- MT Malti
It-traduzzjonijiet awtomatiċi jista’ jkun fihom żbalji li potenzjalment inaqqsu ċ-ċarezza u l-preċiżjoni; l-Ombudsman ma jaċċetta l-ebda responsabbiltà għal kwalunkwe diskrepanza. Għall-aktar informazzjoni affidabbli u ċertezza legali, jekk jogħġbok irreferi għall-verżjoni tas-sors fuq Ingliż annessa hawn fuq.
Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkonsulta l-politika tagħna dwar il-lingwa u t-traduzzjoni.
Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew dwar l-ilment 2420/2003/OV kontra l-Kummissjoni Ewropea
Deċiżjoni
Każ 2420/2003/OV - Miftuħa fil- Il-Ħamis | 08 Jannar 2004 - Deċiżjoni fil- Il-Ġimgħa | 31 Diċembru 2004
Strasburgu, 31 ta' Diċembru 2004
Għażiż Sur K.,
Fis-16 ta' Diċembru 2003, inti għamilt ilment lill-Ombudsman Ewropew f'isem Vitro-Westland BV dwar il-parteċipazzjoni tiegħek fl-offerta ref. EuropeAid/11557/D/S/SR. Fit-30 ta' Diċembru 2003, inti bgħatt faks b'informazzjoni addizzjonali.
Fit-8 ta' Jannar 2004, għaddejt l-ilment lill-President tal-Kummissjoni. Fil-21 ta' Jannar 2004 inti bgħatt e-mail ta' segwitu. Il-Kummissjoni bagħtet l-opinjoni tagħha fl-20 ta' April 2004. Bgħattlek stedina biex tagħmel osservazzjonijiet, li bgħattlek fit-12 ta’ Ġunju 2004.
Fis-7 ta' Ottubru 2004 bgħatt email biex tistaqsi dwar il-każ tiegħek. L-uffiċċju tiegħi weġibkom permezz ta' e-mail fit-8 ta' Ottubru 2004.
Qed nikteb issa biex inkun naf ir-riżultati tal-inkjesti li saru.
Biex jiġi evitat nuqqas ta' ftehim, huwa importanti li wieħed jiftakar li t-Trattat KE jagħti s-setgħa lill-Ombudsman Ewropew biex jinvestiga każijiet possibbli ta' amministrazzjoni ħażina biss fl-attivitajiet ta' l-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji. L-Istatut tal-Ombudsman Ewropew jipprevedi speċifikament li l-ebda azzjoni minn kwalunkwe awtorità jew persuna oħra, bħall-awtoritajiet tas-Surinam f’dan il-każ, ma tista’ tkun is-suġġett ta’ lment lill-Ombudsman.
L-inkjesti tal-Ombudsman dwar l-ilment tiegħek għalhekk ġew diretti biex jiġi eżaminat jekk kienx hemm amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet tal-Kummissjoni Ewropea.
Il-komponent
Skont l-ilmentatur, il-fatti rilevanti huma kif ġej:
L-ilmentatur, kumpanija Olandiża, għamel offerta wara r-referenza tal-offerta EuropeAid/11557/D/S/SR fil-qafas tal-proġett tal-Kummissjoni Ewropea nb B7-8710 2000 01 ("Ristrutturar tas-settur tal-banana fis-Surinam"). Għalkemm l-offerta tal-ilmentatur issodisfat il-kundizzjonijiet kollha tal-offerta u l-prezz tagħha kien wieħed mill-aktar baxxi, din ġiet irrifjutata mill-Ministeru tal-Ippjanar u l-Kooperazzjoni għall-Iżvilupp tas-Surinam, mingħajr raġunament dettaljat. Il-proċedura ta’ sejħa għall-offerti ngħalqet fil-25 ta’ April 2003. F'ittra tal-20 ta' Ġunju 2003, il-Ministeru informa lill-kwerelant li l-Kumitat ta' Evalwazzjoni, fil-preżenza ta' rappreżentant tal-Kummissjoni, kien ikkonkluda li l-offerta tal-kwerelant ma kinitx l-aktar waħda ekonomikament vantaġġuża. L-ittra rreferiet ukoll għall-paragrafu 4.3.9.7 tal-“Gwida Prattika għall-proċeduri ta’ kuntratti ta’ għajnuna esterna tal-KE” li jiddikjara li r-rapport ta’ evalwazzjoni mhuwiex aċċessibbli għall-offerenti jew għall-partijiet terzi u li l-Awtorità Kontraenti mhijiex obbligata tikkomunika r-raġunijiet għall-għażla tagħha. Din l-informazzjoni kienet f’kontradizzjoni mal-informazzjoni miksuba mid-Delegazzjoni tal-UE f’Paramaribo, li skontha l-offerta tal-ilmentatur ma kinitx ta’ suċċess fl-evalwazzjoni teknika.
