Език на преглед в момента:
- BG Български
Преводът на страницата е генериран чрез машинен превод.
Машинните преводи могат да съдържат грешки, които да водят до нарушаване на яснотата и точността. Омбудсманът не поема отговорност за евентуални несъответствия. За най-надеждна и правно издържана информация направете справка с: изходната версия в английски препратката по-горе.
За повече информация вижте нашата езикова политика и политика за превода.
Машинните преводи могат да съдържат грешки, които да водят до нарушаване на яснотата и точността. Омбудсманът не поема отговорност за евентуални несъответствия. За най-надеждна и правно издържана информация направете справка с: изходната версия в английски препратката по-горе.
За повече информация вижте нашата езикова политика и политика за превода.
Решение на Европейския омбудсман по жалба 88/99/BB срещу Европейския парламент
Решение
Случай 88/99/BB - Открит на Петък | 19 март 1999 - Решение от Понеделник | 27 март 2000
Страсбург, 27 март 2000 г.
Уважаеми г-н К.,
На 27 януари 1999 г. Вие подадохте жалба до Европейския омбудсман относно Европейския парламент и разглеждането на Вашето искане за преразглеждане на решението на конкурсната комисия да отхвърли Вашето заявление за участие в конкурс на общо основание EUR/A/127.
На 19 март 1999 г. препратих жалбата до председателя на Европейския парламент. Парламентът изпрати становището си на 7 юни 1999 г. и аз Ви го препратих с покана да направите забележки, ако желаете. На 18 август 1999 г. получих Вашите забележки по становището на Парламента.
Пиша Ви сега, за да Ви уведомя за резултатите от направените проучвания.
Жалбата
На 3 юни 1998 г. жалбоподателят е подал заявление за участие в открит конкурс EUR/A/127. На 1 октомври 1998 г. конкурсната комисия изпраща писмо, в което обяснява, че професионалният му опит не отговаря на изискванията, определени в обявлението за конкурса, и че поради това той не може да участва в конкурса.
Жалбоподателят посочи, че заявител, който счита, че е допусната грешка при разглеждането на заявленията, може да поиска преразглеждане на заявлението си. Точка V от обявлението за конкурса предвижда такова преразглеждане. В точка V от обявлението се посочва, че конкурсната комисия ще разгледа кандидатурата и ще уведоми кандидата за решението си във възможно най-кратък срок. Жалбоподателят е изпратил писмото си с искане за преразглеждане на 23 октомври 1998 г., но не е получил отговор от Съвета.
На 11 януари 1999 г. жалбоподателят изпраща телефакс на г-н Junker, който подписва писмото, изпратено му на 1 октомври 1999 г. През същата седмица жалбоподателят е изпратил електронно писмо с искане за информация относно разглеждането на неговото заявление. Той също така се опита да се свърже с г-н Юнкер по телефона, но без успех. Въпреки многократните искания г-н Junker не е отговорил на телефонните обаждания на жалбоподателя.
Жалбоподателят твърди, че поради неоправдано забавяне и небрежност е загубил възможността да участва и да успее в горепосочения конкурс, който е бил важен за кариерата му. Той иска преразглеждане възможно най-скоро.
Задачата
Становището на Парламента В
становището си Парламентът отбеляза следното:
С писмо от 1 октомври 1998 г. конкурсната комисия уведомява жалбоподателя, че не е допуснат до конкурса, тъй като не притежава изисквания професионален опит, както е посочено в обявлението за конкурса.
С писмо от 23 октомври 1998 г. жалбоподателят обжалва това решение. На заседанието си в Брюксел в края на ноември конкурсната комисия разгледа редица искания за преразглеждане на заявленията за въпросния конкурс, включително писмото на жалбоподателя. В случая на жалбоподателя конкурсната комисия реши да запази първоначалното си решение по същата причина.
Писмото, с което се потвърждава решението да не бъде допуснат до конкурса, е изпратено на 26 януари 1999 г., като решението е обосновано с позоваване на текста на обявлението за конкурса, в който се посочва точното естество на квалификацията, изисквана за допускане до конкурса.
Що се отнася до момента на изпращане на писмото за потвърждение, следва да се отбележи, че в случаите, когато конкурсната комисия - въз основа на искане за преразглеждане на кандидатурата - е решила да допусне кандидата, заинтересованите лица са били незабавно уведомени и поканени да участват в писмените изпити, организирани на 27 и 28 януари 1999 г.
В периода непосредствено преди и след неработните дни на коледните и новогодишните празници беше даден приоритет на тежката задача за превод, проверка и възпроизвеждане на текстовете на тези тестове на единадесетте официални езика.
Вследствие на това писмата, потвърждаващи недопускането, могат да бъдат изпратени едва непосредствено преди писмените изпити, на 26 януари 1999 г.
