FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Faċli biex taqra
  • Daqs tat-test

Int għandek ilment kontra istituzzjoni jew korp tal-UE?

Lingwa attwali: 
  • Malti
Lingwa tas-sors: 
Lingwi disponibbli: 
It-traduzzjoni ta’ din il-paġna ġiet iġġenerata minn traduzzjoni awtomatika.
It-traduzzjonijiet awtomatiċi jista’ jkun fihom żbalji li potenzjalment inaqqsu ċ-ċarezza u l-preċiżjoni; l-Ombudsman ma jaċċetta l-ebda responsabbiltà għal kwalunkwe diskrepanza. Għall-aktar informazzjoni affidabbli u ċertezza legali, jekk jogħġbok irreferi għall-verżjoni tas-sors fuq Ingliż annessa hawn fuq.
Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkonsulta l-politika tagħna dwar il-lingwa u t-traduzzjoni.

Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew dwar l-ilment 2274/2005/MHZ kontra l-Kummissjoni Ewropea


Strasburgu, 19 ta' Diċembru 2006

Għażiża M.,

Fit-22 ta’ Ġunju 2005, irċevejt l-ilment tiegħek kontra ċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka tal-Kummissjoni Ewropea, dwar il-proċedura li wasslet għall-istabbiliment ta’ aġenti temporanji bħala uffiċjali permanenti fl-Istitut għall-Materjali u l-Kejl ta’ Referenza, f’Geel, li tħabbar fid-19 ta’ Frar 2004.

Minħabba li l-allegazzjonijiet u t-talba tiegħek dehru li kienu relatati mill-qrib ma' dawk imressqa mill-ilmentaturi fil-każijiet 2075/2005/(ELB)MHZ, 2276/2005/MHZ, 2275/2005/MHZ, 2349/2005/(OV)MHZ, 2079/2005/MHZ, 2354/2005/MHZ, 2666/2005/(BB)MHZ u 3685/2005/(BU)MHZ, l-Ombudsman iddeċieda li jmexxi l-inkjesta dwar l-ilment tiegħek u l-każijiet imsemmija hawn fuq b'mod konġunt.

Fis-26 ta' Lulju 2005, għaddejt l-ilment lill-President tal-Kummissjoni.

Fis-6 ta’ Ottubru 2005, il-Kummissjoni bagħtet l-opinjoni tagħha bil-Franċiż, u fit-18 ta’ Ottubru 2005, it-traduzzjoni tagħha bl-Ingliż. Bgħattilhom stedina biex jagħmlu osservazzjonijiet, li bgħattilhom fit-28 ta' Novembru 2005.

Fit-30 ta' Jannar 2006, tlabt lill-Kummissjoni biex tipprovdili aktar informazzjoni dwar l-ilment tiegħek, u, fl-istess jum, infurmajtek bit-talba tiegħi.

Fit-3 ta’ Frar 2006, il-Kummissjoni infurmatni li, minħabba l-proċess intern tagħha ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet, ma kienx possibbli li tibgħat ir-risposta tagħha fi żmien l-iskadenza oriġinali tat-28 ta’ Frar 2006, u talbet għal estensjoni tal-iskadenza. Fl-14 ta’ Frar 2006, tajt l-estensjoni sal-31 ta’ Marzu 2006. Fl-istess jum, u jiena ngħarrfek b'dan.

Fit-3 ta’ April 2006, il-Kummissjoni bagħtet ir-risposta tagħha għat-talba tiegħi tat-30 ta’ Jannar 2006 bil-Franċiż, u fit-12 ta’ April 2006, it-traduzzjoni tagħha bl-Ingliż. Fit-28 ta’ April 2006, bgħatt ittra oħra lill-Kummissjoni dwar il-każ tiegħek. Fl-istess jum, bgħattlek kopja tar-risposta tal-Kummissjoni tat-3 ta' April 2006 u kopja ta' l-ittra tiegħi tat-28 ta' April 2006.

Fl-1 ta’ Ġunju 2006, il-Kummissjoni talbitni għal estensjoni tad-data ta’ skadenza sat-30 ta’ Ġunju 2006 li tajtni. Fit-22 ta’ Ġunju 2006, infurmajtkom b’dan.

Fis-6 ta’ Lulju 2006, il-Kummissjoni bagħtet ir-risposta tagħha bil-Franċiż għall-ittra tiegħi tat-28 ta’ April 2006.

Fis-16 ta' Lulju 2006, inti bgħattli informazzjoni addizzjonali dwar il-każ tiegħek.

Fit-8 ta’ Settembru 2006, il-Kummissjoni bagħtet rettifika tar-risposta tagħha tas-6 ta’ Lulju 2006, u traduzzjoni għall-Ingliż (datata t-28 ta’ Awwissu 2006). Bgħattlek it-traduzzjoni bl-Ingliż fit-18 ta' Settembru 2006 bi stedina biex tibgħat osservazzjonijiet.

Fil-11 ta' Ottubru 2006, inti bgħatt l-osservazzjonijiet tiegħek fir-rigward tat-tweġiba tal-Kummissjoni tas-6 ta' Lulju 2006.

Qed nikteb issa biex ninfurmak bir-riżultati tal-inkjesti li saru.


Il-komponent

Il-fatti rilevanti skont l-ilmentaturi (1) jistgħu jinġabru fil-qosor kif ġej:

L-ilmentaturi, membri tal-persunal temporanju tar-riċerka f’diversi Istituti taċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka tal-Kummissjoni Ewropea (il-“JRC”), ipparteċipaw fil-proċedura tal-għażla tal-JRC COM/R/A/01/2000 għal aġenti temporanji xjentifiċi fil-grad A8/A5. Il-proċedura tal-għażla kienet tikkonsisti fi stadju ta’ preselezzjoni, li kien ibbażat fuq is-CVs tal-applikanti u esperjenza professjonali minima ta’ ħames snin fil-qasam ta’ għarfien espert magħżul, segwit minn test b’għażla multipla u testijiet orali. L-ilmentaturi rnexxew u għalhekk tqiegħdu fuq lista ta’ riżerva flimkien ma’ kandidati oħra li rnexxew.

Skont l-ilmentatur, il-proċedura tal-għażla kienet kompletament ekwivalenti "jekk mhux identika" għall-kompetizzjonijiet għall-għażla tal-uffiċjali u, dak iż-żmien, kienet tikkostitwixxi l-uniku mod kif jintgħażlu l-kandidati għar-riċerka.

Fl-14 ta’ Lulju 2003, l-ilmentatur ġie mistieden għal intervista għal pożizzjoni ta’ aġent xjentifiku temporanju fl-Istitut għall-Materjali u l-Kejl ta’ Referenza (l-“IRMM”) tal-JRC f’Geel. Matul l-intervista, M. W., Kap tal-Unità ta’ Appoġġ għall-Ġestjoni tal-Amministrazzjoni tal-IRMM informatha li, sakemm il-kuntratt tagħha jiġi ffirmat sal-31 ta’ Ottubru 2003, hija kienet ser titħalla tipparteċipa fil-proċedura ta’ stabbiliment tal-membri tal-persunal temporanju fi ħdan iċ-ĊKR. Dawn l-assigurazzjonijiet verbali mogħtija lilha nstemgħu wkoll minn membri oħra tal-Bord tas-Selezzjoni (rappreżentant tal-Kumitat tal-Persunal lokali, G.E. u l-Kap tal-Unità tal-RM, E.E, li, skont l-ilmentatur, għandu jkun jista’ jikkonferma li saru tali assigurazzjonijiet).

L-ilmentatur aċċetta dik l-offerta. Fil-31 ta’ Ottubru 2003 (jiġifieri, fl-aħħar jum tal-“iskadenza” msemmija hawn fuq), il-Kummissjoni bagħtitilha l-abbozz tal-kuntratt permezz ta’ faks u mbagħad talbitha tieħu d-deċiżjoni fis-sagħtejn ta’ wara. Konxju mill-assigurazzjonijiet magħmula minn M.W, l-ilmentatur qabel mal-kundizzjonijiet tal-kuntratt (hija rċeviet kuntratt standard ta’ aġent temporanju ta’ ħames snin skont l-Artikolu 2(d) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg ta’ impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej) u bdiet taħdem fis-16 ta’ Novembru 2003, bħala aġent temporanju fil-grad A8.

Wara, il-JRC eżaminat l-esperjenza professjonali preċedenti tagħha (li kienet tinkludi, fellowship postdottorali fi ħdan il-Kummissjoni u ħidma barra mill-Kummissjoni) u ddefinixxiet mill-ġdid il-grad tagħha bħala skala A6, li għaliha kienet meħtieġa anzjanità professjonali postgradwatorja ta’ massimu ta’ 12-il sena.

F’Novembru 2003, il-JRC organizza preżentazzjoni bil-PowerPoint għall-persunal kollu fir-rigward tal-proċedura ta’ stabbiliment u fl-4 ta’ Diċembru 2003, huwa ħareġ email fejn infurmahom li l-persunal temporanju kollu tar-riċerka għandu jiġi stabbilit bħala uffiċjali qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda u li l-proċedura ta’ stabbiliment kienet parti mill-iżvilupp ta’ politika tal-persunal għas-settur tar-riċerka, li kienet ġiet deċiża mill-Kummissjoni f’Diċembru 2001.

Il-Kapijiet tal-unitajiet tal-ilmentaturi talbuhom iħejju u jissottomettu d-deskrizzjoni tal-karigi (temporanji) attwali tagħhom. L-ilmentaturi ġew infurmati li din id-deskrizzjoni se tintuża fil-kuntest ta’ pubblikazzjoni ta’ kompetizzjonijiet interni, li twassal għall-istabbiliment tal-postijiet tal-ilmentaturi bħala postijiet permanenti.

F'Diċembru 2003, il-Kap ta' l-Unità ta' Appoġġ għall-Ġestjoni msemmi hawn fuq fil-JRC iddikjara, waqt indirizz pubbliku, li min jagħmel l-ilment għandu jitħalla jieħu sehem fil-proċedura ta' stabbiliment li għandha titnieda qabel l-1 ta' Mejju 2004. Huwa qal ukoll li soluzzjoni ġenerali biex l-aġenti temporanji reklutati jkunu jistgħu jsegwu l-istess proċedura ta’ għażla bħall-ilmentatur tkun tikkonsisti fit-tnaqqis tal-perjodu ta’ prova tagħhom.