Fis-7 ta’ Novembru 2003 (1), l-ilmentatur kiteb lill-Kummissjoni fejn osserva li kien hemm nuqqas ta’ trasparenza fil-proċedura ta’ evalwazzjoni għas-sejħa għall-offerti. L-ilmentatur ma rċieva l-ebda tweġiba jew konferma tar-riċevuta mill-Kummissjoni.
Fis-16 ta' Diċembru 2003, il-kwerelant ressaq dan l-ilment lill-Ombudsman. L-ilmentatur allega li kien hemm nuqqas ta' trasparenza fil-proċedura tal-offerti EuropeAid/11557/D/S/SR, fis-sens li l-ilmentatur ma rċeviex spjegazzjoni dettaljata tar-raġunijiet għar-rifjut tal-offerta tiegħu. Skont l-ilmentatur, dan in-nuqqas ta’ trasparenza huwa dovut għall-kunfidenzjalità tal-proċedura tal-offerti kif stabbilit fil-paragrafu 4.3.9.7 tal-“Gwida Prattika għall-proċeduri tal-kuntratti tal-għajnuna esterna tal-KE”. L-ilmentatur isostni li l-Kummissjoni għandha tindennizzah għad-dannu mġarrab.
L-Inkwantu
L-opinjoni tal-KummissjoniIl-Kummissjoni fakkret li l-offerta EuropeAid 11557/D/S/SR “Provvista ta’ pjanti tal-kultura tat-tessuti tal-banana mwebbsa u mhux imwebbsa” fis-Surinam kienet maqsuma f’żewġ lottijiet. Tliet offerenti, li wieħed minnhom kien l-ilmentatur, issottomettew offerta għal-lott 2, "pjanti in vitro (mhux imwebbsa) tal-kultura tat-tessuti tal-banana".
Fit-30 ta' Jannar 2003, il-Kummissjoni ffirmat Ftehim ta' Finanzjament B7-8710/856/28 mal-Gvern tas-Surinam (2) dwar l-appoġġ għar-ristrutturar tas-settur tal-banana. Il-proġett kellu jitwettaq u jiġi ffinanzjat mir-riżorsi tal-baġit tal-KE. Għas-sejħiet għall-offerti, il-proċeduri kif previsti mill-Gwida Prattika għall-proċeduri ta’ kuntratti ta’ għajnuna esterna tal-KE kienu għalhekk applikabbli, jiġifieri l-Artikolu 5 tal-Ftehim ta’ Finanzjament u l-Artikolu 3.2 tal-Anness “Dispożizzjonijiet tekniċi u amministrattivi għall-implimentazzjoni”.
Il-Ministru għall-Kooperazzjoni fl-Ippjanar u l-Iżvilupp fis-Surinam kien l-Uffiċjal Nazzjonali Awtorizzanti (NAO) u kellu r-responsabbiltà għat-tħejjija tad-dossiers tal-offerti, l-ispeċifikazzjonijiet u l-għoti tal-kuntratt (l-Artikolu 3.2 tal-Anness).
Fl-Anness II tad-dossier tas-sejħa għall-offerti, l-informazzjoni teknika li għandha tiġi pprovduta fir-rigward tal-fornitur ġiet ifformulata kif ġej:
"Il-fornituri għandhom juru l-kapaċità tagħhom li jipproduċu, u jikkummerċjalizzaw impjanti tal-banana in vitro b'saħħithom. B’din l-intenzjoni l-offerent għandu jipprovdi l-informazzjoni verifikabbli li ġejja:
- il-lokalizzazzjoni tal-irqajja’ art tal-pjanti omm u d-deskrizzjoni tat-tip: il-pajjiż, iż-żona, it-tip (monoklonali jew poliklonali);
- statistika tal-produzzjoni tal-aħħar sentejn minn varjetajiet ta’ kloni, stadji jew nebbieta kkummerċjalizzati (in vitro, imwebbsa, iżda lesti għan-nebbieta) u l-pajjiżi ta’ destinazzjoni ta’ dawn l-esportazzjonijiet; (…)".
