- MT Malti
It-traduzzjonijiet awtomatiċi jista’ jkun fihom żbalji li potenzjalment inaqqsu ċ-ċarezza u l-preċiżjoni; l-Ombudsman ma jaċċetta l-ebda responsabbiltà għal kwalunkwe diskrepanza. Għall-aktar informazzjoni affidabbli u ċertezza legali, jekk jogħġbok irreferi għall-verżjoni tas-sors fuq Ingliż annessa hawn fuq.
Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkonsulta l-politika tagħna dwar il-lingwa u t-traduzzjoni.
Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew dwar l-ilment 1744/2005/IP kontra l-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal
Deċiżjoni
Każ 1744/2005/IP - Miftuħa fil- It-Tnejn | 20 Ġunju 2005 - Deċiżjoni fil- L-Erbgħa | 13 Diċembru 2006
Strasburgu, 13 ta' Diċembru 2006
Għażiża G.,
Fl-4 ta' Mejju 2005, inti għamilt ilment lill-Ombudsman Ewropew kontra l-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal ("EPSO") dwar il-parteċipazzjoni tiegħek fil-Kompetizzjoni Miftuħa EPSO/LA/18/04 għal assistenti tradutturi tal-lingwa Taljana (1).
Fl-14 ta’ Ġunju 2005, inti bgħattli kopja tal-korrispondenza bejnek u l-EPSO fil-qafas tal-Kompetizzjoni Miftuħa msemmija hawn fuq. Fl-20 ta’ Ġunju 2005, għaddejt l-ilment lid-Direttur tal-EPSO. Fl-14 ta’ Settembru 2005, l-EPSO bagħatli t-traduzzjoni Taljana tal-opinjoni tiegħu, li jiena bgħattlek fil-21 ta’ Settembru 2005 bi stedina biex nagħmel osservazzjonijiet li inti ssottomettejtli fit-18 ta’ Settembru 2005.
Qed nikteb issa biex inkun naf ir-riżultati tal-inkjesti li saru.
Il-komponent
Mill-informazzjoni sottomessa mal-ilment, il-fatti rilevanti jistgħu jinġabru fil-qosor kif ġej.
L-ilmentatur ipparteċipa fil-Kompetizzjoni Miftuħa EPSO/LA/18/04 għat-tradutturi assistenti tal-lingwa Taljana. Hija għaddiet mill-eżamijiet ta’ preselezzjoni u għalhekk il-Bord tal-Għażla pproċeda bil-korrezzjoni tal-eżamijiet bil-miktub tagħha. Permezz ta’ ittra tal-21 ta’ Marzu 2005, l-EPSO informa lill-persuna li ressqet l-ilment li, peress li hija ma kinitx għaddiet mill-eżami bil-miktub c), il-Bord kien eskludaha mill-kompetizzjoni ġenerali. L-ilmentatur fil-fatt kien kiseb fit-test tiegħu 16-il punt minn 40, bil-marka minima meħtieġa tkun 20. Fl-ittra tiegħu, l-EPSO informa wkoll lill-ilmentatur li t-test tiegħu kien ġie kkoreġut skont il-linji gwida dettaljati previsti mill-Bord u li għal kull żball jew ommissjoni fit-traduzzjoni, u skont is-severità ta’ kull żball, kien tnaqqas ċertu numru ta’ punti mill-massimu ta’ 40 punt li setgħet tikseb.
Fit-22 ta’ April 2005, il-kwerelant talab lill-EPSO biex ikollu aċċess għat-test ikkoreġut tagħha jew biex jirċievi traduzzjoni korretta waħda jew aktar sabiex jifhem l-iżbalji tagħha.
Fit-tweġiba tiegħu tat-2 ta' Mejju 2005, l-EPSO indika li, fil-ħidma tiegħu, huwa segwa l-prinċipji tal-aċċess għad-dokumenti u t-trasparenza, kif ukoll il-prinċipju tal-kunfidenzjalità tal-ħidma tal-Bord tas-Selezzjoni. F’konformità mal-approċċ tal-Ombudsman Ewropew dwar il-kwistjoni rilevanti, l-EPSO ppermetta lill-kandidati li jitolbu dan aċċess għat-testijiet oriġinali tagħhom u għall-karta ta’ evalwazzjoni abbozzata mill-Bord.
L-EPSO rrefera wkoll għall-fatt li, fid-dawl tal-prinċipju tas-segretezza tax-xogħol tal-Bord tas-Selezzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 6 tar-Regolamenti tal-Persunal u definit mill-Qorti tal-Ġustizzja, id-dokumenti mibgħuta lill-ilmentatur kienu l-uniċi dokumenti li l-Bordijiet setgħu jagħmlu disponibbli għall-kandidati. Fl-aħħar nett, l-EPSO enfasizza li r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (2) ("ir-Regolament 1049/2001") ma kienx applikabbli għal dawn il-kategoriji ta' dokumenti.
Fir-rigward tal-każ tal-ilmentatur, l-EPSO ddikjara li fil-każ tal-Kompetizzjoni Miftuħa EPSO/LA/18/04, l-evalwazzjoni ta’ kull test kienet saret abbażi ta’ grilja ta’ korrezzjoni (“griille de correction”) imfassla mill-Bord tas-Selezzjoni. Fid-dawl tal-fatt li l-iskeda rilevanti kienet parti mill-proċess deċiżjonali tal-Bord, din kienet kunfidenzjali u għalhekk ma kinitx aċċessibbli għall-kandidati.
Fl-ilment tagħha lill-Ombudsman, l-ilmentatur allegat li d-deċiżjoni meħuda mill-EPSO li ma jagħtihiex aċċess għal kopja tat-test bil-miktub immarkat tagħha u għat-tabella ta’ korrezzjoni mfassla mill-Bord tas-Selezzjoni kienet inġusta u diskriminatorja għall-kandidati fil-Kompetizzjoni Miftuħa EPSO/LA/18/04.
L-ilmentatur sostna li l-EPSO għandu jagħtiha kopja tat-test bil-miktub immarkat tagħha u kopja tat-tabella ta’ korrezzjoni jew ta’ traduzzjoni korretta tat-test c).
L-Inkwantu
L-opinjoni tal-EPSOFl-opinjoni tiegħu dwar l-ilmentatur, l-EPSO għamel il-punti li ġejjin.
L-ilmentatur ipparteċipa fil-Kompetizzjoni Miftuħa EPSO/LA/18/04 għat-tradutturi assistenti tal-lingwa Taljana.