Fid-19 ta’ Frar 2004, il-proċedura interna li wasslet għall-istabbiliment ta’ aġenti temporanji bħala uffiċjali permanenti tnediet fil-JRC. Il-karigi għall-istabbiliment kienu speċjalizzati ħafna. Dan kien ifisser li, fil-prattika, setgħu japplikaw biss il-persuni li jokkupaw il-karigi fiż-żmien meta tnediet il-proċedura ta’ stabbiliment.

Il-JRC informa lill-persunal temporanju tar-riċerka tiegħu li, sabiex japplika, il-perjodu ta’ prova tagħhom kellu jitlesta sat-2 ta’ Marzu 2004 (jiġifieri, id-data tal-għeluq għar-reġistrazzjoni). Il-JRC ikkunsidra li l-ħidma preċedenti tal-kandidati mal-Komunitajiet bħala aġenti awżiljarji (anke f’pożizzjonijiet li ma kinux relatati mal-pożizzjonijiet elenkati għall-istabbiliment) tista’ tgħodd għall-kalkolu ta’ jekk il-perjodu ta’ prova ta’ sitt xhur kienx tlesta.

L-ilmentaturi, madankollu, ma kellhom l-ebda esperjenza bħala aġenti awżiljarji u l-perjodu ta’ prova tagħhom ma kienx tlesta sat-2 ta’ Marzu 2004. Minkejja l-assigurazzjonijiet li kienu rċevew, il-karigi tal-ilmentaturi ma kinux elenkati għall-proċedura ta’ stabbiliment. Skont l-ilmentaturi, ir-rekwiżiti ta’ anzjanità fil-proċedura ta’ stabbiliment kienu inġusti minħabba li rriżultaw f’sitwazzjoni li fiha l-aġenti temporanji li kienu ġew irreklutati taħt l-istess kundizzjonijiet mhux kollha kellhom l-istess opportunità li jiġu stabbiliti bħala uffiċjali permanenti.

F’April 2004 eżatt qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda fl-1 ta’ Mejju 2004, il-kuntratti ta’ ħames snin tal-lanjanti bħala aġenti temporanji ġew emendati mill-Kummissjoni biex isiru kuntratti għal żmien indefinit.

L-ilmentatur aċċetta dik l-emenda minħabba li, fit-23 ta' Marzu 2004, bi tweġiba għall-mistoqsija tagħha, il-Kap tar-Riżorsi Umani fil-JRC kien infurmaha li l-JRC "se jagħmel ħiltu biex isib soluzzjoni sodisfaċenti għall-problema tiegħek".

Fl-24 ta’ Ġunju 2004, l-ilmentatur ressaq ilment skont l-Artikolu 90(2) tar-Regolamenti tal-Persunal kontra d-deċiżjoni tal-JRC li ma jistabbilixxihiex bħala uffiċjal permanenti. Hija allegat, fost affarijiet oħra, li l-Kummissjoni kienet irrikonoxxiet l-esperjenza awżiljarja preċedenti tagħha b’mod diskriminatorju u arbitrarju. Hija allegat ukoll li, fiż-żmien tal-ilment tagħha skont l-Artikolu 90(2), hija kienet aġent temporanju li jokkupa pożizzjoni permanenti, b’dmirijiet u responsabbiltajiet identiċi għal dawk tal-uffiċjali, iżda mingħajr ebda prospetti ta’ żvilupp tal-karriera u mingħajr ebda garanzija rigward l-istabbiltà u l-permanenza tal-pożizzjoni tagħha.

Fil-15 ta’ Ottubru 2004, l-ilment tagħha ġie miċħud. Il-Kummissjoni argumentat li l-ilmentatur innifsu ddeċieda li ma jipparteċipax fil-kompetizzjoni interna msemmija hawn fuq. Din id-deċiżjoni kienet esklussivament ir-responsabbiltà tal-ilmentatur peress li probabbilment kienet tal-fehma li hija ma ssodisfatx il-kundizzjonijiet rilevanti. Peress li l-persuna li ressqet l-ilment ma ħaditx sehem fil-kompetizzjoni interna, ma kien hemm l-ebda deċiżjoni li taffettwaha b’mod negattiv fis-sens tal-Artikolu 90(2) tar-Regolamenti tal-Persunal u għalhekk l-ilment intern tagħha kien inammissibbli. Fuq din il-bażi, il-Kummissjoni ma ttrattatx is-sustanza tal-argumenti tal-ilmentatur.

Fit-22 ta’ Ġunju 2005, l-ilmentatur ressaq ilment quddiem l-Ombudsman Hija enfasizzat fl-ilment tagħha li hija ma kellha l-ebda prospett ta’ żvilupp tal-karriera bħala aġent temporanju b’kuntratt għal żmien indefinit u li hija ma kellhiex l-istess benefiċċji u drittijiet (bħad-drittijiet tal-pensjoni) bħall-uffiċjali, minkejja li kienet qed twettaq l-istess dmirijiet bħalhom.

Minħabba li l-allegazzjonijiet u t-talba tal-ilmentatur kienu simili għal dawk ippreżentati minn ilmentaturi oħra fil-każijiet 2075/2005/(ELB)MHZ, 2079/2005/MHZ, 2276/2005/MHZ, 2349/2005/(OV)MHZ, 2275/2005/MHZ, 2354/2005/MHZ, 2666/2005/(BB)MHZ, u 3685/2005/(BU)MHZ, l-Ombudsman iddeċieda li jwettaq inkjesta konġunta.

L-Ombudsman identifikat l-allegazzjonijiet u l-affermazzjonijiet li ġejjin fl-ilmenti:

  1. L-ilmentaturi allegaw li l-Kummissjoni kisret l-assigurazzjonijiet li tathom dwar il-prospetti tagħhom li jsiru uffiċjali permanenti u li kien fuq il-bażi ta’ dawn l-assigurazzjonijiet li huma kienu aċċettaw il-karigi tagħhom.
  2. L-ilmentaturi allegaw ukoll li l-Kummissjoni applikat b’mod inġust ir-rekwiżiti ta’ anzjanità fil-proċedura ta’ stabbiliment u li, b’riżultat ta’ dan, l-aġenti temporanji reklutati taħt l-istess kundizzjonijiet ma kellhomx l-istess opportunità li jiġu stabbiliti bħala uffiċjali permanenti.
  3. Huma sostnew li l-Kummissjoni għandha tiftaħ kompetizzjoni interna għar-reklutaġġ tagħhom bħala uffiċjali permanenti.

L-Inkwantu

L-opinjoni tal-Kummissjoni

L-opinjoni tal-Kummissjoni tista' titqassar kif ġej:

L-ilmentaturi ġew ingaġġati bħala aġenti temporanji skont l-Artikolu 2(d) tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra. Il-kuntratti tagħhom ġew konklużi għal perjodu ta’ ħames snin. Fid-19 ta' Frar 2004, il-Kummissjoni ppubblikat diversi avviżi ta' kompetizzjonijiet interni "abbażi ta' kwalifiki" bħala parti miċ-ċaqliq tagħha biex ċerti aġenti temporanji jsiru uffiċjali permanenti. L-ebda waħda mill-kompetizzjonijiet ippubblikati ma kienet tikkorrispondi għall-postijiet okkupati mill-ilmentaturi. F'April 2004, il-kuntratti ta' impjieg temporanju tal-kwerelanti ġew imġedda għal perjodu indefinit.

Skont ġurisprudenza stabbilita (Kawża T-214/99, Carrasco Benitez vs Il-Kummissjoni (2)), il-Kummissjoni tista' teħtieġ perjodu minimu ta' servizz qabel ma l-proċedura ta' stabbiliment tkun tista' tiġi applikata għall-aġenti temporanji. B'hekk, jista' jkun meħtieġ li l-aġenti temporanji jkollhom mill-inqas sitt xhur esperjenza bħala aġenti statutorji.

Ċerti aġenti temporanji bi prova kienu tabilħaqq ammessi għall-kompetizzjoni. Madankollu, dawn l-aġenti qabel kienu ħadmu mal-Kummissjoni bħala persunal awżiljarju u, għalhekk, kienu lestew ir-rekwiżit ta’ anzjanità minima ta’ sitt xhur. Fir-rigward tal-maġġoranza tal-pożizzjonijiet li għalihom kienet tapplika l-proċedura ta’ stabbiliment, il-perijodu minimu bħala aġent statutorju kien ħafna itwal minn sitt xhur. Skont il-Kummissjoni, hija qieset " in-natura tal-kariga." Barra minn hekk, il-Kummissjoni nnotat li "x-xewqa li jinżammu persuni li diġà taw prova tal-kapaċità tagħhom fil-karigi inkwistjoni hija r-raġuni għat-teħid inkunsiderazzjoni tal-esperjenza bħala aġent awżiljarju anke jekk l-esperjenza tagħhom inkisbet f'funzjonijiet oħra fi ħdan il-Komunitajiet minn dik okkupata fid-data tal-pubblikazzjoni tal-kompetizzjoni interna. " Il-Kummissjoni indikat ukoll li t-terminu "aġent statutorju" japplika għal uffiċjali bi prova u permanenti, aġenti temporanji u aġenti awżiljarji. Il-Kummissjoni rreferiet għall-Kawżi Magħquda T-40/96 u T-55/96 Kerros u Kohn Berge vs Il-Kummissjoni (3) (li fihom il-Qorti tal-Prim'Istanza ddikjarat li kellha titqies l-esperjenza kollha bħala aġent statutorju fil-livell ta' anzjanità meħtieġa). Il-Kummissjoni kkonkludiet li kienu biss il-pożizzjonijiet okkupati minn aġenti temporanji li kienu rnexxew f’sessjonijiet ta’ selezzjoni preċedenti għal aġenti temporanji u li kellhom aktar minn sitt xhur ta’ anzjanità (li fihom tqiesu l-perjodi ta’ xogħol tagħhom bħala aġenti awżiljarji) li kienu intitolati li jipparteċipaw fil-kompetizzjonijiet interni. Skont il-Kummissjoni, ma kien hemm l-ebda diskriminazzjoni peress li l-membri tal-persunal temporanju kollha fl-istess sitwazzjoni ġew ittrattati bl-istess mod.