Skont l-Artikolu 16.1 tal-Avviż dwar l-Akkwist ta’ Provvista (kriterji tal-għażla) “L-informazzjoni kollha meħtieġa f’dan il-kapitolu tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi trid tiġi pprovduta. Jekk titħalla barra waħda mill-informazzjoni meħtieġa, l-offerent jiġi sempliċiment eliminat bħala kandidat kredibbli tal-offerta ta' provvista" [sic].
L-offerta tal-ilmentatur ma indikatx jekk il-pjanti omm kinux monoklonali jew poliklonali. Barra minn hekk, l-istatistika għall-aħħar sentejn ta’ produzzjoni inkluża fl-offerta pprovdiet biss l-informazzjoni li l-ilmentatur esporta pjanti tal-kultura tat-tessuti mwebbsa u mhux imwebbsa. Dan tqies bħala insuffiċjenti biex juri l-kapaċità tagħhom li jipproduċu u jikkummerċjalizzaw impjanti tal-banana in vitro b’saħħithom. Għal dawk ir-raġunijiet, l-offerta tal-ilmentatur ġiet miċħuda.
Bi tweġiba għall-allegazzjoni tal-ilmentatur ta' nuqqas ta' trasparenza, il-Kummissjoni rrimarkat li l-paragrafu 4.3.9.7 tal-Gwida Prattika għall-proċeduri ta' kuntratti ta' għajnuna esterna tal-KE jipprevedi li "ir-rapport ta' evalwazzjoni, b'mod partikolari, huwa għall-użu uffiċjali biss u la jista' jiġi żvelat lill-offerenti, u lanqas lil xi parti barra mis-servizzi awtorizzati tal-Awtorità Kontraenti, il-Kummissjoni Ewropea u l-awtoritajiet superviżorji". Il-kunfidenzjalità tar-rapport ta’ evalwazzjoni ma tikkostitwixxix nuqqas ta’ trasparenza. Din id-dispożizzjoni lanqas ma tista’ tiġi interpretata bħala projbizzjoni li l-offerenti miċħuda jingħataw ir-raġunijiet għaċ-ċaħda. Barra minn hekk, fil-paragrafu 4.3.11.3 tal-Gwida Prattika, jingħad li l-Awtorità Kontraenti trid tikteb lill-offerenti li ma ntgħażlux u tinformahom li l-offerti tagħhom ma rnexxewx u tispjega għaliex ma ngħatawx il-kuntratt, filwaqt li tiddikjara jekk l-offerti tagħhom kinux teknikament konformi u tindika kwalunkwe nuqqas tekniku. Kienet ir-responsabbiltà tal-NAO/Awtorità Kontraenti li tinforma lill-ilmentatur bir-raġunijiet għar-rifjut skont id-dispożizzjonijiet tal-Gwida Prattika. Inizjalment naqsu milli jagħmlu dan, iżda wara segwitu tal-kwistjoni mill-Uffiċċju tal-KE fis-Surinam, l-NAO rrettifika dan u fit-18 ta’ Diċembru 2003 kiteb lill-ilmentatur bi spjegazzjoni dwar għaliex l-offerta kienet ġiet miċħuda.
Il-Kummissjoni hija għalhekk tal-fehma li l-evalwazzjoni tal-offerti twettqet skont ir-regoli tal-Gwida Prattika. L-offerta tal-ilmentatur ġiet miċħuda mill-Kumitat ta’ Evalwazzjoni minħabba li ma kinitx konformi mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tad-dossier tal-offerta. L-NAO segwa r-rakkomandazzjoni mill-Kumitat ta’ Evalwazzjoni biex jagħti l-kuntratt lil Vitropic u l-kuntratt ġie approvat mill-Kummissjoni.
Peress li ma tistax tinżamm responsabbli għall-atti ta' Awtorità barranija, il-Kummissjoni tħoss li m'hemm l-ebda każ ta' amministrazzjoni ħażina min-naħa tagħha. Għaldaqstant, hija ma tistax tinżamm responsabbli fil-konfront tal-persuna li għamlet l-ilment għad-dannu li hija allegatament ġarrbet.
Madankollu, il-Kummissjoni skużat ruħha għall-fatt li hija naqset milli twieġeb direttament lil-lanjant hija stess b’reazzjoni għall-ittra tagħha tas-7 ta’ Novembru 2003.