It-testijiet ta’ preselezzjoni a) u b) saru mill-ilmentatur fil-“lingwa 2” kif magħżula fl-applikazzjoni tagħha. It-test a) kien jinkludi sensiela ta’ mistoqsijiet b’għażla multipla li kienu mfassla biex jivvalutaw il-kapaċità ġenerali tal-kandidat, b’mod partikolari l-ħiliet ta’ raġunament verbali tiegħu. In-numru massimu ta 'punti f'dan it-test kien 20, il-minimu meħtieġ għal marka minima li tkun 10 . It-test b) kien jinkludi serje ta' mistoqsijiet b'għażla multipla mfassla biex jivvalutaw l-għarfien tal-kandidat dwar l-iżviluppi ewlenin tal-proċess ta' unifikazzjoni Ewropea u l-politiki Komunitarji differenti. In-numru massimu ta’ punti f’dan it-test kien ta’ 10, bil-minimu meħtieġ biex wieħed jgħaddi jkun ta’ 5.
Għal raġunijiet ta’ organizzazzjoni, it-testijiet bil-miktub c) u d) saru fl-istess jum. It-test c), li ppermetta l-użu ta' dizzjunarju mhux elettroniku, kien jikkonsisti fi traduzzjoni fil-lingwa prinċipali tal-kandidat ta' test ġenerali ta' madwar 45 linja fit-tul, li kien relatat mal-attivitajiet tal-Unjoni Ewropea u kien abbozzat fil-lingwa magħżula mill-kandidat għat-testijiet ta' preselezzjoni. It-test d) kien jikkonsisti fi traduzzjoni fil-lingwa prinċipali tal-kandidat, bl-użu ta' dizzjunarju mhux elettroniku, ta' test ġenerali ta' madwar 45 linja fit-tul, li kien jikkonċerna l-attivitajiet tal-Unjoni Ewropea u kien abbozzat f'waħda mil-lingwi msemmija fil-punt A.II.3 c) tal-Avviż tal-Kompetizzjoni. Din il-lingwa ma setgħetx tkun il-lingwa magħżula mill-kandidat għat-testijiet ta’ preselezzjoni u għat-test bil-miktub c). In-numru massimu ta’ punti f’kull wieħed mit-testijiet bil-miktub kien ta’ 40, bil-minimu meħtieġ għal marka minima meħtieġa jkun ta’ 20.
L-ilmentatur kiseb waħda mill-ogħla 210 marki għaż-żewġ testijiet a) u b) flimkien, kif ukoll il-marka minima meħtieġa f’kull wieħed minnhom. Barra minn hekk, hija ssodisfat il-kundizzjonijiet ta’ ammissibbiltà għall-Kompetizzjoni Miftuħa. Għalhekk, il-Bord tas-Selezzjoni kkoreġa t-test bil-miktub tagħha c), f’konformità mal-punt B.2 tal-Avviż tal-Kompetizzjoni. L-ilmentatur kiseb 16-il punt minn 40 fit-test c). Peress li l-minimu meħtieġ għal marka minima meħtieġa kien ta' 20, il-Bord ma kkoreġax it-test bil-miktub d) tal-ilmentatur u, konsegwentement, ma aċċettahiex għat-test orali.
Permezz ta’ ittra tal-21 ta’ Marzu 2005, l-EPSO informa lill-persuna li ressqet l-ilment bir-riżultati li hija kienet kisbet fl-eżamijiet ta’ preselezzjoni tagħha u fl-eżami bil-miktub c). Fl-istess ittra, l-EPSO informa wkoll lill-ilmentatur, f’isem il-Bord tas-Selezzjoni, li t-test bil-miktub tagħha c) kien ġie kkoreġut b’mod anonimu minn tal-inqas żewġ markaturi speċjalizzati li l-lingwa ewlenija tagħhom kienet il-lingwa magħżula mill-ilmentatur biex jagħmel it-test rilevanti u żied li l-korrezzjonijiet kienu saru abbażi tal-istruzzjonijiet mogħtija lill-markaturi mill-Bord qabel it-test. L-ittra indikat ukoll li, għal kull żball jew ommissjoni fit-traduzzjoni, u skont il-gravità tal-iżball jew tal-ommissjoni involuta, tnaqqas ċertu numru ta’ punti.
Wara t-talba tal-kwerelant tat-22 ta’ April 2005 biex ikollha aċċess għat-test ikkoreġut tagħha jew biex tirċievi traduzzjoni korretta waħda jew aktar sabiex tifhem l-iżbalji tagħha, l-EPSO wieġeb għaliha fit-2 ta’ Mejju 2005. Fit-tweġiba tiegħu, l-EPSO informa lill-ilmentatur li jagħti aċċess lill-kandidati għad-dokumenti ta’ eżami oriġinali tagħhom kif ukoll għall-karta ta’ evalwazzjoni abbozzata mill-Bord tas-Selezzjoni. Għalhekk, kopja taż-żewġ dokumenti ntbagħtet lill-ilmentatur. Fl-4 ta’ Mejju 2005, l-ilmentatur kiteb messaġġ ieħor lill-EPSO fejn talab għal darb’oħra kopja ta’ eżempju ta’ traduzzjoni korretta sabiex jifhem l-iżbalji tagħha u jtejjeb il-prestazzjoni tagħha fid-dawl tal-parteċipazzjoni potenzjali tagħha f’kompetizzjonijiet futuri. Fl-10 ta’ Mejju 2005, l-EPSO informa lill-kwerelant li ma kienx hemm mudell ta’ traduzzjoni tat-test c).
Fir-rigward tal-allegazzjoni u t-talba mressqa mill-ilmentatur fl-ilment tiegħu lill-Ombudsman, l-EPSO enfasizza li, fil-messaġġ tiegħu tat-2 ta’ Mejju 2005, huwa informa lill-ilmentatur li l-kandidati li jipparteċipaw f’kompetizzjoni miftuħa jista’ jkollhom aċċess għal kopja tat-testijiet oriġinali tagħhom u għal kopja tal-karta ta’ evalwazzjoni stabbilita mill-Bord tas-Selezzjoni.
L-EPSO fakkar ukoll li, skont il-ġurisprudenza dwar din il-kwistjoni, u kif osservat mill-Ombudsman fid-deċiżjoni tiegħu dwar l-ilment 324/2003/MF (3), ma hemm l-ebda regola li tobbliga Bord tas-Selezzjoni jagħmel annotazzjonijiet għall-kopja tat-test tal-kandidat u li l-korrezzjonijiet ma għandhomx għalfejn jidhru fuq il-kopja tat-test tal-kandidat. Barra minn hekk, il-marka nnifisha tikkostitwixxi motivazzjoni suffiċjenti għal evalwazzjoni magħmula mill-Bord meta jivvaluta l-eżamijiet tal-kandidati f'Kompetizzjoni Miftuħa. Barra minn hekk, l-EPSO żied li l-metodu użat sabiex jiġu kkoreġuti t-testijiet għandu jiggarantixxi li l-korrezzjonijiet magħmula mill-ewwel markatur ma jaffettwawx l-evalwazzjoni tat-test rilevanti magħmula minn markatur ieħor (4).