Il-Kummissjoni indikat ukoll li, anki jekk kap ta’ diviżjoni kien wassal lil uħud mill-lanjanti sabiex jemmnu li setgħu jibbenefikaw mill-proċedura ta’ stabbiliment, tali rimarki ma jistgħux jorbtu lill-Kummissjoni. Il-Kap ta’ Diviżjoni ma kienx awtorizzat jagħti tali assigurazzjonijiet. Il-Kummissjoni rrimarkat li l-prinċipju tal-aspettattivi leġittimi ma jistax ikun ibbażat fuq "tamiet imqajma minn persuna li ma kinitx awtorizzata tagħmel dan." Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni rrimarkat li "d-diffikultà, kemm għall-ilmentaturi kif ukoll għall-Kummissjoni, li jiġu stabbiliti n-natura u l-kontenut ta ' tali rimarki 18-il xahar wara għandha tiġi ammessa." Il-Kummissjoni ddikjarat li tali assigurazzjonijiet ma ngħatawx lill-ilmentaturi mill-Istituti tal-JRC f ' Ispra.

Fir-rigward tal-ilment, il-Kummissjoni indikat li, mid-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, ma għadux possibbli li jiġu organizzati kompetizzjonijiet interni għall-membri tal-persunal temporanju li l-kuntratti tagħhom ġew konklużi skont l-Artikolu 2(d) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg ta’ membri tal-persunal oħra. Il-Kummissjoni enfasizzat li, sabiex tinħatar bħala uffiċjal bi prova, huwa neċessarju li l-ewwel tgħaddi minn kompetizzjoni. L-ilmentaturi ma għaddewx minn kompetizzjoni. Għaldaqstant, huma ma jistgħux, skont ir-Regolamenti tal-Persunal, jinħatru bħala uffiċjali. Barra minn hekk, il-Kummissjoni enfasizzat li l-istatus ta’ aġent temporanju ma jagħti l-ebda dritt awtomatiku li jinħatar bħala uffiċjal. Il-Kummissjoni ddikjarat ukoll li offriet lill-aġenti temporanji li ma setgħux jibbenefikaw mill-proċedura ta’ stabbiliment (jiġifieri, dawk l-aġenti temporanji li kellhom kuntratti ta’ ħames snin u inqas minn sitt xhur ta’ anzjanità mal-Komunitajiet fit-2 ta’ Marzu 2004) kuntratt ta’ aġent temporanju għal perjodu indefinit. Dawn l-offerti saru qabel ma r-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda daħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2004. Skont il-Kummissjoni, dawn il-kuntratti għadhom validi skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda. Skont l-Artikolu 4 tal-miżuri tranżitorji applikabbli għall-uffiċjali rreklutati skont il-Kondizzjonijiet tal-impjieg applikabbli għall-aġenti l-oħra, il-kuntratti konklużi mal-membri tal-persunal temporanju li għalihom japplika l-Artikolu 2(d) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg applikabbli għall-aġenti l-oħra u li ġew irreklutati għal żmien indeterminat qabel l-1 ta’ Mejju 2004 jibqgħu l-istess.

Il-Kummissjoni kkonkludiet li ma kien hemm l-ebda diskriminazzjoni jew amministrazzjoni ħażina fir-rigward tal-ilmentaturi. Il-Kummissjoni nnotat li, fil-fatt, hija kkonvertiet il-kuntratti inizjali ta’ ħames snin tal-ilmentaturi f’kuntratti indefiniti. Huwa nnota li din il-possibbiltà ma għadhiex teżisti taħt ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda. Barra minn hekk, id-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jimplika li ma għadux possibbli li jiġu organizzati kompetizzjonijiet interni għall-membri tal-persunal temporanju li l-kuntratti tagħhom ġew konklużi skont l-Artikolu 2(d) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg applikabbli għall-aġenti l-oħra.

L-osservazzjonijiet tal-ilmentatur

L-osservazzjonijiet tal-ilmentatur jistgħu jinġabru fil-qosor kif ġej:

L-ewwel nett, l-ilmentatur iddikjara li ma qabilx mal-fehma tal-Kummissjoni li l-assigurazzjonijiet magħmula mill-kumitat tal-Bord tas-Selezzjoni matul l-intervista tax-xogħol ma kinux vinkolanti fuq il-Kummissjoni. F'dan ir-rigward, hija indikat li dawn l-assigurazzjonijiet saru mir-rappreżentant tal-Kummissjoni u, fid-dawl tal-pożizzjoni tagħha bħala kandidata, hija ma kellha l-ebda possibbiltà li tivverifika l-korrettezza tagħhom fiż-żmien meta saru. Hija esprimiet dubji, madankollu, li l-proċedura ta’ stabbiliment kienet kompletament ċara għall-amministrazzjoni tal-istitut tagħha (l-IRMM). Hija kienet tal-fehma li kien hemm nuqqas ta' koerenza jew koordinazzjoni bejn l-"amministrazzjonijiet" differenti (tal-kwartieri ġenerali tal-Kummissjoni u l-JRC) fir-rigward tal-proċedura ta' stabbiliment.

Barra minn hekk, l-ilmentatur sab "offensiv u mhux pertinenti d-dikjarazzjoni tal-Kummissjoni fl-opinjoni tagħha li "d-diffikultà, kemm għall-ilmentaturi kif ukoll għall-Kummissjoni, li jiġu stabbiliti n-natura u l-kontenut ta' tali rimarki 18-il xahar wara għandha tiġi ammessa". L-ilmentatur għalhekk iddikjarat li ma setgħetx tifhem għaliex, wara li għaddew 18-il xahar, il-Kummissjoni ppruvat tistabbilixxi "in-natura u t-terminu" ta' tali wegħdiet u, sadanittant, naqset milli ssolvi s-sitwazzjoni tagħha. L-ilmentatur indika li l-avviżi tal-kompetizzjonijiet fil-proċedura ta’ stabbiliment kienu bbażati fuq kwalifiki personali b’tali mod li huwa biss id-detentur tal-kariga li kien bagħat id-deskrizzjoni tal-impjieg tiegħu li seta’ jissodisfa r-rekwiżiti kif reklamati fil-proċedura ta’ stabbiliment. Hija qieset ukoll li ma kienx komprensibbli għaliex, sabiex jiġi kkalkolat it-tul tal-anzjanità, il-Kummissjoni ma ħaditx inkunsiderazzjoni t-tliet snin ta’ esperjenza tagħha bħala kollaboratur fl-istess istitut (l-IRMM) li għalihom ġew irreklamati pożizzjonijiet, iżda ħadet inkunsiderazzjoni l-esperjenza bħala persunal awżiljarju f’istituzzjonijiet oħra minbarra l-JRC, fir-rigward ta’ każijiet oħra. Fl-aħħar nett, hija ddikjarat li l-lanjanti ġew irreklutati wara li għaddew mill-proċedura tal-għażla li ġiet irreklamata fl-istampa u li l-għażla tagħhom kienet rigoruża daqs dik għall-uffiċjali skont ir-regoli l-ġodda tar-Regolamenti tal-Persunal u aktar rigoruża minn dik għar-reklutaġġ ta’ aġenti temporanji skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda.

Aktar inkjesti

Wara kunsiderazzjoni bir-reqqa tal-opinjoni tal-Kummissjoni u l-osservazzjonijiet tal-ilmentaturi, deher li kienu meħtieġa aktar inkjesti.

L-ittra ta' l-Ombudsman lill-Kummissjoni bid-data tat-30 ta' Jannar 2006

Fit-30 ta’ Jannar 2006, l-Ombudsman bagħat lill-Kummissjoni kopji tal-osservazzjonijiet li kien irċieva sa dik id-data mingħand il-lanjanti fl-investigazzjoni konġunta. Huwa talab ukoll lill-Kummissjoni twieġeb il-mistoqsijiet li ġejjin:

  1. L-avviżi ta’ kompetizzjoni fir-rigward tal-proċedura ta’ stabbiliment ivarjaw fir-rigward tar-rekwiżiti tagħhom ta’ anzjanità bħala aġent statutorju. F’xi każijiet, ir-rekwiżit kien ta’ sitt xhur, filwaqt li f’oħrajn kien ta’ seba’, tmien jew disa’ xhur. X'kienu r-raġunijiet għal dawn ir-rekwiżiti u għad-differenzi relattivament żgħar bejniethom?
  2. Għaliex l-Avviż ta’ Kompetizzjoni COM/R/106/04 kien fih rekwiżit ta’ anzjanità ta’ tliet xhur? (L-Ombudsman hemeż kopja tal-avviż inkwistjoni).
  3. Il-karigi li l-ilmentaturi issa jokkupaw huma indikati fit-tabella tal-persunal bħala karigi permanenti jew temporanji?
  4. Jekk it-tweġiba għall-mistoqsija 3 hija li huma postijiet permanenti, il-Kummissjoni tista’ tikkunsidra li torganizza proċedura ta’ stabbiliment ulterjuri li minnha jistgħu jibbenefikaw l-ilmentaturi?
It-tweġiba tal-Kummissjoni tat-3 ta' April 2006

Fir-rigward tal-ewwel domanda, il-Kummissjoni indikat li: (i) ir-rekwiżiti ta’ anzjanità kienu jikkorrispondu għan-natura tal-karigi u ġew stabbiliti skont l-interessi tas-servizz; u (ii) il-Kummissjoni għandha marġni wiesa’ ta’ diskrezzjoni meta tiddetermina tali rekwiżiti. Barra minn hekk, il-Kummissjoni indikat li t-tul tal-perijodu ta’ prova għall-membri tal-persunal temporanju kien ta’ sitt xhur taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki u, għaldaqstant, ir-rekwiżit ta’ anzjanità fl-istabbiliment tal-membri tal-persunal temporanju ma setax ikun iqsar mill-perijodu ta’ prova tagħhom. Il-Kummissjoni semmiet ukoll li l-avviżi ta’ kompetizzjoni ġew ippubblikati fid-19 ta’ Frar 2004.

