FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Лесно за четене
  • Размер на шрифта

Искате да подадете жалба срещу институция или орган на ЕС?

Език на преглед в момента: 
  • Български
Език на оригинала: 
Налични езици: 
Преводът на страницата е генериран чрез машинен превод.
Машинните преводи могат да съдържат грешки, които да водят до нарушаване на яснотата и точността. Омбудсманът не поема отговорност за евентуални несъответствия. За най-надеждна и правно издържана информация направете справка с: изходната версия в английски препратката по-горе.
За повече информация вижте нашата езикова политика и политика за превода.

Решение относно начина, по който Европейската комисия е разгледала искане за откриване на производство за установяване на нарушение срещу Германия във връзка с повторното въвеждане на граничен контрол (дело 2099/2025/RVK)

Уважаеми г-н Х,

През юли 2025 г. сте подали жалба до Европейския омбудсман срещу Европейската комисия във връзка с начина, по който тя е разгледала Вашето искане за откриване на производство за установяване на нарушение срещу Германия за повторното въвеждане на граничен контрол (CPLT(2025)00783).

В жалбата си до Комисията Вие заявихте, че като австрийски гражданин с украински регистрационен номер на Вашия автомобил сте редовно и непропорционално избиран за проверка на самоличността от германската федерална полиция на германско-австрийската граница. Федералната полиция твърди, че това не е дискриминационна селекция, но вие не сте съгласни. Вие твърдите, че подобна практика противоречи на правата на свободно движение в ЕС, установени от Съда на Европейския съюз [1].

В отговора си на Вашата жалба Комисията отхвърли искането Ви, като заяви, че съгласно Кодекса на шенгенските граници (и неговото изменение през 2024 г.) държавите — членки на ЕС, могат временно да въведат повторно граничен контрол на вътрешните граници в случай на сериозни заплахи за обществения ред или вътрешната сигурност. Комисията заяви, че практическото провеждане на проверките е от изключителната компетентност на националните органи. Освен това тя заяви, че разполага с ограничени правомощия за намеса в отделни случаи и че вместо това трябва да се обърнете към националните органи. Въпреки това Комисията заяви, че е запозната с въздействието на този контрол и че е била в контакт с държавите членки относно алтернативни мерки за постепенно премахване на този контрол.

В жалбата си до омбудсмана твърдите, че оценката на Комисията на Вашата жалба е била само формална и не е отговорила на Вашите опасения относно правата Ви на свободно движение съгласно правото на ЕС. Според Вас Германия системно нарушава тези права, тъй като извършва граничен контрол с други държави членки в продължение на десет години. Вие твърдите, че Съдът е установил, че този контрол представлява системно нарушение на правата на ЕС на свободно движение на хора [2] Поради това считате, че Комисията следва да започне официално производство за установяване на нарушение срещу Германия.

След внимателен анализ на цялата информация, която сте предоставили с жалбата си, беше решено разследването да приключи със следното заключение:

Няма лошо управление от страна на Европейската комисия.

Както е обяснено в решението за допустимост от 18 август 2025 г., Комисията разполага с широка свобода на преценка при вземането на решение дали и кога да започне производство за установяване на нарушение.[3] Политиката ѝ относно нарушенията на правото на ЕС е определена в нейното съобщение Право на ЕС: По-добри резултати чрез по-добро прилагане [4] Ролята на омбудсмана в такива случаи е да проверява дали Комисията е предоставила ясни и разумни обяснения за своята позиция и дали не е налице явна грешка в преценката.

Въз основа на информацията, предоставена във Вашата жалба до омбудсмана, няма данни за явна грешка в преценката от страна на Комисията по отношение на Вашата жалба. Комисията предостави разумни обяснения за решението си да приключи случая. Както Ви информира Комисията, тя няма общи правомощия да се намесва в конкретен случай в държава членка. Комисията има право на преценка да приеме, че Вашият случай не представлява доказателство за системно неспазване на правото на ЕС от страна на дадена държава членка. Комисията също така Ви информира за действията, които е избрала да предприеме, за да гарантира пълноценното функциониране на Шенгенското пространство, което също е в рамките на нейната свобода на преценка. И накрая, по отношение на Вашия аргумент, че в решението на Съда е установено, че граничният контрол представлява системно нарушение на правата на ЕС на свободно движение на хора, Комисията също така правилно Ви информира, че последващото изменение на Кодекса на шенгенските граници [5] е предоставило на държавите членки допълнителни основания за повторно въвеждане на граничен контрол (въпреки че те са ограничени по своя характер). Както посочва Комисията, евентуалните жалби относно организацията на този контрол са от изключителната компетентност на държавите членки.

Оценявам, че това може да не е желаният от вас резултат, но се надявам, че намирате тези обяснения за полезни [6].

Искрено ваш,

Тина Нилсон
Началник на отдел „Разглеждане на случаи“

Страсбург, 17.12.2025 г.

 

[1] Решение на Съда на ЕС от 26 април 2022 г., дело C-368/20 и C-369/20, NW/Landespolizeidirektion Steiermark (C ‑368/20) и Bezirkshauptmannschaft Leibnitz (C ‑369/20): https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf;jsessionid=5BB375D2DA84E79BC8532DBBA868DFCE?text=&docid=258262&pageIndex=0&doclang=EN&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=2670372

[2] Решение на Съда от 26 април 2022 г., дело C-368/20 и C-369/20, NW/Landespolizeidirektion Steiermark (C ‑368/20) и Bezirkshauptmannschaft Leibnitz (C ‑369/20): https://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf;jsessionid=5BB375D2DA84E79BC8532DBBA868DFCE?text=&docid=258262&pageIndex=0&doclang=EN&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=2670372

[3] Решение на Съда от 14 февруари 1989 г., Starfruit/Комисия, дело 247/87, достъпно на адрес: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:61987CJ0247.

[4] https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52017XC0119(01)&from=EN

[5] Вж. Кодекса на шенгенските граници: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L_202401717

[6] Пълна информация за процедурата и правата, свързани с жалбите, можете да намерите на адрес: 

  https://www.ombudsman.europa.eu/en/document/70707

 

Какво мислите за този автоматичен превод? Споделете мнението си с нас!