Fir-rigward tal-proċedura segwita fil-korrezzjoni tat-testijiet bil-miktub fil-qasam tat-traduzzjoni, l-EPSO spjega li kull test ġie kkoreġut b’mod anonimu minn tal-inqas żewġ markaturi li jservu fi rwol konsultattiv. Sabiex ikun jista’ jevalwa u jqabbel il-kwalità tat-traduzzjonijiet magħmula mill-kandidati, il-Bord tas-Selezzjoni kien stabbilixxa ċertu numru ta’ kriterji ta’ korrezzjoni u kien fassal lista ta’ żbalji possibbli: żbalji ta’ tifsira, ommissjonijiet, żbalji fil-grammatika, fil-vokabularju, fl-ortografija, fil-punteġġjatura jew fis-sintassi. Dawn l-iżbalji ġew penalizzati b’ċertu numru ta’ punti skont il-gravità tal-iżball. Min-naħa l-oħra, il-Bord seta’ wkoll jagħti punti pożittivi fil-każ ta’ traduzzjoni ta’ kwalità tajba ħafna. Sabiex jiggwida lill-markaturi fix-xogħol tagħhom, il-Bord kien tahom l-istruzzjonijiet tiegħu u l-kriterji ta’ korrezzjoni li kien stabbilixxa qabel it-testijiet.
Wara li ħa nota tar-rimarki tal-markaturi u wara li vverifika l-applikazzjoni korretta tal-kriterji ta’ korrezzjoni minn dawn tal-aħħar, il-Bord tas-Selezzjoni ddeċieda dwar il-marka finali għal kull test u rreġistraha fuq il-karta ta’ evalwazzjoni li tikkorrispondi għat-test rilevanti. Jekk il-kandidati jitolbu dan, dawn il-karti ġew ipprovduti lilhom.
L-EPSO żied ukoll li, billi stabbilixxa kriterji li kienu ġew applikati b’mod ġust matul kull korrezzjoni ta’ test, il-Bord tas-Selezzjoni kien f’pożizzjoni li jwettaq eżami komparattiv tal-prestazzjonijiet kollha tal-kandidati b’mod ġust u omoġenju. Hija kompliet tenfasizza li l-Bord huwa l-uniku korp kompetenti li jiddeċiedi dwar l-ammissjoni ta’ kandidat għall-istadju li jmiss tal-kompetizzjoni rilevanti.
Fir-rigward b’mod aktar speċifiku tat-test tal-ilmentatur, l-EPSO ddikjara li l-Bord tas-Selezzjoni kien iġġudika t-traduzzjoni tagħha bħala insuffiċjenti fid-dawl ta’ ħafna dgħufijiet fir-rigward tal-għarfien tal-lingwa tal-oriġini u tal-abbozzar fil-lingwa ewlenija. F’kundizzjonijiet tax-xogħol reali, kien ikun meħtieġ xogħol mill-ġdid eżawrjenti ħafna.
L-EPSO kien tal-fehma li l-iskeda ta’ evalwazzjoni pprovduta lill-ilmentatur kien fiha biżżejjed informazzjoni biex tispjega r-raġunijiet li għalihom il-Bord tas-Selezzjoni kien taha marka għat-test tagħha li kienet aktar baxxa mill-marka minima mitluba. Barra minn hekk, l-EPSO ddikjara li Bord bl-ebda mod ma huwa obbligat jispjega b'liema mod il-prestazzjoni ta' kandidat ma kinitx suffiċjenti jew li jagħti raġunijiet aktar dettaljati għall-evalwazzjoni tiegħu billi jindika, pereżempju, f'liema punt ta' test partikolari l-kandidat kien għamel żball speċifiku.
Madankollu, l-EPSO esprima t-tama li l-kummenti tiegħu dwar dan l-ilment jippermettu lill-ilmentatur jifhem aħjar il-metodu ta’ ħidma użat mill-Bord tas-Selezzjoni fil-korrezzjoni tat-test tagħha u fid-deċiżjoni dwar ir-riżultati tagħha.
Fir-rigward tat-talba tal-ilmentatur biex tinkiseb kopja tat-traduzzjoni korretta tat-test c), l-EPSO enfasizza li l-Bord tas-Selezzjoni ma kienx ħejja mudell ta’ traduzzjoni, minħabba li ma setgħet teżisti l-ebda traduzzjoni korretta unika. Il-Bord kellu biss kriterji fissi biex jiggwida lill-markaturi fix-xogħol tagħhom. L-EPSO enfasizza wkoll id-differenza bejn eżami biex tiġi ttestjata l-kapaċità ta’ kandidat fil-qasam rilevanti u kompetizzjoni bħal dik li fiha kien ipparteċipa l-ilmentatur. F'kompetizzjoni bħal din, il-Bord fittex li jsib l-aħjar tradutturi. Dan ir-riżultat seta’ jinkiseb biss permezz ta’ evalwazzjoni komparattiva tat-testijiet imwettqa mill-kandidati kollha.
Fir-rigward tal-punt tal-ilmentatur li l-għarfien tal-iżbalji tagħha kien jgħinha ttejjeb il-prestazzjoni tagħha fid-dawl tal-parteċipazzjoni potenzjali tagħha f’kompetizzjonijiet futuri, l-EPSO enfasizza li kull Bord tas-Selezzjoni huwa indipendenti meta jwettaq il-ħidma tiegħu u jgawdi minn setgħa diskrezzjonali wiesgħa dwar l-organizzazzjoni ta’ kompetizzjoni miftuħa, inkluż, pereżempju, il-kontenut tat-testijiet u l-kriterji ta’ korrezzjoni. Konsegwentement, il-ħidma ta’ Bord bl-ebda mod ma hija marbuta mal-ħidma ta’ dawk preċedenti. Barra minn hekk, l-għan ta’ kompetizzjoni ġenerali ma huwiex ta’ natura pedagoġika, iżda huwa intiż sabiex jippermetti lill-istituzzjonijiet jirreklutaw uffiċjali ta’ livell għoli, skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti tal-Persunal.