Fir-rigward tat-tieni domanda, il-Kummissjoni wieġbet, fil-qosor, li d-dokument imressaq mill-Ombudsman ma kienx jikkorrispondi għar-realtà. Il-Kummissjoni ddikjarat li staqsiet kif l-Avviż tal-Kompetizzjoni kif mehmuż ma' l-ittra ta' l-Ombudsman tat-30 ta' Jannar 2006 kien ġie kkomunikat lilu. Il-Kummissjoni hemżet mat-tweġiba tagħha dokument intitolat "Avviż tal-Kompetizzjoni COM/R/106/04," u ddikjarat li dan kien, fil-fatt, id-dokument li kien ġie ppubblikat. (Dan id-dokument wera li kien hemm biss rekwiżit ta’ anzjanità ta’ erba’ snin.) Il-Kummissjoni ddikjarat ukoll li kienet ivverifikat li l-kandidat magħżul f’dik il-kompetizzjoni tabilħaqq kellu erba’ snin ta’ anzjanità.

Fir-rigward tat-tielet mistoqsija, il-Kummissjoni ddikjarat li l-karigi tal-ilmentaturi ġew indikati fit-tabella tal-persunal bħala karigi permanenti.

Fir-rigward tar-raba’ domanda, il-Kummissjoni ddikjarat li kienet ikkonkludiet kuntratti ta’ tul indefinit mal-ilmentaturi (il-kuntratti preċedenti tagħhom kienu ta’ tul ta’ ħames snin). Hija ppreċiżat ukoll li d-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jimplika li ma huwiex iktar possibbli li jiġu organizzati kompetizzjonijiet interni għall-membri tal-persunal temporanju li l-kuntratti tagħhom ġew konklużi skont l-Artikolu 2(d) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg applikabbli għall-aġenti l-oħra u li huma biss il-membri tal-persunal temporanju li l-kuntratti tagħhom ġew konklużi skont l-Artikolu 2(ċ) tal-imsemmija kondizzjonijiet li jistgħu jibbenefikaw mill-proċedura ta’ stabbiliment. Għalhekk, il-Kummissjoni nnotat li l-ilmentaturi setgħu, kif xtaqu, jieħdu sehem f’kompetizzjonijiet miftuħa esterni u, jekk jirnexxu, jistgħu jsiru uffiċjali.

Il-kuntatt bit-telefon mal-kwerelant fil-każ 2079/2005/MHZ fil-11 ta' April 2006 u l-emails tagħha tat-12 u t-13 ta' April 2006

Fil-11 ta' April 2006, is-servizzi ta' l-Ombudsman ċemplu lill-kwerelant fil-każ 2079/2005/MHZ sabiex jiċċaraw il-kwistjoni tal-PDF (li fih, inter alia, l-avviż ta' kompetizzjoni COM/R/106/04), li l-kwerelant fil-każ 2079/2005/MHZ kien bagħat lill-Ombudsman fit-12 ta' Jannar 2006.

L-ilmentatur fil-każ 2079/2005/MHZ ikkonferma li dak il-PDF kien ġie ppubblikat fuq l-Intranet tal-Kummissjoni fid-19 ta’ Frar 2004, u deher li nħoloq il-jum ta’ qabel. Hija qalet ukoll li l-proċedura ta’ stabbiliment tħejjiet b’għaġġla inkredibbli u li kien probabbli ħafna li l-avviżi ta’ kompetizzjoni f’dak il-PDF kellhom ħafna żbalji (kien hemm madwar 300 avviż ta’ kompetizzjoni ppubblikati fl-istess ħin). Hija indikat ukoll li d-data tal-pubblikazzjoni kienet qrib ħafna tad-data tal-għeluq għal dawn il-kompetizzjonijiet.

Fit-12 ta' April 2006, l-ilmentatur fil-każ 2079/2005/MHZ bagħat email lill-Ombudsman li magħha hemżet id-dokument "Avis des vacances d'emploi et de concours internes sur titres jumelés" ("l-Avis") li kien ġie ppubblikat flimkien mal-PDF ta' hawn fuq. Id-dokument kien relatat mal-postijiet vakanti tad-19 ta’ Frar 2004 u indika, bħala skadenza għar-reġistrazzjoni tal-kandidati, il-5 ta’ Marzu 2004. Fit-13 ta' April 2006, il-kwerelant bagħat lill-Ombudsman kopja stampata tal-paġna HTML mis-sit ta' l-Intranet tal-Kummissjoni dwar l-istess dokument. Skont dan id-dokument, it-terminu għar-reġistrazzjoni tal-kandidati kien it-2 ta’ Marzu 2004.

L-ittra ta' l-Ombudsman lill-Kummissjoni bid-data tat-28 ta' April 2006

Wara li eżamina t-tweġiba tal-Kummissjoni tat-3 ta' April 2006, u fid-dawl ta' l-informazzjoni pprovduta mill-kwerelant, l-Ombudsman iddeċieda li jerġa' jindirizza lill-Kummissjoni.

Fir-rigward ta' l-Avis, l-Ombudsman innota mir-risposta tal-Kummissjoni li jixtieq ikun infurmat dwar is-sors ta' l-informazzjoni ta' l-Ombudsman dwar l-Avviż ta' Kompetizzjoni COM/R/106/04, li kien mehmuż ma' l-ittra ta' l-Ombudsman tat-30 ta' Jannar 2006. Bi tweġiba, l-Ombudsman informa lill-Kummissjoni li l-Avis u l-PDF anness miegħu, li fih l-avviżi kollha tal-kompetizzjoni tal-proċedura ta' stabbiliment rilevanti (inkluż COM/R/106/04), kienu ntbagħtu lill-Ombudsman minn wieħed mill-ilmentaturi. L-Ombudsman irringrazzjat ukoll lill-Kummissjoni talli bagħtet verżjoni oħra tal-Avis u tal-Avviż ta' Kompetizzjoni COM/R/106/04. Wara li qabbel bir-reqqa ż-żewġ verżjonijiet, l-Ombudsman ikkonkluda li deher li d-dokument mibgħut mill-Kummissjoni seta’ jkun verżjoni kkoreġuta tal-verżjoni oriġinali tal-Avis mibgħuta mill-ilmentatur. Barra minn hekk, huwa nnota li l-Avis mibgħut mill-Kummissjoni deher li nħoloq fl-1 ta' Marzu 2004, filwaqt li l-Avis u l-PDF imsemmi hawn fuq mibgħut mill-kwerelant, dehru li nħolqu, rispettivament, fid-19 ta' Frar 2004 u fit-18 ta' Frar 2004 (4). L-Ombudsman għalhekk talab kjarifika fir-rigward tad-disparità apparenti bejn iż-żewġ verżjonijiet tal-Avis u d-dati li fihom inħolqu.

Fir-rigward tal-possibbiltà li l-ilmentaturi jiġu stabbiliti bħala uffiċjali, l-Ombudsman innota li, fl-opinjoni tiegħu kif ukoll fit-tweġiba tiegħu għat-talba tal-Ombudsman għal aktar informazzjoni, il-Kummissjoni kienet tal-fehma li r-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jistabbilixxu ostaklu assolut għall-organizzazzjoni ta' kompetizzjonijiet interni għal aġenti temporanji bl-eċċezzjoni ta' dawk li l-kuntratti tagħhom ġew konklużi skont l-Artikolu 2(c) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg ta' aġenti oħra. Madankollu, l-Ombudsman ġibed l-attenzjoni għall-fatt li huwa fehem, minn informazzjoni kondiviża b'mod informali f'laqgħat interistituzzjonali li fihom ipparteċipaw is-servizzi tiegħu, li l-fehma tal-Kummissjoni ma tistax tiġi kondiviża minn istituzzjonijiet oħra, li f'dan il-kuntest irreferew għal: (i) l-Artikolu 29.1 tar-Regolamenti tal-Persunal, li, fil-prinċipju, jippermetti lill-istituzzjonijiet jorganizzaw kompetizzjonijiet interni; u (ii) l-Artikolu 29.2 tar-Regolamenti tal-Persunal, li joffri possibbiltà oħra għar-reklutaġġ għal karigi li jeħtieġu kwalifiki speċjali. Għalhekk, l-Ombudsman staqsa jekk il-Kummissjoni setgħetx tinfurmah jekk id-Direttorat Ġenerali tagħha għall-Persunal u l-Amministrazzjoni kienx ta opinjoni dwar l-applikazzjoni possibbli ta' dawn id-dispożizzjonijiet fil-każ tal-ilmentaturi.

Fir-rigward tal-kuntest ġenerali li wassal għall-ilmenti, l-Ombudsman indika li, filwaqt li eżamina bir-reqqa l-ilmenti tal-investigazzjoni konġunta, huwa kien imħasseb dwar il-kuntest ġenerali li fih seħħew. Wara li eżamina numru ta’ avviżi ta’ kompetizzjoni għall-proċedura ta’ stabbiliment rilevanti, kif jinsabu fil-PDF tal-Kummissjoni, huwa nnota li, għall-karigi ta’ uffiċjali xjentifiċi tal-istess grad A8/A5, kien hemm rekwiżiti li jvarjaw ħafna fir-rigward tal-kundizzjonijiet ta’ anzjanità fi ħdan il-Komunitajiet, bħal sitta, tmienja, disa’ u għaxar xhur, u sena, tnejn, tlieta, erbgħa, ħames, sitta, seba’ u sittax-il sena. Barra minn hekk, huwa nnota li rekwiżiti oħra stipulati fl-avviżi tal-kompetizzjonijiet li jikkonċernaw, pereżempju, l-esperjenza professjonali, l-edukazzjoni u l-għarfien tal-lingwi, jistgħu jagħtu l-impressjoni li kienu bbażati fuq il-profili tal-persuni li dak iż-żmien kienu jokkupaw il-karigi rilevanti. L-Ombudsman għalhekk esprima l-inċertezza tiegħu, fuq il-bażi tal-informazzjoni disponibbli, dwar x’jistgħu jkunu l-interessi tas-servizz li jistgħu raġonevolment jinftiehmu bħala li jiġġustifikaw il-pubblikazzjoni mill-Kummissjoni ta’ madwar 300 kompetizzjoni differenti b’tali kundizzjonijiet ta’ ammissjoni radikalment differenti, jew anki jekk kienx hemm bażi legali ċara għal dik li setgħet tidher li kienet politika ġenerali li tistabbilixxi bħala uffiċjali persuni li mbagħad jokkupaw il-karigi rilevanti. Huwa nnota li t-tħassib tiegħu dwar dan ta’ hawn fuq sar partikolarment akut mill-fatt li l-Kummissjoni ma kienet offriet l-ebda spjegazzjoni jew raġunament sodisfaċenti għat-trattament tal-ilmentaturi fil-kuntest ġenerali li wassal għall-ilmenti.