L-osservazzjonijiet tal-ilmentaturL-ilmentatur osserva li, fl-ewwel ittra tal-20 ta’ Ġunju 2003, l-NAO ta r-raġuni għaċ-ċaħda tal-offerta tiegħu li ma kinitx ekonomikament l-aktar vantaġġuża. Wara li lmenta mal-Ombudsman, il-kwerelant irċieva t-tieni ittra, bid-data tat-18 ta’ Diċembru 2003, li kien fiha raġuni li kienet dijametrikament opposta għall-ewwel raġuni mogħtija, jiġifieri li l-offerta teknika tiegħu ma kinitx ikkunsidrata li tissodisfa l-kriterji tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi.
Jekk wara 6 xhur, l-NAO ta raġuni differenti għaċ-ċaħda, dan ifisser li r-raġuni għaċ-ċaħda ma kinitx inkluża fir-rapport ta’ evalwazzjoni inizjali. It-tieni risposta tal-NAO hija għalhekk inaċċettabbli.
Għalhekk, l-ilmentatur żamm l-ilment tiegħu u talab li r-rapporti ta’ evalwazzjoni għandhom ikunu aċċessibbli wara li espert indipendenti jiddikjara li d-dokumenti ma ġewx modifikati. Il-kundizzjonijiet tal-offerti tal-UE għandhom jinbidlu sabiex fil-futur l-offerenti jkun jista’ jkollhom aċċess għar-rapporti ta’ evalwazzjoni sabiex tiġi eskluża kwalunkwe dehra ta’ parzjalità fl-evalwazzjoni tal-offerti. L-ilmentatur iżomm it-talba tiegħu għal kumpens.
Il-Kummissjoni approvat id-deċiżjonijiet ta’ awtorità barranija u ma aġixxietx b’mod responsabbli fir-rigward tad-distribuzzjoni tal-fondi li pprovdiet.
Id-Deċiżjoni
1 Fuq l-allegat nuqqas ta’ trasparenza fil-proċedura ta’ sejħa għal offerti1.1 L-ilmentatur jallega li kien hemm nuqqas ta' trasparenza fil-proċedura tal-offerti EuropeAid/11557/D/S/SR, fis-sens li l-ilmentatur ma rċeviex spjegazzjoni dettaljata tar-raġunijiet għar-rifjut tal-offerta tiegħu. Skont l-ilmentatur, dan in-nuqqas ta’ trasparenza huwa dovut għall-kunfidenzjalità tal-proċedura tal-offerti kif stabbilit fil-paragrafu 4.3.9.7 tal-“Gwida Prattika għall-proċeduri tal-kuntratti tal-għajnuna esterna tal-KE”.
1.2 Il-Kummissjoni ssostni li l-kunfidenzjalità tar-rapport ta' evalwazzjoni ma tikkostitwixxix nuqqas ta' trasparenza. Il-paragrafu 4.3.11.3 tal-Gwida Prattika jipprovdi li l-Awtorità Kontraenti trid tikteb lill-offerenti li ma ntgħażlux u tinfurmahom li l-offerti tagħhom ma rnexxewx u tispjega għaliex ma ngħatawx il-kuntratt, filwaqt li tiddikjara jekk l-offerti tagħhom kinux teknikament konformi u tindika kwalunkwe nuqqas tekniku. Kienet ir-responsabbiltà tal-NAO/Awtorità Kontraenti li tinforma lill-ilmentatur bir-raġunijiet għar-rifjut skont id-dispożizzjonijiet tal-Gwida Prattika. Inizjalment naqsu milli jagħmlu dan, iżda wara segwitu tal-kwistjoni mill-Uffiċċju tal-KE fis-Surinam, l-NAO rrettifika dan u fit-18 ta’ Diċembru 2003 kiteb lill-ilmentatur bi spjegazzjoni dwar għaliex l-offerta kienet ġiet miċħuda. L-evalwazzjoni tal-offerti għalhekk twettqet skont ir-regoli tal-Gwida Prattika. L-offerta tal-ilmentatur ġiet miċħuda mill-Kumitat ta’ Evalwazzjoni minħabba li ma kinitx konformi mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tad-dossier tal-offerta. L-NAO segwa r-rakkomandazzjoni mill-Kumitat ta’ Evalwazzjoni biex jagħti l-kuntratt lil Vitropic u l-kuntratt ġie approvat mill-Kummissjoni.