L-osservazzjonijiet tal-ilmentaturFl-osservazzjonijiet tagħha dwar l-opinjoni tal-EPSO, l-ilmentatur bażikament iddikjara li l-EPSO ma kien żied l-ebda element ġdid fl-opinjoni tiegħu fir-rigward tal-informazzjoni diġà mogħtija lilha fil-korrispondenza tiegħu magħha qabel ma ppreżentat dan l-ilment.
Fir-rigward tal-ispjegazzjoni tal-EPSO li ma kien hemm l-ebda korrezzjoni fuq it-test tagħha c) sabiex ma jiġux influwenzati l-markaturi differenti li kienu kkoreġew it-test rilevanti, l-ilmentatur ikkunsidra dan l-approċċ bħala raġonevoli. L-ilmentatur ħa nota wkoll u aċċetta li, kif iddikjarat mill-EPSO fl-opinjoni tiegħu, ma kienx possibbli li tingħata kopja ta’ traduzzjoni korretta tat-test bil-miktub c), peress li l-Bord tas-Selezzjoni ma kienx abbozza mudell ta’ traduzzjoni.
Fit-2 ta’ Mejju 2005, hija rċeviet kopja tat-test bil-miktub oriġinali tagħha c) mingħajr korrezzjonijiet u kopja tat-tabella ta’ evalwazzjoni li tikkonsisti f’erba’ kaxxi, li kull waħda minnhom fiha dak li l-intestatura għal dawn il-kaxxi ddeskriviet bħala kummenti ġenerali. F’kull waħda mill-erba’ kaxxi kien hemm indikazzjoni dwar il-punti ta’ klassifikazzjoni (0-19-il punt, 20-27 punt, 28-35 punt u 36-40 punt) u l-Bord tas-Selezzjoni kien immarka l-kaxxa li tikkorrispondi għall-punti miksuba mill-ilmentatur fit-test rilevanti. Madankollu, dawn id-dokumenti ma kinux jikkorrispondu għal dawk li kienet talbet.
Fl-aħħar nett, l-ilmentatur argumenta li wara l-konklużjoni tal-ħidma tal-Bord tas-Selezzjoni u l-pubblikazzjoni tar-riżultati tal-Kompetizzjoni Miftuħa inkwistjoni, ma kellu jkun hemm l-ebda ostaklu għall-kandidati biex ikollhom aċċess, fuq talba, għad-dokument li fih il-korrezzjonijiet magħmula mill-markaturi. Barra minn hekk, peress li l-EPSO enfasizza wkoll li l-Bordijiet kienu stabbilixxew kriterji ta’ korrezzjoni sabiex jiggwidaw il-markaturi fix-xogħol tagħhom, l-ilmentatur staqsa jekk kienx possibbli li jkollu aċċess għal dawn il-kriterji ta’ korrezzjoni u għall-kummenti u l-osservazzjonijiet magħmula mill-markaturi jew, alternattivament, li jkollu aċċess għal kopji anonimizzati ta’ wħud mill-aħjar traduzzjonijiet.
Id-Deċiżjoni
1 Osservazzjonijiet preliminari1.1 Fl-opinjoni tiegħu dwar l-ilment, l-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal ("EPSO") iddikjara li ma kienx possibbli li l-ilmentatur jingħata, kif mitlub, kopja tat-traduzzjoni korretta tat-test bil-miktub c) tal-Kompetizzjoni Miftuħa EPSO/LA/18/04. L-EPSO spjega li l-Bord tas-Selezzjoni ma kienx ħejja mudell ta’ traduzzjoni tat-test c), minħabba li ma setgħet teżisti l-ebda traduzzjoni korretta unika.
1.2 L-Ombudsman Ewropew tinnota li, fl-osservazzjonijiet tagħha dwar l-opinjoni tal-EPSO, l-ilmentatur ħa nota u aċċetta l-ispjegazzjonijiet mogħtija mill-EPSO biex jiġġustifika l-pożizzjoni tiegħu dwar l-impossibbiltà li jagħtiha kopja ta' traduzzjoni korretta tat-test rilevanti. Madankollu, l-ilmentatur staqsa wkoll jekk kienx possibbli li jkun hemm aċċess għal kopji anonimizzati ta’ wħud mill-aħjar traduzzjonijiet magħmula minn kandidati oħra.
1.3 L-Ombudsman tinnota li din l-affermazzjoni tressqet għall-ewwel darba fl-osservazzjonijiet tal-ilmentatur. L-Artikolu 2(4) tal-Istatut tal-Ombudsman jipprevedi li "[ilment] (...) għandu jkun preċedut mill-approċċi amministrattivi xierqa għall-istituzzjonijiet u l-korpi kkonċernati"(5).
1.4 Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Ombudsman ma jistax jittratta t-talba l-ġdida tal-ilmentatur f'din id-deċiżjoni. Jekk l-ilmentatur jixtieq isegwi dan l-aspett tal-każ tiegħu, l-ewwel għandu jissottomettih lill-EPSO. Fin-nuqqas ta’ tweġiba mill-istituzzjoni jew f’każ ta’ tweġiba mhux sodisfaċenti, l-ilmentatur jibqa’ liberu li jressaq ilment ġdid quddiem l-Ombudsman.
2 Fuq l-allegata deċiżjoni inġusta u diskriminatorja meħuda mill-EPSO li l-persuna li tressaq l-ilment ma tingħatax aċċess għal kopja mmarkata tat-test bil-miktub tagħha u għat-tabella ta’ korrezzjoni stabbilita mill-Bord tal-Għażla2.1 L-ilmentatur ipparteċipa fil-Kompetizzjoni Miftuħa EPSO/LA/18/04 għat-tradutturi assistenti tal-lingwa Taljana. Hija ma għaddietx mit-test bil-miktub c) u ġiet eskluża mill-Kompetizzjoni Miftuħa. Fit-22 ta’ April 2005, il-kwerelant talab lill-EPSO biex ikollu aċċess għat-test bil-miktub ikkoreġut tagħha c) jew biex jirċievi mudell ta’ traduzzjoni sabiex jifhem l-iżbalji tagħha.
Fit-tweġibiet tiegħu tat-2 u l-10 ta’ Mejju 2005, l-EPSO informa lill-ilmentatur li jagħti aċċess lill-kandidati għad-dokumenti ta’ eżami oriġinali tagħhom kif ukoll għall-karta ta’ evalwazzjoni abbozzata mill-Bordijiet tas-Selezzjoni. L-EPSO bagħat iż-żewġ dokumenti lill-ilmentatur. Fir-rigward tat-talba tagħha biex ikollha aċċess għal eżempju ta’ traduzzjoni korretta tat-test c), l-EPSO informa lill-ilmentatur li ma kinitx teżisti traduzzjoni mudell, minħabba li ma setgħet teżisti l-ebda traduzzjoni korretta unika.