It-tweġiba tal-Kummissjoni tas-6 ta' Lulju 2006

It-tweġiba tal-Kummissjoni għall-ittra ta' l-Ombudsman tat-28 ta' April 2006 kienet tinkludi ittra ffirmata mill-Kummissarju Potočnik lill-Ombudsman u kummenti separati taħt l-intestatura "it-tweġiba tal-Kummissjoni lill-Ombudsman".

Fl-ittra tiegħu, il-Kummissarju rrefera għal laqgħa reċenti mal-Ombudsman (5). Il-Kummissarju ddikjara li huwa ħares bir-reqqa lejn il-każijiet tal-inkjesta konġunta iżda ma jarax possibbiltà għal moviment fir-rigward tal-ilmentaturi, peress li jekk jagħmel dan jista’ jimmina l-politika tal-organizzazzjoni tal-kompetizzjonijiet biex jiġu ssodisfati l-ħtiġijiet speċifiċi tas-servizz aktar milli l-ħtiġijiet tal-individwi. Huwa qal ukoll li jeħtieġ li jiġi żgurat approċċ sistematiku u koerenti għar-reklutaġġ, li jissodisfa bis-sħiħ il-ħtiġijiet speċifiċi tal-JRC bħala grupp ta’ istituti ta’ riċerka. Id-Direttur Ġenerali jirrevedi fid-dettall il-prattika tal-passat u jinkorpora kwalunkwe lezzjoni possibbli minn dawn il-proċeduri tal-għażla f’kompetizzjonijiet futuri.

Il-kummenti separati ddikjaraw li, fir-rigward tal-Avviż tal-Kompetizzjoni COM/R/106/04, il-verżjoni mibgħuta lill-Ombudsman mill-ilmentatur ma kinitx korretta. Inizjalment, l-avviż ġie ppubblikat fid-19 ta’ Frar 2004. Minħabba żball rigward l-anzjanità, il-verżjoni kkoreġuta nħolqot fl-1 ta’ Marzu 2004 u mbagħad intbagħtet għall-pubblikazzjoni fid-dipartimenti rilevanti tal-Kummissjoni fit-3 ta’ Marzu 2004.

Il-Kummissjoni qablet li huwa possibbli li jiġu organizzati kompetizzjonijiet interni skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda u li dawn jistgħu jkunu miftuħa għall-uffiċjali u l-persunal temporanju kollha skont it-tifsira tal-Artikolu 29.1 tar-Regolamenti tal-Persunal. Madankollu, dan l-artikolu ma jimponix fuq l-istituzzjonijiet l-obbligu li jorganizzaw kompetizzjonijiet interni. Il-Parlament Ewropew biss huwa meħtieġ jorganizza kompetizzjonijiet interni għall-persunal temporanju tiegħu skont l-Artikolu 2(c) kull ħames snin.

Madankollu, il-Kummissjoni ma temminx li huwa xieraq li jiġu organizzati kompetizzjonijiet interni fil-preżent, b’mod partikolari peress li l-għan ta’ tali kompetizzjonijiet huwa li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti tal-persunal hekk kif jinqalgħu. Bħalissa, wara għadd ta’ kompetizzjonijiet miftuħa fil-qasam tar-riċerka, il-Kummissjoni għandha listi ta’ riżerva ta’ aktar minn 150 persuna għall-grupp ta’ funzjoni AD. Il-Kummissjoni indikat li l-ilmentaturi kellhom l-opportunità li jieħdu sehem f’dawk il-kompetizzjonijiet. Il-Kummissjoni enfasizzat ukoll li l-kuntratti tal-ilmentaturi kollha kienu ġew imġedda għal perjodu indefinit minkejja li l-perjodu ta’ prova tagħhom ma kienx tlesta.

Fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk l-avviżi ta’ kompetizzjoni fil-proċedura ta’ stabbiliment jagħtux lok għall-impressjoni li dawn kienu bbażati fuq il-profili tal-persuni li jokkupaw il-pożizzjonijiet fl-2004, il-Kummissjoni indikat li kull avviż ta’ kompetizzjoni kien jinkludi deskrizzjoni tal-impjieg li tikkorrispondi għall-bżonnijiet tas-servizz u għar-rekwiżiti tal-istituzzjonijiet fil-qasam tar-riċerka. Barra minn hekk, fil-każ ta’ avviżi ta’ kompetizzjoni għal pożizzjonijiet A4, A5 jew A6 (mhux maniġerjali), deher raġonevoli li jintalbu diversi snin ta’ esperjenza professjonali rilevanti. Il-Kummissjoni żiedet li, għalkemm ma kien hemm l-ebda approċċ sistematiku għall-istabbiliment ta’ kriterji ta’ reklutaġġ, tali kriterji ġew stabbiliti fuq bażi ta’ każ b’każ u ġew aġġustati għar-rekwiżiti tas-servizz.

L-eżerċizzju ewlieni ta' stabbiliment fi ħdan id-Direttorat Ġenerali għar-Riċerka li għalih jirreferu l-ilmenti sar fl-2004, kuntrarju għal politika speċifika (SEC(2001)1869)(6). Ma kien hemm l-ebda pjan għal eżerċizzju ieħor bħal dan. Madankollu, il-Kummissjoni tista’ tippjana l-organizzazzjoni ta’ kompetizzjonijiet interni fuq bażi ta’ każ b’każ, għalkemm tali kompetizzjonijiet ma jiġux organizzati fuq talba tal-persunal temporanju iżda biss fuq il-bażi tar-rekwiżiti tas-servizz. F’każ bħal dan, il-proċedura tiġi ssorveljata mid-Direttur Ġenerali rilevanti f’konformità ma’ kriterji speċifiċi.

L-osservazzjonijiet tal-kwerelant dwar it-tweġiba tal-Kummissjoni tas-6 ta' Lulju 2006

L-ewwel nett, fis-16 ta’ Lulju 2006, il-persuna li ressqet l-ilment bagħtet ittra elettronika lill-Ombudsman, li fiha informatu li, matul il-laqgħa tal-Kabinett tal-JRC tal-4 ta’ Lulju 2006, ġie indikat, fil-qosor, li, wara l-ilmenti lill-Ombudsman, il-JRC kien ser jirrevedi l-politika tiegħu li jikteb id-deskrizzjonijiet tax-xogħol fl-avviżi tal-kompetizzjonijiet. L-ilmentatur sab li l-Kummissjoni ma riditx issolvi l-każ tal-ilmentaturi iżda biss biex tevita l-kritika futura u l-ilmenti ulterjuri lill-Ombudsman.

It-tieni, fil-11 ta' Ottubru 2006, il-kwerelant bagħat l-osservazzjonijiet tiegħu dwar it-tweġiba tal-Kummissjoni tas-6 ta' Lulju 2006.

L-ilmentatur indika li, skont il-Kummissjoni, huwa bagħat il-PDF li fih l-avviżi tal-kompetizzjonijiet għall-korrezzjoni jum wara li skadiet l-iskadenza għas-sottomissjoni tal-kandidaturi (huwa hemeż kopja ta’ Avis, li ġiet ippubblikata fuq l-intranet tal-Kummissjoni u li fiha d-data tat-2 ta’ Marzu 2005 tidher bħala l-iskadenza għas-sottomissjoni tal-kandidaturi).

L-ilmentatur ikkunsidra li, billi l-ilmentaturi tħallew f’sitwazzjoni ta’ “limbu amministrattiv” li fiha ma kinux motivati minħabba li s-sitwazzjoni tagħhom kienet inferjuri għal dik tal-kollegi tagħhom u wkoll minħabba li ma għandhom l-ebda possibbiltà ta’ avvanz fil-karriera jew mobbiltà, il-Kummissjoni ma żguratx l-aħjar interessi tas-servizz. Barra minn hekk, il-fatt li huma kienu rċevew kuntratt għal żmien indeterminat wera li l-Kummissjoni xtaqet iżżommhom fil-pożizzjonijiet tagħhom. Il-Kummissjoni naqset ukoll milli tindika x’jistgħu jkunu l-interessi tas-servizz li jkunu jeħtieġu l-organizzazzjoni ta’ kompetizzjonijiet interni meta jinħolqu tali interessi.

Fl-aħħar nett, hija indikat li l-Kummissjoni rreferiet għall-possibbiltà li l-ilmentaturi jieħdu sehem f’kompetizzjonijiet esterni li sadanittant kienu ġew organizzati iżda ma żvelatx li dawn il-kompetizzjonijiet kienu organizzati għal reklutaġġ fi grad aktar baxx minn dak attwalment okkupat mill-ilmentaturi.

L-ilmentatur ikkonkluda li, jekk bħalissa mhuwiex possibbli li tiġi rettifikata d-diskriminazzjoni li sofrew l-ilmentaturi, għandu jkun hemm, mill-inqas, impenn mill-Kummissjoni li “l-kundizzjonijiet ta’ interess tas-servizz se jintużaw fil-futur qrib biex tinstab soluzzjoni ġenerali sabiex titwaqqaf din id-diskriminazzjoni”. Sadanittant, il-karriera, il-mobbiltà u d-drittijiet soċjali tal-ilmentaturi għandhom jiġu ċċarati għaliha u għall-ilmentaturi l-oħra.