1.3 L-Ombudsman jinnota li d-dispożizzjonijiet applikabbli għall-offerta li qed tiġi kkunsidrata huma dawn li ġejjin: 1) il-Gwida Prattika għall-proċeduri ta' kuntratti ta' għajnuna esterna tal-KE (Jannar 2001)(3), 2) il-Ftehim ta' Finanzjament B7-8710/856/28 bejn il-Komunità Ewropea (4) u l-Gvern tas-Surinam li jikkonċerna l-Appoġġ għar-ristrutturar tas-settur tal-banana (Linja Baġitarja B7-8710 Assistenza lill-Fornituri Tradizzjonali tal-Banana tal-AKP), iffirmat fid-19 ta' Frar 2003, 3) l-Anness "Dispożizzjonijiet Tekniċi u Amministrattivi għall-Implimentazzjoni" għall-Ftehim ta' Finanzjament imsemmi hawn fuq, u 4) l-Istedina għas-sejħa għall-offerti ref. EuropeAid/11557/D/S/SR ("Provvista lill-pjanti tal-kultura tat-tessuti tal-banana mwebbsa u mhux imwebbsa").
1.4 L-Artikolu 1 tal-Kundizzjonijiet Speċjali tal-Ftehim ta' Finanzjament jipprovdi li l-proġett "appoġġ għar-ristrutturar tas-settur tal-banana" għandu jitwettaq u jiġi ffinanzjat mir-riżorsi tal-baġit tal-Komunità, permezz ta' għotja. L-Artikolu 5.1 tal-Kundizzjonijiet Ġenerali tal-Ftehim jipprovdi li "l-għoti ta' kuntratti ta' provvista u servizzi ta' xogħlijiet għandu jkun f'konformità mar-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-Baġit Ġenerali tal-Komunità Ewropea". L-Artikolu 11.1 tal-Kundizzjonijiet Ġenerali tal-ftehim jipprevedi li “l-Kummissjoni għandha tissorvelja l-eżekuzzjoni tal-proġett u tista’ titlob kwalunkwe spjegazzjoni”. Il-Punt 3.2 ta' l-Anness "Dispożizzjonijiet Tekniċi u Amministrattivi għall-Implimentazzjoni" jipprovdi li l-proċeduri ta' implimentazzjoni għall-għoti ta' kuntratti għal servizzi, provvisti u xogħlijiet ser ikunu skond il-EuropeAid "Gwida Prattika għall-proċeduri ta' kuntratti ta' għajnuna esterna tal-KE" (minn hawn 'il quddiem "il-Gwida Prattika") ta' Jannar 2001.
1.5 Is-sejħa għall-offerti EuropeAid/11557/D/S/SR, li kienet għal kuntratt ta' provvista permezz ta' proċedura miftuħa, ipprovdiet li l-Awtorità Kontraenti - u l-Uffiċjal Awtorizzanti Nazzjonali - kienu l-Ministeru tal-Kooperazzjoni għall-Ippjanar u l-Iżvilupp fis-Surinam. Il-punt 20 (“Evalwazzjoni tal-offerti”) tal-istruzzjoni lill-offerenti pprovda, suċċessivament, għal 1) eżami tal-konformità amministrattiva tal-offerti, 2) evalwazzjoni teknika, 3) evalwazzjoni finanzjarja ta’ kwalunkwe żball aritmetiku u 4) l-għoti finali. Il-punt 20.6 ippreveda li l-uniku kriterju tal-għoti għandu jkun il-prezz u li l-kuntratt għandu jingħata lill-offerta l-aktar baxxa konformi.
1.6 Il-punt 4.3.9.7 tal-Gwida Prattika (fit-taqsima tal-"kuntratti ta' provvista") jipprovdi li l-Awtorità Kontraenti għandha tissottometti r-Rapport ta' Evalwazzjoni flimkien mar-rakkomandazzjoni tagħha lill-Kummissjoni Ewropea għall-approvazzjoni. Jipprevedi wkoll li l-proċedura kollha tal-offerti tkun kunfidenzjali minn tmiem is-sessjoni tal-ftuħ tal-offerti sal-iffirmar tal-kuntratt miż-żewġ partijiet u li d-deċiżjonijiet tal-Kumitat ta’ Evalwazzjoni jridu jibqgħu sigrieti. Jiddikjara wkoll li r-Rapport ta’ Evalwazzjoni huwa għal użu uffiċjali biss u ma jistax jiġi żvelat la lill-offerenti u lanqas lil xi parti barra mid-dipartimenti awtorizzati tal-Awtorità Kontraenti, il-Kummissjoni Ewropea u l-awtoritajiet superviżorji (eż. il-Qorti Ewropea tal-Awdituri).