Fl-ilment tagħha lill-Ombudsman, l-ilmentatur allegat li d-deċiżjoni meħuda mill-EPSO li ma jagħtix aċċess għal kopja tat-test bil-miktub immarkat tagħha u għat-tabella ta’ korrezzjoni mfassla mill-Bord tas-Selezzjoni kienet inġusta u diskriminatorja għall-kandidati fil-Kompetizzjoni Miftuħa EPSO/LA/18/04.
2.2 Fl-opinjoni tiegħu, l-EPSO spjega fid-dettall il-proċedura segwita mill-Bord tas-Selezzjoni fil-korrezzjoni tat-testijiet tat-traduzzjoni. Kull test ġie kkoreġut b’mod anonimu minn tal-inqas żewġ markaturi li jservu fi rwol konsultattiv. Sabiex ikun jista’ jevalwa u jqabbel il-kwalità tat-traduzzjonijiet magħmula mill-kandidati, il-Bord kien stabbilixxa ċertu numru ta’ kriterji ta’ korrezzjoni u kien fassal lista ta’ żbalji possibbli: żbalji ta’ tifsira, ommissjonijiet, żbalji fil-grammatika, fil-vokabularju, fl-ortografija, fil-punteġġjatura jew fis-sintassi. Dawn l-iżbalji ġew penalizzati b’ċertu numru ta’ punti skont il-gravità tal-iżball. Min-naħa l-oħra, il-Bord jista’ wkoll jagħti punti pożittivi fil-każ ta’ traduzzjoni ta’ kwalità tajba ħafna. Sabiex jiggwida lill-markaturi fix-xogħol tagħhom, il-Bord kien tahom l-istruzzjonijiet tiegħu u l-kriterji ta’ korrezzjoni li kien stabbilixxa qabel it-testijiet.
Wara li ħa nota tar-rimarki tal-markaturi u wara li vverifika l-applikazzjoni korretta tal-kriterji ta' korrezzjoni minn dawn tal-aħħar, il-Bord iddeċieda dwar il-marka finali għal kull test u rreġistraha fuq il-karta ta' evalwazzjoni korrispondenti għat-test rilevanti. Jekk il-kandidati jitolbu dan, din il-folja tiġi pprovduta lilhom.
Fir-rigward tat-test tal-ilmentatur, l-EPSO ddikjara li l-Bord tas-Selezzjoni kien iġġudika t-traduzzjoni tagħha bħala insuffiċjenti fid-dawl ta’ ħafna dgħufijiet fir-rigward tal-għarfien tal-lingwa tal-oriġini u tal-abbozzar fil-lingwa ewlenija. F’kundizzjonijiet tax-xogħol reali, kien ikun meħtieġ xogħol mill-ġdid eżawrjenti ħafna.
L-EPSO kien tal-fehma li l-iskeda ta’ evalwazzjoni pprovduta lill-ilmentatur kien fiha biżżejjed elementi biex tispjega r-raġunijiet li għalihom il-Bord kien immarka t-test tagħha aktar baxx mill-minimu mitlub. Barra minn hekk, l-EPSO ddikjara li Bord bl-ebda mod ma huwa obbligat jispjega b'liema mod il-prestazzjoni ta' kandidat ma kinitx biżżejjed jew li jagħti raġunijiet aktar dettaljati għall-evalwazzjoni tiegħu.
Fir-rigward tat-talba tal-ilmentatur biex tinkiseb kopja tat-traduzzjoni korretta tat-test c), l-EPSO enfasizza li l-Bord tas-Selezzjoni ma kienx ħejja mudell ta’ traduzzjoni, minħabba li ma setgħet teżisti l-ebda traduzzjoni korretta sempliċi. Il-Bord kellu biss kriterji fissi biex jiggwida lill-markaturi fix-xogħol tagħhom. L-EPSO enfasizza wkoll id-differenza bejn eżami biex tiġi ttestjata l-kapaċità ta’ kandidat f’qasam partikolari u kompetizzjoni bħal dik li fiha kien ipparteċipa l-ilmentatur. F’dawn il-kompetizzjonijiet, il-Bord fittex li jsib l-aħjar tradutturi. Dan ir-riżultat seta’ jinkiseb biss permezz ta’ evalwazzjoni komparattiva tat-testijiet imwettqa mill-kandidati kollha.
Fir-rigward tal-punt tal-ilmentatur li l-għarfien tal-iżbalji tagħha kien jgħinha ttejjeb il-prestazzjoni tagħha fid-dawl tal-parteċipazzjoni potenzjali tagħha f’kompetizzjonijiet futuri, l-EPSO enfasizza li kull Bord tas-Selezzjoni huwa indipendenti meta jwettaq il-ħidma tiegħu u jgawdi minn setgħa diskrezzjonali wiesgħa dwar l-organizzazzjoni ta’ kompetizzjoni miftuħa, inkluż, pereżempju, il-kontenut tat-testijiet u l-kriterji ta’ korrezzjoni. Konsegwentement, il-ħidma ta’ Bord partikolari bl-ebda mod ma hija marbuta mal-ħidma ta’ dawk preċedenti. Barra minn hekk, l-għan ta’ kompetizzjoni ġenerali ma huwiex ta’ natura pedagoġika, iżda huwa intiż sabiex jippermetti lill-istituzzjonijiet jirreklutaw uffiċjali ta’ livell għoli, skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti tal-Persunal.
2.3 Fl-osservazzjonijiet tiegħu, l-ilmentatur qies bħala raġonevoli l-ispjegazzjoni pprovduta mill-EPSO li ma kien hemm l-ebda korrezzjoni fuq it-test tiegħu c) sabiex ma jiġux influwenzati l-markaturi differenti li kienu kkoreġew it-test rilevanti. Hija ħadet nota wkoll u aċċettat li, kif iddikjarat fl-opinjoni tal-EPSO, ma kienx possibbli li tingħata kopja ta’ traduzzjoni korretta tat-test bil-miktub c), peress li l-Bord tas-Selezzjoni ma kienx abbozza mudell ta’ traduzzjoni.
Madankollu, hija enfasizzat li d-dokumenti li l-EPSO bagħatilha fit-2 ta’ Mejju 2005, jiġifieri, kopja tat-test bil-miktub oriġinali tagħha c) mingħajr korrezzjonijiet u kopja tal-karta ta’ evalwazzjoni ma kinux jikkorrispondu għal dawk li kienet talbet.