Id-Deċiżjoni

1 Kumment preliminari

1.1 L-Ombudsman irċieva total ta' disa' lmenti (7) kontra ċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka tal-Kummissjoni (il-"JRC") dwar il-proċedura li twassal għall-istabbiliment ta' aġenti temporanji bħala uffiċjali permanenti f'diversi Istituti taċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka tal-Kummissjoni (l-Istitut għall-Ambjent u s-Sostenibbiltà, l-Istitut għall-Protezzjoni u s-Sigurtà taċ-Ċittadin u l-Istitut għas-Saħħa u l-Protezzjoni tal-Konsumatur f'Ispra, u l-Istitut għall-Materjali u l-Kejl ta' Referenza f'Geel). Il-proċedura tħabbret fid-19 ta' Frar 2004.

1.2 Peress li l-allegazzjonijiet u l-allegazzjonijiet li jinsabu fl-ilmenti dehru li kienu relatati mill-qrib, l-Ombudsman iddeċieda li jwettaq inkjesta konġunta.

2 Fuq l-allegat ksur tal-assigurazzjonijiet

2.1 L-ilmentaturi allegaw li l-Kummissjoni kisret l-assigurazzjonijiet li tathom dwar il-prospetti tagħhom li jsiru uffiċjali permanenti u kien fuq il-bażi ta' dawn is-suppożizzjonijiet li huma kienu aċċettaw il-karigi tagħhom.

Skont l-ilmentaturi, huma rċevew assigurazzjonijiet (f’diversi żminijiet u f’diversi forom) li kienu se jitħallew jipparteċipaw fil-proċedura ta’ stabbiliment għal aġenti temporanji fil-JRC sabiex isiru uffiċjali permanenti qabel ma r-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda daħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2004. Xi lanjanti (8) rreferew, b'mod partikolari, għall-intervisti ta' reklutaġġ tagħhom u ddikjaraw li l-Kap tal-Unità ta' Appoġġ għall-Ġestjoni tal-Istitut tal-JRC għall-Materjali u l-Kejl ta' Referenza, li kien membru tal-Bord tas-Selezzjoni, infurmahom fil-preżenza ta' membri oħra tal-Bord li, sakemm il-kuntratti tagħhom jiġu ffirmati sal-31 ta' Ottubru 2003, huma jkunu jistgħu jipparteċipaw fil-proċedura ta' stabbiliment għal aġenti temporanji fil-JRC. Skont l-ilmentaturi, bħala riżultat tal-assigurazzjonijiet mogħtija, huma għamlu l-arranġamenti kollha meħtieġa biex iħallu l-impjiegi li kellhom dak iż-żmien sabiex ikunu jistgħu jiffirmaw il-kuntratti mal-Kummissjoni.

2.2 Il-Kummissjoni, fil-qosor, ma tammettix li l-ilmentaturi rċevew assigurazzjonijiet li setgħu wasslu għal aspettattivi sodi li kienu se jibbenefikaw mill-proċedura ta' stabbiliment.

L-ewwel nett, il-Kummissjoni targumenta li, anki li kieku Kap ta’ Diviżjoni kien wassal lil xi wħud mill-ilmentaturi biex jemmnu li setgħu jiġu stabbiliti fil-pront, tali rimarki ma kinux vinkolanti fuq il-Kummissjoni, minħabba li l-persuna li allegatament għamlet dawn ir-rimarki ma kinitx awtorizzata tagħmel dan.

It-tieni nett, skont il-Kummissjoni, huwa diffiċli għal-lanjanti u għall-Kummissjoni, iktar minn 18-il xahar wara l-fatti, li jistabbilixxu n-natura u l-kontenut ta’ tali rimarki.

2.3 Fl-osservazzjonijiet tagħhom, l-ilmentaturi (9) dehru li kienu tal-fehma li, għall-kuntrarju tad-dikjarazzjoni tagħha stess fl-opinjoni tagħha, il-Kummissjoni stess ippruvat tistabbilixxi "in-natura u l-kontenut" tal-wegħdiet li sarulhom.

2.4 Fir-rigward tal-argument tal-Kummissjoni li Kap ta' Unità mhuwiex persuna awtorizzata biex tagħti assigurazzjonijiet, l-Ombudsman jinnota li l-persuna li l-ilmentaturi identifikaw speċifikament bħala li tat tali assigurazzjonijiet kienet il-Kap tal-Unità ta' Appoġġ għall-Ġestjoni tal-Istitut tal-JRC għall-Materjali u l-Kejl ta' Referenza. L-Ombudsman ma jifhimx li l-Kummissjoni qed targumenta li kien barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-funzjonijiet ta’ tali Kap ta’ Unità li jinforma lill-persuni li kienu se jiġu, jew kienu ġew reklutati reċentement, dwar il-prospetti tal-karriera tagħhom u dwar l-intenzjonijiet tal-JRC f’dan ir-rigward.

2.5 Madankollu, fil-fehma tal-Ombudsman, l-evidenza u l-argumenti mressqa mill-ilmentaturi la juru li huma qiesu, u lanqas li setgħu raġonevolment iqisu, id-dikjarazzjonijiet li sarulhom bħala li jikkostitwixxu impenn vinkolanti mill-Kummissjoni li tistabbilixxihom bħala uffiċjali.

2.6 Għalhekk, l-Ombudsman iqis li l-ebda inkjesta ulterjuri mhi ġustifikata fir-rigward ta' din l-allegazzjoni.

3 Fuq l-allegazzjoni ta’ inġustizzja

3.1 L-ilmentaturi allegaw li l-Kummissjoni applikat b'mod inġust ir-rekwiżiti ta' anzjanità fil-proċedura ta' stabbiliment u li, b'riżultat ta' dan, l-aġenti temporanji reklutati taħt l-istess kundizzjonijiet ma kellhomx l-istess opportunità li jiġu stabbiliti bħala uffiċjali permanenti.

Insostenn tal-allegazzjoni tagħhom, il-lanjanti indikaw, fil-qosor, li r-rekwiżit minimu ta’ sitt xhur ta’ anzjanità mal-Komunitajiet bħala membri tal-persunal statutorju kien irriżulta f’sitwazzjoni li fiha l-membri tal-persunal temporanju li kienu ġew irreklutati taħt l-istess kundizzjonijiet mhux kollha kellhom l-istess opportunità li jiġu stabbiliti bħala uffiċjali permanenti.

3.2 Fl-opinjoni tagħha, il-Kummissjoni indikat li tista' teħtieġ perjodu minimu ta' servizz mal-Komunitajiet bħala kundizzjoni għall-ammissjoni għal kompetizzjoni maħsuba għall-istabbiliment ta' aġenti temporanji u rreferiet għall-Kawża T-214/99, Carrasco Benitez vs Il-Kummissjoni. Barra minn hekk, kellha titqies l-esperjenza bħala aġent statutorju fil-livell ta’ anzjanità meħtieġa (Kawżi Magħquda T-40/96 u T-55/96 Kerros u Kohn Berge vs Il-Kummissjoni). Skont il-Kummissjoni, ma kien hemm l-ebda diskriminazzjoni peress li l-membri tal-persunal temporanju kollha fl-istess sitwazzjoni ġew ittrattati bl-istess mod.

Bi tweġiba għal investigazzjonijiet addizzjonali, il-Kummissjoni żiedet li hija stabbilixxiet ir-rekwiżit ta’ anzjanità ta’ sitt xhur peress li, fil-fehma tagħha, ma setax ikun iqsar mit-tul tal-perijodu ta’ prova li, fil-każ ta’ membri tal-persunal temporanju rreklutati taħt l-istess kundizzjonijiet bħal-lanjanti, kien ta’ sitt xhur. Il-Kummissjoni argumentat ukoll li hija tgawdi minn setgħat diskrezzjonali fl-istabbiliment tar-rekwiżiti għall-kompetizzjonijiet, u li t-tul tar-rekwiżit ta’ anzjanità fir-rigward ta’ kull avviż ta’ kompetizzjoni ġie stabbilit skont l-interessi tas-servizz.

3.3 L-Ombudsman iqis utli li jeżamina din l-allegazzjoni biex l-ewwel jikkunsidra l-kwistjoni speċifika tar-rekwiżit minimu ta' sitt xhur ta' anzjanità u l-applikazzjoni tiegħu għall-kwerelanti u wara jikkunsidra b'mod aktar ġenerali l-arranġamenti għall-proċedura ta' stabbiliment ippubblikata fid-19 ta' Frar 2004.

It-trattament tal-ilmentaturi

3.4 Skont il-Kummissjoni, hija ttrattat l-aġenti temporanji kollha li jinsabu fl-istess sitwazzjoni bl-istess mod għaliex huma biss dawk li jissodisfaw il-kriterju minimu ta' sitt xhur ta' anzjanità mal-Komunitajiet bħala aġenti statutorji li kienu eliġibbli biex jieħdu sehem fil-proċedura ta' stabbiliment.

3.5 Skont il-kwerelanti, jekk iċ-ċirkostanzi tagħhom jitqabblu ma' dawk tal-aġenti temporanji li ġew stabbiliti fuq il-bażi tal-kriterju tal-anzjanità ta' sitt xhur, kollha kellhom suċċess fl-istess proċedura tal-għażla, ġew reklutati mill-istess lista ta' riżerva għall-istess grad A8 bejn wieħed u ieħor fl-istess ħin, u fl-aħħar nett kollha kellhom l-istess kuntratti ta' ħames snin.

3.6 L-Ombudsman l-ewwel nett jinnota li l-argumenti mressqa mill-ilmentaturi biex jappoġġjaw l-allegazzjoni ta' inġustizzja essenzjalment jikkonċernaw il-prinċipju ta' trattament ugwali. F'dan ir-rigward, l-Ombudsman ifakkar fil-ġurisprudenza stabbilita li skontha l-prinċipju ta' trattament ugwali jinkiser meta żewġ kategoriji ta' persuni li ċ-ċirkostanzi legali u fattwali tagħhom ma jiżvelaw l-ebda differenza essenzjali jiġu ttrattati b'mod differenti (10).

