FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Лесно за четене
  • Размер на шрифта

Искате да подадете жалба срещу институция или орган на ЕС?

Език на преглед в момента: 
  • Български
Език на оригинала: 
Налични езици: 
Преводът на страницата е генериран чрез машинен превод.
Машинните преводи могат да съдържат грешки, които да водят до нарушаване на яснотата и точността. Омбудсманът не поема отговорност за евентуални несъответствия. За най-надеждна и правно издържана информация направете справка с: изходната версия в френски препратката по-горе.
За повече информация вижте нашата езикова политика и политика за превода.

Решение на Европейския омбудсман относно жалба 649/2001/BB срещу Съда на Европейските общности


Това оплакване е било конфиденциално обработено. Затова решението е анонимно. В решението "Х" се позовава на жалбата и, за да се улесни четенето на решението, се използва системно макулинският генерал, за да се определи качеството на жалбата или жалбата.

Страсбург, 30 октомври 2001 г.

М.,

Получих Вашето писмо от 24 септември 2001 г. с искане омбудсманът да приключи разследването по Вашия случай.

На 4 май 2001 г. сте подали жалба до Европейския омбудсман срещу Съда на Европейските общности относно процедурата за набиране на персонал след участието Ви в тестовете на конкурс на общо основание CJ/LA/35 (юрист-лингвисти с португалски език). На 14 юни 2001 г. препратих жалбата Ви до председателя на Съда на Европейските общности.

На 21 септември 2001 г. Съдът на Европейските общности Ви уведоми, че компетентните органи на Европейския парламент и на Съда на Европейските общности са дали съгласието си за Вашето прехвърляне на 1 октомври 2001 г.

На 24 септември 2001 г. ме уведомихте, че сте удовлетворени от исканията си по Вашия случай. Поради тази причина отправяте искане към Европейския омбудсман да приключи проверката по Вашия случай.

Въз основа на тази информация Европейският омбудсман счита, че Съдът на Европейския съюз е предприел необходимите стъпки за уреждане на Вашия случай.

С оглед на гореизложеното Европейският омбудсман реши да приключи случая.

Председателят на Съда ще бъде уведомен за настоящото решение.

Моля, приемете, господине, израза на моите разсъждения.

 

Якоб СЬОДЕРМАН

Какво мислите за този автоматичен превод? Споделете мнението си с нас!