L-ilmentatur argumenta wkoll li, wara l-konklużjoni tal-ħidma tal-Bord tas-Selezzjoni u l-pubblikazzjoni tar-riżultati tal-Kompetizzjoni Miftuħa inkwistjoni, ma kellu jkun hemm l-ebda ostaklu għall-kandidati biex ikollhom aċċess, fuq talba, għad-dokument li fih il-korrezzjonijiet magħmula mill-markaturi. Barra minn hekk, peress li l-EPSO enfasizza wkoll li l-Bordijiet kienu stabbilew kriterji ta’ korrezzjoni sabiex jiggwidaw il-markaturi fix-xogħol tagħhom, l-ilmentatur talab ukoll li jkollu aċċess għal dawn il-kriterji ta’ korrezzjoni u għall-kummenti u l-osservazzjonijiet magħmula mill-markaturi.
2.4 L-Ombudsman tinnota li l-ilmentatur aċċetta li l-ispjegazzjoni pprovduta mill-EPSO fl-opinjoni tiegħu, fir-rigward tad-deċiżjoni li ma tingħatax aċċess għal kopja mmarkata tat-test bil-miktub tagħha, kienet raġonevoli. Għalhekk, l-Ombudsman tqis li mhuwiex meħtieġ li tkompli għaddejja din l-inkjesta dwar din il-kwistjoni. Madankollu, l-Ombudsman iqis utli li jfakkar li l-Qorti tal-Prim'Istanza fil-fatt iddeċidiet li Bord tas-Selezzjoni m'għandu l-ebda obbligu li jikteb il-kummenti tiegħu dwar l-evalwazzjoni ta' kandidat fuq id-dokument tat-test tal-kandidat innifsu (6). Barra minn hekk, f'deċiżjonijiet preċedenti dwar l-ilmenti (7), l-Ombudsman kien irrefera għall-ġurisprudenza tal-Qorti u kien ikkunsidra li l-pożizzjoni adottata mill-istituzzjoni (il-Kummissjoni fil-każ ikkonċernat) kienet tidher raġonevoli.
2.5 Fir-rigward tal-argument tal-ilmentatur li, wara l-konklużjoni tal-ħidma tal-Bord tas-Selezzjoni u l-pubblikazzjoni tar-riżultati tal-Kompetizzjoni Miftuħa inkwistjoni, ma kellu jkun hemm l-ebda ostaklu għall-kandidati biex ikollhom aċċess, fuq talba, għad-dokument li fih il-korrezzjonijiet magħmula mill-markaturi u għall-kriterji ta' korrezzjoni stabbiliti mill-Bord, l-Ombudsman jinnota li dawn il-kriterji ġew stabbiliti sabiex jiggwidaw il-ħidma tal-markaturi u tal-Bord meta ssir valutazzjoni komparattiva tal-kandidati.
Skont il-ġurisprudenza tal-Qrati Komunitarji, is-sigriet inerenti fil-proċedimenti tal-Bord tal-Għażla jipprekludi l-komunikazzjoni tal-kriterji għall-immarkar tal-eżamijiet tal-kompetizzjoni, li jiffurmaw parti integrali mill-evalwazzjoni komparattiva tal-mertu rispettiv tal-kandidati magħmula mill-Bord (8). L-Ombudsman jinnota wkoll li, skont il-każistika tal-Qrati Komunitarji, id-dmir, previst fl-Artikolu 6 tal-Anness III tar-Regolamenti tal-Persunal, li din it-tip ta' informazzjoni tiġi ttrattata b'mod sigriet ikompli anke wara t-tlestija tal-ħidma tal-Bord. Kif ikkonfermat b'mod espliċitu mill-Qorti tal-Prim'Istanza fil-Kawża T-118/99 Bonaiti vs il-Kummissjoni, il-prinċipju tas-segretezza tal-ħidma tal-Bord huwa ġġustifikat abbażi ta' kunsiderazzjonijiet ta' ordni pubbliku bil-ħsieb li jiġu ggarantiti l-indipendenza tal-Bordijiet u l-oġġettività tal-proċedimenti tagħhom, billi jiġu protetti minn kull interferenza u pressjoni esterna kemm jekk dawn jiġu mill-amministrazzjoni Komunitarja nnifisha, minn kandidati jew minn partijiet terzi. Barra minn hekk, il-Qorti qieset li s-segretezza tal-proċedimenti tal-Bord għandha tiġi ggarantita anki wara l-konklużjonijiet tal-attività tal-Bord (9).
2.6 Madankollu, l-Om budsman iqis li huwa importanti li tiġi analizzata l-karta ta' evalwazzjoni attwali użata mill-Bord tas-Selezzjoni li ntbagħtet lill-ilmentatur fid-dawl tar-rakkomandazzjonijiet tal-Ombudsman dwar it-trasparenza fil-proċeduri ta' reklutaġġ u tal-kwistjoni tal-aċċess tal-kandidati għall-informazzjoni fir-rigward tal-prestazzjoni tagħhom, jiġifieri, dwar is-serjetà u l-firxa tad-diversi tipi ta' żbalji jew nuqqasijiet identifikati mill-Bordijiet fit-testijiet tal-kandidati.
F'dan ir-rigward, l-Ombudsman jixtieq ifakkar li fit-18 ta' Ottubru 1999 huwa indirizza rapport speċjali lill-Parlament Ewropew (10) wara l-inkjesta fuq inizjattiva proprja tiegħu (1004/97/(PD)GG) dwar is-segretezza li kienet tifforma parti mill-proċedura ta' reklutaġġ tal-Kummissjoni u li r-Rapport inkluda, fost l-oħrajn, rakkomandazzjoni formali li, f'kompetizzjonijiet ta' reklutaġġ futuri, il-Kummissjoni għandha, fuq talba, tagħti lill-kandidati aċċess għad-dokumenti ta' eżami mmarkati tagħhom stess.