3.7 Fir-rigward ta' dan il-każ, l-Ombudsman jinnota li l-kwerelanti ma kellhomx sitt xhur ta' anzjanità mal-Komunitajiet bħala aġenti statutorji sat-2 (jew il-5) ta' Marzu 2004, kif kien meħtieġ fl-avviżi ta' kompetizzjoni rilevanti, u għalhekk iqis li ċ-ċirkostanzi fattwali tal-kwerelanti ma kinux fil-fatt l-istess bħal dawk tal-aġenti temporanji li kkonformaw mal-kriterju ta' anzjanità ta' sitt xhur f'dik id-data.

3.8 Għalhekk, l-Ombudsman iqis li l-ilmentaturi ma rnexxilhomx juru li l-applikazzjoni mill-Kummissjoni ta' rekwiżit minimu ta' sitt xhur ta' anzjanità mal-Komunitajiet bħala aġenti statutorji kisret il-prinċipju ta' trattament ugwali. Lanqas l-ilmentaturi ma ressqu argumenti oħra li juru li l-Kummissjoni ttrattathom b’mod inġust f’dan ir-rigward.

Il-proċedura ta’ stabbiliment b’mod ġenerali

3.9 L-Ombudsman informa lill-Kummissjoni li, filwaqt li eżamina bir-reqqa l-ilmenti tal-inkjesta konġunta, huwa kien imħasseb dwar il-kuntest ġenerali li fih qamu. L-Ombudsman informa lill-Kummissjoni, b'mod partikolari, li, wara li eżamina għadd ta' avviżi ta' kompetizzjoni għall-proċedura ta' stabbiliment rilevanti, huwa nnota li, għall-karigi ta' uffiċjali xjentifiċi tal-istess grad A8/A5, kien hemm rekwiżiti li jvarjaw ħafna fir-rigward tal-kundizzjonijiet ta' anzjanità fi ħdan il-Komunitajiet, bħal sitta, tmienja, disa' u għaxar xhur (11), u sena, tnejn, tlieta, erbgħa, ħames, sitta, seba' u sittax-il sena. Barra minn hekk, rekwiżiti oħra, stipulati fl-avviżi tal-kompetizzjonijiet li jikkonċernaw, pereżempju, l-esperjenza professjonali, l-edukazzjoni u l-għarfien tal-lingwi, jistgħu jagħtu l-impressjoni li kienu bbażati fuq il-profili tal-persuni li dak iż-żmien kienu jokkupaw il-karigi rilevanti. L-Ombudsman għalhekk esprima l-inċertezza tiegħu, fuq il-bażi tal-informazzjoni disponibbli, dwar x’jistgħu jkunu l-interessi tas-servizz li jistgħu raġonevolment jinftiehmu bħala li jiġġustifikaw il-pubblikazzjoni mill-Kummissjoni ta’ madwar 300 kompetizzjoni differenti b’tali kundizzjonijiet ta’ ammissjoni radikalment differenti, jew anki jekk kienx hemm bażi legali ċara għal dik li setgħet tidher li kienet politika ġenerali li tistabbilixxi bħala uffiċjali persuni li mbagħad jokkupaw il-karigi rilevanti.

3.10 Bi tweġiba, il-Kummissjoni rrikonoxxiet li l-proċedura ta' stabbiliment inkwistjoni kienet tmur kontra l-politika speċifika tal-Kummissjoni (SEC(2001)1869) u ddikjarat li ma hemm l-ebda pjan għal eżerċizzju ieħor bħal dan. Il-Kummissjoni rrikonoxxiet ukoll li ma kien hemm l-ebda approċċ sistematiku għall-istabbiliment ta’ kriterji ta’ reklutaġġ fil-proċedura inkwistjoni. Madankollu, skont il-Kummissjoni, tali kriterji ġew stabbiliti fuq bażi ta’ każ b’każ u ġew aġġustati għar-rekwiżiti tas-servizz.

Barra minn hekk, il-Kummissarju responsabbli informa lill-Ombudsman li d-Direttur Ġenerali se jirrieżamina fid-dettall il-prattika tal-passat u jinkorpora kwalunkwe lezzjoni possibbli minn dawn il-proċeduri tal-għażla f’kompetizzjonijiet futuri.

3.11 L-Ombudsman ma jqisx li l-Kummissjoni ressqet spjegazzjoni konvinċenti dwar kif ir-rekwiżiti tas-servizz iġġustifikaw il-mod li bih ġew organizzati l-kompetizzjonijiet inkwistjoni.

3.12 L-Ombudsman jinnota li l-Qorti tal-Prim'Istanza użat it-terminu "kompetizzjoni fittizja"(12) b'referenza għal kompetizzjoni li fiha l-kandidat magħżul jintgħażel minn qabel.

L-Ombudsman jiddispjaċih li r-rekwiżiti tal-kompetizzjonijiet li għalihom jirreferu dawn l-ilmenti ġew stipulati b'tali mod li setgħu jagħtu l-impressjoni li l-kandidati li għaddew kienu magħrufa minn qabel u, barra minn hekk, kienu tant radikalment differenti għall-istess kategorija ta' karigi li jidhru arbitrarji. L-Ombudsman għalhekk huwa tal-fehma li jidher li hemm evidenza prima facie ta' amministrazzjoni ħażina. Konsegwentement, l-Ombudsman iqis li huwa meħtieġ li jiġi vvalutat jekk dik l-evidenza prima facie ta’ amministrazzjoni ħażina jistax ikollha (i) implikazzjonijiet ġenerali u (ii) implikazzjonijiet għall-ilmentaturi b’mod partikolari.

3.13 Fir-rigward tal-implikazzjonijiet ġenerali possibbli tal-evidenza prima facie msemmija hawn fuq ta' amministrazzjoni ħażina, l-Ombudsman jinnota d-dikjarazzjoni tal-Kummissjoni li ma hemm l-ebda pjan għal eżerċizzju ulterjuri bħal dan.

Barra minn hekk, l-Ombudsman tinnota u tilqa’ l-inizjattiva, imħabbra fl-ittra tal-Kummissarju Potočnik lill-Ombudsman, li tiġi rieżaminata fid-dettall il-prattika tal-passat ta’ reklutaġġ fil-JRC u li tiġi inkorporata kwalunkwe lezzjoni possibbli f’kompetizzjonijiet futuri. F’dan il-kuntest, l-Ombudsman se jikkunsidra jekk jistax ikun utli li tinfetaħ inkjesta fuq inizjattiva proprja dwar il-ġestjoni tar-riżorsi umani fil-JRC. Għaldaqstant, se ssir rimarka oħra hawn taħt.

Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Ombudsman iqis li ma hemm bżonn tal-ebda inkjesta addizzjonali fil-qafas ta' dawn l-ilmenti fir-rigward tal-implikazzjonijiet ġenerali possibbli tal-mod kif ġew organizzati l-kompetizzjonijiet inkwistjoni.

3.14 Fir-rigward tal-implikazzjonijiet possibbli tal-evidenza prima facie msemmija hawn fuq ta' amministrazzjoni ħażina għall-ilmentaturi b'mod partikolari, l-Ombudsman se jittratta dan l-aspett tal-ilmenti ta' hawn taħt, fil-parti 4 tad-deċiżjoni, b'rabta mal-affermazzjoni tal-ilmentaturi.

4 Fuq l-allegazzjoni ta’ organizzazzjoni ta’ kompetizzjoni interna

4.1 L-ilmentaturi sostnew li l-Kummissjoni għandha tiftaħ kompetizzjoni interna għar-reklutaġġ tagħhom bħala uffiċjali permanenti.

Skont il-lanjanti, il-proċedura li biha ġew irreklutati bħala membri tal-persunal temporanju kienet ekwivalenti, jekk mhux identika, għal kompetizzjonijiet għall-għażla ta’ uffiċjali u, f’dak iż-żmien, kienet tikkostitwixxi l-uniku mod biex jiġi rreklutat persunal tar-riċerka.

Barra minn hekk, l-ilmentaturi enfasizzaw li ma għandhom l-ebda prospett ta’ żvilupp tal-karriera bħala aġenti temporanji u li ma għandhomx l-istess benefiċċji u drittijiet bħall-uffiċjali għalkemm iwettqu l-istess dmirijiet bħalhom.

4.2 Fl-ewwel lok, il-Kummissjoni qieset li r-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jipprevedu ostakolu assolut għall-organizzazzjoni ta' kompetizzjonijiet interni għall-membri tal-persunal temporanju, bl-eċċezzjoni ta' dawk li l-kuntratti tagħhom ġew konklużi skont l-Artikolu 2(ċ) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg applikabbli għall-aġenti l-oħra.

4.3 L-Ombudsman ġibed l-attenzjoni għall-fatt li huwa fehem, minn informazzjoni kondiviża b'mod informali fil-laqgħat interistituzzjonali li fihom ipparteċipaw is-servizzi tiegħu, li l-fehma tal-Kummissjoni ma tistax tiġi kondiviża minn istituzzjonijiet oħra, li f'dan il-kuntest irreferew għal: (i) l-Artikolu 29.1 tar-Regolamenti tal-Persunal, li, fil-prinċipju, jippermetti lill-istituzzjonijiet jorganizzaw kompetizzjonijiet interni; u (ii) l-Artikolu 29.2 tar-Regolamenti tal-Persunal, li joffri possibbiltà oħra għar-reklutaġġ għal karigi li jeħtieġu kwalifiki speċjali.

4.4 Bi tweġiba, il-Kummissjoni qablet li huwa possibbli li jiġu organizzati kompetizzjonijiet interni skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda u li dawn jistgħu jkunu miftuħa għall-uffiċjali u l-persunal temporanju kollha skont it-tifsira tal-Artikolu 29.1 tar-Regolamenti tal-Persunal.

Il-Kummissjoni ddikjarat, fil-qosor, li ma huwiex xieraq li jiġu organizzati kompetizzjonijiet interni fil-preżent, b’mod partikolari peress li l-għan ta’ tali kompetizzjonijiet huwa li jiġu ssodisfatti r-rekwiżiti tal-persunal hekk kif jinqalgħu. Madankollu, il-Kummissjoni tista’ tippjana l-organizzazzjoni ta’ kompetizzjonijiet interni fuq bażi ta’ każ b’każ, għalkemm tali kompetizzjonijiet ma jiġux organizzati fuq talba tal-persunal temporanju iżda biss fuq il-bażi tar-rekwiżiti tas-servizz. F’każ bħal dan, il-proċedura tiġi ssorveljata mid-Direttur Ġenerali rilevanti f’konformità mal-kriterji stabbiliti.