1.7 Il-punt 4.3.11.3 tal-Gwida Prattika ("Pubblikazzjoni tal-għoti tal-kuntratt") jipprovdi li "ladarba l-kuntratt ikun ġie ffirmat, l-Awtorità Kontraenti għandha tħejji avviż ta' għoti ta' kuntratt ta' provvista u tibgħatu lill-Kummissjoni, li tippubblika r-riżultati tal-proċedura tal-offerti fil-Ġurnal Uffiċjali, fuq l-Internet u fi kwalunkwe mezz xieraq ieħor. Barra minn hekk, l-Awtorità Kontraenti trid tikteb lill-offerenti li ma ntgħażlux u tinfurmahom li l-offerti tagħhom ma rnexxewx u tispjega għaliex ma ngħatawx il-kuntratt, filwaqt li tiddikjara jekk l-offerti tagħhom kinux teknikament konformi u tindika kwalunkwe nuqqas tekniku.
1.8 Fuq il-bażi tad-dokumenti fil-fajl, jidher li, fl-20 ta' Ġunju 2003, il-Ministeru ta' l-Ippjanar u l-Kooperazzjoni għall-Iżvilupp fis-Surinam wieġeb għal ittra ta' l-avukat tal-kwerelant. It-tweġiba ddikjarat li, wara evalwazzjoni mill-Kumitat ta’ Evalwazzjoni u fil-preżenza ta’ rappreżentant tal-Kummissjoni, deher li l-ilmentatur ma kienx l-aktar offerent ekonomikament vantaġġuż. L-ittra rreferiet ukoll għall-punt 4.3.9.7 tal-Gwida Prattika li skontha r-rapport ta’ evalwazzjoni ma setax jiġi żvelat.
1.9 Fit-18 ta' Diċembru 2003, il-Ministeru bagħat ittra b'kontenut differenti lil min għamel l-ilment. Din id-darba l-ittra ddikjarat li l-offerta tal-ilmentatur ma rnexxietx minħabba li l-offerta teknika ma tqisitx li tissodisfa l-kriterji li ġejjin tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi (l-anness II tad-dossier tal-offerta): il-lokalizzazzjoni tal-pjanti omm għat-tip (monoklonali jew poliklonali): statistika tal-aħħar sentejn ta’ produzzjoni skont il-varjetà jew il-kloni, l-istadji tan-nebbieta kkummerċjalizzati u l-pajjiż tad-destinazzjoni ta’ dawn l-esportazzjonijiet għall-pjanti tal-banana in vitro (Cavendish). L-ittra infurmat ukoll lill-ilmentatur li l-kuntratt kien ingħata lil Vitropic SA għal ammont ta’ EUR 767 668.50.
1.10 Fl-opinjoni tagħha dwar l-ilment, il-Kummissjoni kkonfermat li l-offerta tal-ilmentatur ġiet miċħuda mill-Kumitat ta' Evalwazzjoni minħabba li ma kinitx konformi mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi.
1.11 Minn dan ta' hawn fuq jidher li l-Ministeru kkomunika lill-ilmentatur żewġ raġunijiet differenti għaliex l-offerta tiegħu ġiet miċħuda, jiġifieri l-ewwel raġuni li kienet tikkonċerna l-evalwazzjoni finali tal-għoti u għalhekk kienet tippresupponi li l-offerta tal-ilmentatur kienet tqieset bħala teknikament konformi, u t-tieni raġuni li kienet tikkonċerna l-evalwazzjoni teknika tal-offerta. Din l-aħħar raġuni tikkorrispondi għall-informazzjoni mogħtija mill-Kummissjoni dwar id-deċiżjoni tal-Kumitat ta’ Evalwazzjoni.
1.12 Peress li dak ir-Rapport ta' Evalwazzjoni kien kunfidenzjali u ma ġiex żvelat lill-ilmentatur skont il-punt 4.3.9.7 tal-Gwida Prattika, l-Ombudsman jifhem li l-ilmentatur, wara li rċieva raġunijiet kontradittorji għaċ-ċaħda tal-offerta tiegħu, seta' raġonevolment ikollu dubji dwar il-proċedura tal-offerti.