Парламентът изрази съжаление, че писмата, потвърждаващи недопускането, не могат да бъдат изпратени по-рано. В бъдеще службите на Парламента ще направят всичко възможно, в рамките на ограниченията на плана за персонала с нулев растеж, за да гарантират, че писма от такова естество се изпращат възможно най-скоро след съответното решение на конкурсната комисия.
Забележки на жалбоподателя
Жалбоподателят поддържа жалбата си. Той посочва, че никога не е получавал писмото, изпратено по пощата на 26 януари 1999 г.
Според жалбоподателя забавянето на информирането на кандидатите не може да се счита за подходящо, като се има предвид, че Парламентът е разгледал жалбите още през ноември 1998 г. Жалбоподателят е на мнение, че конкурсните комисии следва в бъдеще да обмислят дали писмата следва да се изпращат с препоръчана поща или дали съществуват други средства за гарантиране на получаването на писма, изпратени от Парламента.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ЗАПИТВАНИЯ
На 21 октомври 1999 г. омбудсманът изпрати на жалбоподателя копие от писмото на Парламента, изпратено на 26 януари 1999 г., с искане за допълнителни забележки от жалбоподателя. Жалбоподателят обаче не е изпратил допълнителни коментари.
РЕШЕНИЕТО
1 Предполагаема липса на отговор на кореспонденцията и телефонните обаждания на жалбоподателя
1.1 Жалбоподателят твърди, че въпреки многократните искания чрез кореспонденция и телефонни обаждания, направени през януари 1999 г., той не е получил отговор от конкурсната комисия относно искането му за преразглеждане.
1.2 На 26 януари 1999 г. Парламентът изпрати писмо, с което информира жалбоподателя за решението на конкурсната комисия.
1.3 Следователно проверките на омбудсмана не разкриха лошо администриране във връзка с този аспект на случая.
2 Предполагаемото забавяне и небрежност при разглеждането на искането на жалбоподателя за преразглеждане
2.1 Жалбоподателят твърди, че е налице неоправдано забавяне и небрежност при разглеждането на неговото искане за преразглеждане. Той иска преразглеждане на заявлението си на 23 октомври 1998 г., но не получава решение от управителния съвет.
2.2 В своето становище Европейският парламент заяви, че на заседанието си в Брюксел в края на ноември конкурсната комисия е разгледала редица искания за преразглеждане на кандидатурите за въпросния конкурс, включително писмото на жалбоподателя. По отношение на жалбоподателя конкурсната комисия реши да запази първоначалното си решение по същата причина. Според Парламента в периода непосредствено преди и след неработните дни на коледните и новогодишните празници се отдава приоритет на тежката задача за превод, проверка и възпроизвеждане на текстовете на тези изпити на единадесетте официални езика. Вследствие на това писмата, потвърждаващи недопускането, могат да бъдат изпратени едва непосредствено преди писмените изпити, на 26 януари 1999 г.
2.3 Парламентът изрази съжаление, че писмата, потвърждаващи недопускането, не могат да бъдат изпратени по-рано. В бъдеще службите на Парламента обещаха да направят всичко възможно, за да гарантират, че писма от такова естество се изпращат възможно най-скоро след съответното решение на конкурсната комисия.
2.4 Омбудсманът отбелязва, че съгласно точка V от обявлението за конкурса конкурсната комисия ще разгледа кандидатурата и ще информира кандидата за решението си във възможно най-кратък срок. Принципите на добро административно поведение изискват службите на Парламента да гарантират, че решението по искане за преразглеждане се взема в разумен срок и без забавяне. Омбудсманът отбелязва, че е имало закъснение от над три месеца, преди Парламентът да изпрати решение по искането на жалбоподателя за преразглеждане. Следователно фактът, че Парламентът не е информирал жалбоподателя за решението в разумен срок, представлява случай на лошо администриране.
3 Заключение Въз
основа на проверките на Европейския омбудсман по тази жалба е необходимо да се направи следната критична забележка:
- Омбудсманът отбелязва, че съгласно точка V от обявлението за конкурса конкурсната комисия ще разгледа кандидатурата и ще информира кандидата за решението си във възможно най-кратък срок. Принципите на добро административно поведение изискват службите на Парламента да гарантират, че решението по искане за преразглеждане се взема в разумен срок и без забавяне. Омбудсманът отбелязва, че е имало закъснение от над три месеца, преди Парламентът да изпрати решение по искането на жалбоподателя за преразглеждане. Следователно фактът, че Парламентът не е информирал жалбоподателя за решението в разумен срок, представлява случай на лошо администриране.
Като се има предвид, че този аспект на делото се отнася до процедури, свързани с конкретни събития в миналото, не е целесъобразно да се търси приятелско уреждане на въпроса. Омбудсманът приключва случая.
Председателят на Европейския парламент също ще бъде информиран за това решение.
Искрено твой,
Джейкъб Сьодерман.