter annulleringen af spørgsmålene i den relevante meddelelse om udvælgelsesprøve. Det ser derfor ud til, at denne aflysning blev foretaget på en sådan måde, at ansøgernes legitime interesser ikke blev påvirket negativt.
1.11 I lyset af argumenterne i punkt 1.8-1.10 ovenfor mener Ombudsmanden, at EPSO's holdning om, at udvælgelseskomitéen a) handlede inden for sin skønsmargen, da den annullerede de fejlagtige spørgsmål, b) ikke begik en retlig fejl og c) ikke tilsidesatte ligebehandlingsprincippet og proportionalitetsprincippet, forekommer rimelig.
Ombudsmanden er derfor af den opfattelse, at der ikke synes at være grundlag for yderligere undersøgelser af dette aspekt af sagen.
2 Klagerens påstand om, at EPSO skulle fremlægge tal vedrørende de spørgsmål, der blev slettet2.1 I sin klage til Ombudsmanden hævdede klageren, at EPSO for hver sprogudgave af prøverne i den almindelige udvælgelsesprøve EPSO/AD/25/05 skulle give ham de relevante tal for, hvor mange og hvilke spørgsmål der blev slettet, fordi de blev anset for at være ukorrekte.
2.2 Ombudsmanden bemærker, at EPSO i sin udtalelse forklarede, at udvælgelseskomitéen som følge af unøjagtigheder, der var konstateret efter afholdelsen af stopprøverne, havde besluttet at slette en række spørgsmål. EPSO forklarede, at fire spørgsmål blev slettet fra prøve a). Mere specifikt forklarede EPSO, at spørgsmål 17 blev annulleret, fordi det indeholdt mere end ét potentielt korrekt svar. ii) spørgsmål 20 blev annulleret, fordi der ikke var noget korrekt svar iii) spørgsmål 22 blev annulleret, fordi der opstod en typografisk fejl i den alfabetiske reference for det korrekte svar i den spanske udgave og iv) spørgsmål 34 blev annulleret på grund af en fejloversættelse (på engelsk) af et af svarene.
Med hensyn til test b) blev to spørgsmål slettet, dvs. spørgsmål 69 og 74, fordi ingen af de foreslåede svar var korrekte.
Med hensyn til prøve c) slettede udvælgelseskomitéen spørgsmål 21, fordi det viste sig, at oversættelsen til tysk ikke var korrekt.
2.3 På baggrund af ovenstående oplysninger fra EPSO mener Ombudsmanden, at den har besvaret klagerens krav. Ombudsmanden mener derfor, at der ikke synes at være grundlag for yderligere undersøgelser af dette aspekt af sagen.
3 KonklusionPå grundlag af Ombudsmandens undersøgelser af denne klage ser det ikke ud til, at der er grund til yderligere undersøgelser af denne sag. Ombudsmanden afslutter derfor sagen.
EPSO's direktør vil blive underrettet om denne afgørelse.
Din oprigtige,
P. Nikiforos DIAMANDOUROS
(1) EUT 2005 C 178 A.
(2) Prøve a) blev markeret på en skala fra 0 til 60 point med et pointtal på 30 point.
(3) Prøve b) blev markeret på en skala fra 0 til 20 point med et pointtal på 10 point.
(4) Prøve c) blev markeret på en skala fra 0 til 40 point med et pointtal på 20 point.
(5) F.eks. blev de 60 point, der var til rådighed i test a), divideret med de 36 spørgsmål i testen.
(6) Sag T-189/99, Gerochristos mod Kommissionen, Sml. Pers. I-A, s. 11, og II, s. 53.
(7) Domstolens kendelse (Første Afdeling) af 13. december 2001, ikke offentliggjort i Samling af Afgørelser.
(8) Offentliggjort i [2001] ECR-SC I-A-11 og II-53.
(9) Jf. f.eks. Rettens dom af 13.3.2001, sag T-159/98, Torre m.fl. mod Kommissionen, Sml. Pers. I-A, s. 83, og II, s. 395.
(10) Sag T-189/99, Gerochristos mod Kommissionen, Sml. Pers. I-A, s. 11, og II, s. 53, præmis 25, hvori det hedder, at "udvælgelseskomitéen for en udvælgelsesprøve har et vidt skøn med hensyn til de nærmere regler for og indholdet af de prøver, der skal afholdes i forbindelse med udvælgelsesprøven."
(11) Ifølge afsnit B, punkt 1, i meddelelsen om udvælgelsesprøven blev ansøgerne indkaldt til "aflæggelse af prøverne a), b) og c) på [deres] andet sprog (se afsnit A, punkt II.2) (…)". I afsnit A, punkt II.2, fastsættes det, at ansøgerne skal have " a) et indgående kendskab til et af følgende officielle EU-sprog (hovedsprog): dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk [og] b) et tilfredsstillende kendskab til et andet af disse sprog."
(12) Afgørelsen findes på Ombudsmandens websted (http://www.ombudsman.europa.eu).
(13) Se afgørelser om klage 761/99/BB, 904/99/GG, 729/2000/OV og 31/2001/IP, som findes på Ombudsmandens websted (http://www.ombudsman.europa.eu).
(14) Domstolens kendelse (Første Afdeling) af 13. december 2001, Giulietti mod Kommissionen (sag C-263/01 P, endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser). § 35 bestemmer i den oprindelige franske version: "(...) les candidats étaient censés répondre à toutes les questions et non seulement à certaines d'entre elles qu'ils auraient pu choisir selon leur gré. Le nombre et le contenu des questions pour lesquelles une réponse était nécessaire étaient donc identiques pour l'ensemble des candidats. Ainsi, le fait d'éliminer ultérieurement, pour l'ensemble de ceux-ci, un nombre inferieur de questions, a laisse inchangé les chances que chacun des candidats avais par rapport à ses concurrents."
(15) Sag T-189/99, Gerochristos mod Kommissionen, Sml. Pers. I-A, s. 11, og II, s. 53, præmis 25 og 26.