1.13 Madankollu, skont il-Gwida Prattika, kienet ir-responsabbiltà tal-Awtorità Kontraenti -, jiġifieri l-Ministeru inkwistjoni - u mhux tal-Kummissjoni, li tikteb lil-lanjant u tinfurmah għaliex l-offerta tiegħu ma rnexxietx u għaliex ma ngħatax il-kuntratt. Abbażi tal-informazzjoni disponibbli, l-Ombudsman iqis li ma hemm l-ebda evidenza ta' amministrazzjoni ħażina mill-Kummissjoni fir-rigward tat-trasparenza tal-proċedura.
1.14 L-Ombudsman jissuġġerixxi, madankollu, li sabiex tissaħħaħ il-fiduċja tal-offerenti fi proċeduri futuri, il-Kummissjoni tista' tikkunsidra li tirrevedi l-Gwida Prattika għall-proċeduri ta' kuntratti ta' għajnuna esterna tal-KE bil-għan li tippermetti lill-offerenti, fuq talba, li jkollhom aċċess għall-parti tar-rapport ta' evalwazzjoni dwar l-offerta tagħhom stess. L-Ombudsman għalhekk, jagħmel rimarka oħra għal dan il-għan hawn taħt.
2 Fuq it-talba għad-danni2.1 L-ilmentatur isostni li l-Kummissjoni għandha tindennizzah għad-dannu mġarrab.
2.2 Il-Kummissjoni osservat li, peress li ma tistax tinżamm responsabbli għall-atti ta' Awtorità barranija, ma kien hemm l-ebda każ ta' amministrazzjoni ħażina min-naħa tagħha. Għalhekk ma tistax tinżamm responsabbli għall-kumpens tal-ilmentatur għad-dannu allegatament imġarrab.
2.3 L-Ombudsman tinnota li ma nstabet l-ebda amministrazzjoni ħażina mill-Kummissjoni fil-punt 1.13 hawn fuq. L-Ombudsman jinnota wkoll li ma għandu l-ebda kompetenza biex jittratta allegazzjonijiet kontra istituzzjonijiet u korpi, bħal, pereżempju, il-Ministeru inkwistjoni, li mhumiex istituzzjonijiet u/jew korpi Komunitarji. Madankollu, l-ilmentatur għandu l-possibbiltà li jressaq talba għad-danni f’konformità mal-punt 2.4.12 “Appelli” tal-Gwida Prattika li tipprevedi li “l-offerenti li jemmnu li saritilhom ħsara minn żball jew irregolarità matul il-proċess tal-għoti jistgħu jressqu petizzjoni direttament lill-Awtorità Kontraenti. L-Awtorità Kontraenti għandha twieġeb fi żmien 90 jum minn meta tirċievi l-ilment (…)".
3 KonklużjoniFuq il-bażi tal-inkjesti tal-Ombudsman dwar dan l-ilment, jidher li ma kien hemm l-ebda amministrazzjoni ħażina mill-Kummissjoni.
Ir-riforma l-oħra
L-Ombudsman jissuġġerixxi li sabiex tissaħħaħ il-fiduċja tal-offerenti fi proċeduri futuri, il-Kummissjoni tista' tikkunsidra li tirrevedi l-Gwida Prattika għall-proċeduri ta' kuntratti ta' għajnuna esterna tal-KE bil-ħsieb li tippermetti lill-offerenti, fuq talba, li jkollhom aċċess għall-parti tar-rapport ta' evalwazzjoni dwar l-offerta tagħhom stess.
Il-President tal-Kummissjoni se jiġi infurmat ukoll b’din id-deċiżjoni.
Dejjem tiegħek,
P. Nikiforos DIAMANDOUROS
(1) L-Ombudsman jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li l-kopja ta' l-ittra mogħtija lill-Ombudsman mill-kwerelant hija fil-fatt datata "17 ta' Diċembru 2003".
(2) Il-gvern tas-Surinam iffirma kontrofirma fid-19 ta' Frar 2003.
(3) Dan id-dokument jinsab fuq is-sit web tal-EuropAid fuq: http://ec.europa.eu/europeaid/tender/gestion2001/index_en.htm
(4) Il-preambolu tal-ftehim isemmi li l-Kummissjoni taġixxi għall-Komunità Ewropea u f’isimha.