2.7 Aktar reċentement, matul l-inkjesta tiegħu 674/2004/(MF)PB (11), l-Ombudsman iddikjara li l-għoti lill-kandidati ta' kopja tal-karta ta' evalwazzjoni finali tal-Bord tas-Selezzjoni jista' jkun indikazzjoni adegwata tal-valutazzjoni tal-Bord rigward l-iżbalji u d-dgħufijiet li identifika fid-dokument ta' eżami tal-kandidat. L-adegwatezza tal-informazzjoni pprovduta fl-iskeda ta’ evalwazzjoni għandha tiġi vvalutata fid-dawl tal-għan li kandidat jingħata kopja tad-dokument tal-eżami mmarkat tiegħu, stabbilit fir-rapport speċjali msemmi hawn fuq. Għalhekk, l-iskeda ta’ evalwazzjoni trid tipprovdi lill-kandidat ikkonċernat b’informazzjoni ċara u dettaljata biżżejjed fid-dawl ta’ dawk l-għanijiet. Dan ir-rekwiżit jimplika li, fejn l-iskeda ta’ evalwazzjoni tikkonċerna test tat-traduzzjoni, hija trid tipprovdi informazzjoni mhux biss dwar it-tipi, iżda wkoll dwar is-serjetà u l-firxa tal-iżbalji jew id-dgħufijiet identifikati mill-Bord fid-dokument tal-kandidati, mingħajr, madankollu, ma timponi piż amministrattiv mhux raġonevoli fuq il-Bordijiet. Tali informazzjoni tkun partikolarment utli għall-kandidati li, bħal-lanjant f’dan il-każ, jistgħu jkunu jixtiequ jkunu jafu f’liema aspetti għandhom ifittxu li jtejbu l-prestazzjoni tagħhom f’kompetizzjonijiet futuri. L-Ombudsman irrimarka wkoll li fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, u fid-dawl tal-marġni wiesa’ ta’ diskrezzjoni li jgawdi l-Bord meta jevalwa l-prestazzjoni tal-kandidati fit-testijiet, il-Bord ma huwa taħt l-ebda obbligu legali, jew kwalunkwe obbligu li jirriżulta mill-prinċipji ta’ amministrazzjoni tajba, li jipprovdi lill-kandidati b’opinjoni dettaljata dwar l-iżbalji jew id-dgħufijiet speċifiċi li jkun identifika.
Bħala riżultat tal-investigazzjoni tiegħu dwar dan l-ilment, l-Ombudsman indirizza abbozz ta' rakkomandazzjoni lill-Kummissjoni u lill-EPSO, li fih huwa qies li fejn, bħal f'dan il-każ, id-dokument ta' evalwazzjoni mħejji mill-Bord tas-Selezzjoni kien jikkonċerna test tat-traduzzjoni, huwa għandu jipprovdi informazzjoni mhux biss dwar it-tipi, iżda wkoll dwar is-serjetà u l-firxa tal-iżbalji jew id-dgħufijiet identifikati mill-Bord fid-dokument tal-kandidat, mingħajr, madankollu, ma jimponi piż amministrattiv mhux raġonevoli fuq il-Bordijiet. Il-Kummissjoni u l-EPSO wieġbu billi pprovdew aktar informazzjoni dwar it-tipi ta’ żbalji mwettqa mill-ilmentatur fit-test. Madankollu, l-EPSO ddikjara li mhijiex ir-responsabbiltà tal-Bord li jindika l-gravità u l-importanza tat-tipi differenti ta’ żbalji identifikati matul il-korrezzjoni tad-dokument ikkonċernat. L-EPSO, għalhekk, ma aċċettax l-abbozz ta' rakkomandazzjoni tal-Ombudsman. Meta wieħed iqis li l-EPSO ma kien indika l-ebda raġuni valida għan-nuqqas tiegħu li jagħti l-informazzjoni rilevanti lill-ilmentatur, l-Ombudsman żamm is-sejba tiegħu ta' amministrazzjoni ħażina u għamel rimarka kritika fid-deċiżjoni tal-għeluq tiegħu.
2.8 L-Ombudsman jinnota li, f'dan il-każ, l-iskeda ta' evalwazzjoni żviluppata u użata mill-Bord tas-Selezzjoni għall-valutazzjoni tat-test c), kienet tikkonsisti biss f'erba' kaxxi, li kull waħda minnhom kien fiha dak li l-intestatura għal dawn il-kaxxi ddeskriviet bħala "kummenti ġenerali". Dawn il-kummenti kienu stampati minn qabel u kienu standard. Fil-każ tal-ilmentatur, ġiet immarkata l-kaxxa bl-inqas marka ta' klassifikazzjoni (0-19)(12). L-informazzjoni li tinsab f’din il-kaxxa kienet test standard, jiġifieri “it-traduzzjoni mhijiex biżżejjed. Dgħufijiet fir-rigward tal-għarfien tal-lingwa tal-oriġini u tal-abbozzar fil-lingwa tat-traduzzjoni. F’kundizzjonijiet tax-xogħol reali, ikun meħtieġ xogħol mill-ġdid eżawrjenti ħafna”.
L-Ombudsman iqis li l-karta ta' evalwazzjoni mimlija mill-Bord tas-Selezzjoni u trażmessa lill-ilmentatur hija ġenerali wisq u ma tikkonformax mar-rekwiżiti li, fl-opinjoni tiegħu, għandhom jiġu ssodisfati sabiex il-kandidati jingħataw biżżejjed informazzjoni, jiġifieri, dwar it-tipi, dwar is-serjetà, u dwar il-firxa tal-iżbalji jew id-dgħufijiet identifikati mill-Bord fit-test tal-kandidat.
2.9 L-Ombudsman jinnota wkoll li la l-messaġġi ta' l-EPSO tat-2 u l-10 ta' Mejju 2005 lill-kwerelant u lanqas l-opinjoni ta' l-EPSO dwar dan l-ilment ma fihom informazzjoni dwar l-iżbalji jew in-nuqqasijiet identifikati mill-Bord ta' Selezzjoni fit-test c), lanqas dwar it-tipi ta' żbalji. Barra minn hekk, l-Ombudsman iqis li l-EPSO la argumenta li l-għoti tal-informazzjoni ta’ hawn fuq ikun jinvolvi piż amministrattiv mhux raġonevoli u lanqas ma indika xi raġuni valida oħra għan-nuqqas tiegħu li jagħti din l-informazzjoni lill-ilmentatur.
L-Ombudsman tqis li n-nuqqas mill-EPSO li jipprovdi lill-ilmentatur b’informazzjoni suffiċjenti dwar it-tipi, is-serjetà, u l-firxa tal-iżbalji jew id-dgħufijiet identifikati mill-Bord tas-Selezzjoni fit-test tagħha (mingħajr, madankollu, ma jimponi piż amministrattiv mhux raġonevoli fuq il-Bord), jikkostitwixxi każ ta’ amministrazzjoni ħażina.
2.10 Meta titqies il-pożizzjoni tal-EPSO fil-każ 674/2004/(MF)PB u fl-opinjoni tiegħu dwar dan l-ilment, l-Ombudsman iqis li ma hemm l-ebda prospett raġonevoli li l-EPSO jaċċetta soluzzjoni amikevoli jew jirreaġixxi b'mod pożittiv għal abbozz ta' rakkomandazzjoni f'dan il-każ.