4.5 L-Ombudsman jilqa' l-fatt li l-Kummissjoni bidlet il-fehma inizjali tagħha u qablet mal-Ombudsman u istituzzjonijiet oħra li l-organizzazzjoni ta' kompetizzjonijiet interni hija possibbli għall-persunal tar-riċerka skont ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda.

4.6 L-Ombudsman jinnota, madankollu, anke li kieku kellu jkompli l-inkjesta tiegħu, u bis-suppożizzjoni li r-riżultat jista' jkun sejba li l-organizzazzjoni tal-proċedura ta' stabbiliment inkwistjoni kienet każ ta' amministrazzjoni ħażina minħabba li kienet tmur kontra l-politika ddikjarata tal-Kummissjoni, jew saħansitra li kienet tinvolvi kompetizzjonijiet "fittizji" fis-sens li dan it-terminu tal-aħħar intuża mill-Qorti tal-Prim'Istanza, l-Ombudsman ovvjament ma jistax jipproponi lill-Kummissjoni biex torganizza kompetizzjoni (simili) għar-reklutaġġ tal-kwerelanti. Barra minn hekk, ma hemm xejn li jissuġġerixxi li l-ilmentaturi issa jinsabu f’pożizzjoni materjali agħar milli kienu jkunu kieku l-proċedura ta’ stabbiliment inkwistjoni ma kinitx ġiet organizzata.

Għalhekk, l-Ombudsman tqis li l-ebda skop utli ma jkun moqdi billi tittawwal din l-inkjesta fir-rigward tal-affermazzjoni tal-ilmentaturi.

4.7 Madankollu, l-Ombudsman jirrimarka li m'hemm xejn li jwaqqaf lill-Kummissjoni milli torganizza kompetizzjoni interna futura f'konformità mar-regoli applikabbli.

4.8 L-Ombudsman tinnota li l-Kummissjoni ma tidhirx li teskludi l-organizzazzjoni ta' kompetizzjoni interna li fiha l-ilmentaturi jistgħu jieħdu sehem fil-futur, jekk l-interessi tas-servizz jirrikjedu dan. Kwalunkwe kompetizzjoni futura bħal din issir taħt is-superviżjoni tad-Direttur Ġenerali rilevanti u f’konformità mal-kriterji stabbiliti.

F’dan il-kuntest, u filwaqt li jitqies dak li ġie indikat mill-ilmentaturi f’diversi okkażjonijiet matul l-inkjesta, jiġifieri li l-proċedura ta’ stabbiliment inkwistjoni rriżultat mill-politika ġenerali tal-persunal fil-JRC u li l-aġenti temporanji li ma ġewx ammessi għal dik il-proċedura huma l-uniċi membri tal-persunal tar-riċerka tal-JRC f’din il-kategorija li jokkupaw pożizzjonijiet permanenti b’kuntratti ta’ żmien indefinit li jibqgħu fil-JRC, l-Ombudsman se jagħmel kumment ieħor hawn taħt.

5 Konklużjoni

Għar-raġunijiet spjegati hawn fuq, l-Ombudsman iqis li l-ebda inkjesta ulterjuri ma hija ġġustifikata fir-rigward ta' dawn l-ilmenti.

L-Ombudsman għalhekk jagħlaq il-każijiet.

Il-President tal-Kummissjoni se jiġi infurmat ukoll b’din id-deċiżjoni.

Reċipjenti oħra

  1. L-Ombudsman tilqa’ l-inizjattiva, imħabbra fl-ittra tal-Kummissarju Potočnik lill-Ombudsman, li tiġi rieżaminata fid-dettall il-prattika tal-passat ta’ reklutaġġ fil-JRC u li tiġi inkorporata kwalunkwe lezzjoni possibbli f’kompetizzjonijiet futuri. F’dan il-kuntest, l-Ombudsman se jikkunsidra jekk jistax ikun utli li tinfetaħ inkjesta fuq inizjattiva proprja dwar il-ġestjoni tar-riżorsi umani fil-JRC.
  2. L-Ombudsman jilqa' d-dikjarazzjoni tal-Kummissjoni li tista' torganizza, fuq bażi ta' każ b'każ, kompetizzjonijiet interni jekk l-interessi tas-servizz jirrikjedu dan, u li kwalunkwe kompetizzjoni futura bħal din se ssir taħt is-superviżjoni tad-Direttur Ġenerali rilevanti f'konformità mal-kriterji stabbiliti. F'dan il-kuntest, l-Ombudsman huwa tal-fehma li l-Kummissjoni tista' tirrevedi b'mod utli l-istatus tal-membri tal-persunal tar-riċerka tal-JRC, li jokkupaw, bħala aġenti temporanji, karigi permanenti b'kuntratti għal żmien indefinit.

Dejjem tiegħek,

 

P. Nikiforos DIAMANDOUROS


(1) Fejn jintużaw l-“ilmentaturi” fil-plural, issir referenza għall-ilmentaturi fid-disa’ każijiet kollha koperti mill-inkjesta konġunta. “L-ilmentatur” fis-singular jintuża fejn jissemmew il-fatti jew il-kummenti speċifiċi għall-ilmentatur f’dan il-każ.

(2) Il-Kawża T-214/99, Carrasco Benitez vs il-Kummissjoni [2000] ECR-SC IA-257 u II-1169.

(3) Il-Kawżi Magħquda T-40/96 u T-55/96 Kerros u Kohn Berge vs il-Kummissjoni [1997] ECR-SC IA-47; II-135.

(4) Il-kontenut taż-żewġ dokumenti jidher li huwa l-istess ħlief li fuq id-dokument tal-Kummissjoni d-data ta' l-għeluq għall-kompetizzjonijiet hija l-5 ta' Marzu 2004 filwaqt li fuq id-dokument mibgħut mill-kwerelant id-data ta' l-għeluq għall-kompetizzjonijiet hija t-2 ta' Marzu 2004. Madankollu, l-indirizz URL taż-żewġ dokumenti huwa differenti: id-dokument ta' min għamel l-ilment jidher li ġie stampat fis-26 ta' Frar 2004 mis-sit ta' l-Intranet aċċessat permezz ta' https://intracomm.cec.eu.int, filwaqt li d-dokument tal-Kummissjoni jidher li ġie stampat fit-2 ta' Marzu 2004 mis-sit ta' l-Intranet aċċessat permezz ta' http//:www.cc.cec.

(5) L-Ombudsman jippreżumi li l-ittra tal-Kummissarju tirreferi għal-laqgħa li saret fis-16 ta’ Mejju 2006, bejn l-Ombudsman u l-Kummissarju Poto čnik, fl-uffiċċju ta’ dan tal-aħħar fi Strasburgu. L-Ombudsman, li kien akkumpanjat minn żewġ membri tas-servizzi tiegħu, spjega, fost affarijiet oħra, x'qed jagħmel biex jissensibilizza lis-servizzi tal-Kummissjoni għall-ħtieġa ta' kultura ta' orjentament lejn is-servizzi u trasparenza bħala parti mill-modernizzazzjoni tal-amministrazzjoni tal-UE u esprima r-rieda tiegħu li jiltaqa' ma' atturi strateġiċi fid-DĠ Riċerka u l-JRC għal dan il-għan. Ma kien hemm l-ebda diskussjoni dwar dawn l-ilmenti.

(6) L-Ombudsman eżamina d-dokument SEC(2001)1869 u jinnota li fil-paġna 12 ta' dan id-dokument huwa ddikjarat li r-reklutaġġ ta' aġenti temporanji tar-riċerka impjegati fuq kuntratti ta' ħames snin li jiġġeddu jew fuq kuntratti ta' tul indefinit għandu jiġi sospiż sa l-aħħar ta' l-2002 jew, l-aktar tard, wara li jkunu saru l-ewwel listi ta' riżerva wara kompetizzjoni miftuħa għal postijiet ta' riċerka. Barra minn hekk, id-dokument ippreveda li l-aġenti ta’ riċerka temporanji li kienu diġà fis-servizz u li kienu rnexxew fil-kompetizzjonijiet interni jew esterni għandhom jiġu stabbiliti mingħajr dewmien u mingħajr ebda kriterju ieħor għajr dak li jkunu rebbieħa ta’ tali kompetizzjoni. Id-dokument semma wkoll li l-proċedura tal-għażla li abbażi tagħha dawn l-aġenti ġew irreklutati għandha titqies bħala kompetizzjoni rilevanti (il-proċedura kienet identika għal dik fil-kompetizzjoni esterna).

(7) Minbarra dan l-ilment (2274/2005/MHZ) l-ilmenti l-oħra huma: 2075/2005/(ELB)MHZ, 2275/2005/MHZ, 2276/2005/MHZ, 2079/2005/MHZ, 2349/2005/(OV)MHZ, 2354/2005/MHZ, 2666/2005/(BB)MHZ u 3685/2005/(BU)MHZ.

(8) L-ilmentatur f'dan il-każ u fil-każijiet 2275/2005/MHZ u 2276/2005/MHZ.

(9) L-ilmentatur f'dan il-każ (2274/2005/MHZ), u fil-każijiet 2275/2005/MHZ, u 2276/2005/MHZ.

(10) Il-Kawża T-211/95, Petit-Laurent vs il-Kummissjoni [1997] ĠabraSP I-A-21 u II-57, il-paragrafu 56.

(11) B'mod partikolari, l-Ombudsman ħa nota tal-kontenut ta' għadd ta' avviżi ta' kompetizzjonijiet, għall-karigi ta' uffiċjali xjentifiċi tal-istess grad A8/A5 li fihom ir-rekwiżit ta' anzjanità kien ta' inqas minn sena.

(12) Il-Kawżi Magħquda T-66/96 u T-221/97 Mellet vs il-Qorti tal-Ġustizzja [1998] ĠabraSP I-A-449 u II-1305, il-paragrafu 115.

X’taħseb dwar din it-traduzzjoni awtomatika? Agħtina fehmtek!