Barra minn hekk, l-Ombudsman ifakkar li fl-10 ta' Ottubru 2005, huwa fetaħ inkjesta fuq inizjattiva proprja (OI/5/2005) dwar il-kwistjoni ta' l-aċċess għall-kriterji ta' evalwazzjoni stabbiliti mill-Bordijiet ta' l-Għażla. Peress li l-kwistjoni se tiġi ttrattata fid-dettall f'dik l-inkjesta, l-Ombudsman iqis li huwa xieraq li jistenna l-eżitu ta' dik l-inkjesta. Għaldaqstant, huwa jqis li ma hemmx lok li din il-kwistjoni titkompla fil-kuntest ta’ dan l-ilment.
Madankollu, l-Ombudsman jagħmel rimarka kritika hawn taħt.
3 Fuq l-allegazzjonijiet tal-persuna li ressqet l-ilment3.1 Fl-ilment tagħha lill-Ombudsman, l-ilmentatur sostniet li l-EPSO għandu jagħtiha kopja tat-test bil-miktub immarkat tagħha u kopja tat-tabella ta' korrezzjoni jew ta' mudell ta' traduzzjoni tat-test c).
3.2 Fid-dawl tal-konklużjoni li ntlaħqet fil-punti 2.3, 2.4 u 2.5 hawn fuq, iż-żewġ dikjarazzjonijiet ippreżentati mill-ilmentatur iridu jfallu.
4 KonklużjoniFuq il-bażi ta' l-inkjesta ta' l-Ombudsman f'dan il-każ u wkoll fuq il-bażi tas-sejbiet ta' l-Ombudsman fil-każ 674/2004/(MF)PB, li huwa simili għal dak preżenti, huwa meħtieġ li ssir ir-rimarka kritika li ġejja:
Kif iddikjarat fid-deċiżjoni tiegħu dwar l-ilment 674/2004/(MF)PB, l-Ombudsman iqis li "l-approvazzjoni ta' kandidati b'kopja tal-karta ta' evalwazzjoni finali tal-Bord tas-Selezzjoni tista' tkun indikazzjoni adegwata tal-valutazzjoni tal-Bord rigward l-iżbalji u d-dgħufijiet li identifika fid-dokument ta' eżami tal-kandidat. L-adegwatezza tal-informazzjoni pprovduta fl-iskeda ta' evalwazzjoni għandha tiġi vvalutata fid-dawl tal-għan li kandidat jingħata kopja tad-dokument tal-eżami mmarkat tiegħu, kif indikat fir-rapport speċjali tal-Ombudsman tat-18 ta' Ottubru 1999 lill-Parlament Ewropew, li ġie aċċettat mill-Kummissjoni Ewropea fis-7 ta' Diċembru 1999. Għalhekk, l-iskeda ta’ evalwazzjoni jenħtieġ li tipprovdi lill-kandidat ikkonċernat b’informazzjoni ċara u dettaljata biżżejjed fid-dawl ta’ dawk l-għanijiet. Dan ir-rekwiżit jimplika li, fejn l-iskeda ta' evalwazzjoni tikkonċerna test tat-traduzzjoni, hija għandha tipprovdi informazzjoni mhux biss dwar it-tipi, iżda wkoll dwar is-serjetà u l-firxa tal-iżbalji jew id-dgħufijiet identifikati mill-Bord tas-Selezzjoni fid-dokument tal-kandidati, mingħajr, madankollu, ma timponi piż amministrattiv mhux raġonevoli fuq il-Bordijiet tas-Selezzjoni."F'dan il-każ, l-iskeda ta' evalwazzjoni dwar it-test c tal-ilmentatur ma kien fiha l-ebda informazzjoni minn dawn ta' hawn fuq. Barra minn hekk, fl-opinjoni tiegħu, l-EPSO lanqas ma pprovda tali informazzjoni. Dan kien każ ta' amministrazzjoni ħażina.
Għar-raġunijiet imsemmija fil-punt 2.10 hawn fuq, l-Ombudsman jagħlaq il-każ.
Id-Direttur tal-EPSO se jiġi infurmat b’din id-deċiżjoni.
Dejjem tiegħek,
P. Nikiforos DIAMANDOUROS
(1) ĠU 2004, C 37A, p. 1.
(2) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 331.
(3) It-test ta' din id-deċiżjoni jinsab fuq is-sit web tal-Ombudsman (http://www.ombudsman.europa.eu).
(4) Il-Kawża T-19/03 Konstantopoulou vs il-Qorti tal-Ġustizzja [2004] ECR-SC I-A-25 u II-107, il-paragrafu 61.
(5) Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew dwar ir-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tad-dmirijiet ta' l-Ombudsman, adottata mill-Parlament fid-9 ta' Marzu 1994 (ĠU L 113, p. 15) u emendata bid-deċiżjoni tiegħu ta' l-14 ta' Marzu 2002 (ĠU L 92, p. 13).
(6) Ara l-Kawża T-19/03 il-Kawża T-19/03 Konstantopoulou vs il-Qorti tal-Ġustizzja [2004] ĠabraSP I-A-25 u II-107, il-paragrafu 61.
(7) Id-deċiżjonijiet dwar l-ilment 324/2003/MF u dwar l-ilment 774/2003/ELB jistgħu jinstabu fuq is-sit web tal-Ombudsman (http://www.ombudsman.europa.eu).
(8) Ara l-Kawża T-72/01 Pyres vs il-Kummissjoni [2003] ECR-SC I-A-169 u II-861, il-paragrafi 63-66; il-Kawża T-233/02 Alexandratos u Panagiotou vs il-Kunsill [2003] ECR-SC I-A-20 u II-989 , il-paragrafi 30-31; u l-Kawża T-19/03 Konstantopoulou vs il-Qorti tal-Ġustizzja, imsemmija hawn fuq, il-paragrafi 23-26.
(9) Ara l-Kawża T-118/99 Bonaiti vs il-Kummissjoni [2001] ĠabraSP I-A-25 u II-97, il-paragrafi 46-47.
(10) Ir-rapport speċjali jista' jinstab fuq is-sit web tal-Ombudsman (http://www.ombudsman.europa.eu).
(11) It-test tad-deċiżjoni tal-Ombudsman f'dan il-każ jinsab fuq is-sit web tal-Ombudsman (http://www.ombudsman.europa.eu).
(12) Il-kaxxi l-oħra indikaw il-punti ta' klassifikazzjoni li ġejjin: 20-27 punt, 28-35 punt u 36-40 punt.