FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Faċli biex taqra
  • Daqs tat-test

Int għandek ilment kontra istituzzjoni jew korp tal-UE?

Lingwa attwali: 
  • Malti
Lingwa tas-sors: 
Lingwi disponibbli: 
It-traduzzjoni ta’ din il-paġna ġiet iġġenerata minn traduzzjoni awtomatika.
It-traduzzjonijiet awtomatiċi jista’ jkun fihom żbalji li potenzjalment inaqqsu ċ-ċarezza u l-preċiżjoni; l-Ombudsman ma jaċċetta l-ebda responsabbiltà għal kwalunkwe diskrepanza. Għall-aktar informazzjoni affidabbli u ċertezza legali, jekk jogħġbok irreferi għall-verżjoni tas-sors fuq Ingliż annessa hawn fuq.
Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkonsulta l-politika tagħna dwar il-lingwa u t-traduzzjoni.

Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew dwar l-ilment 785/2002/OV kontra l-Europol


Strasburgu, 17 ta' Diċembru 2002

Għażiż Sur S.,

Fil-25 ta' April 2002, inti ressaqt ilment lill-Ombudsman Ewropew dwar iċ-ċaħda mill-Europol tat-talba tiegħek għal aċċess għal dokumenti relatati ma' konferenza dwar it-terroriżmu li saret f'Madrid.

Fl-20 ta' Mejju 2002, għaddejt l-ilment lid-Direttur ta' l-Europol. L-Europol bagħat l-opinjoni tiegħu fis-26 ta' Awissu 2002 u bgħattha lilek bi stedina biex tagħmel osservazzjonijiet, jekk xtaqt. L-ebda osservazzjoni ma tidher li waslet mingħandek.

Qed nikteb issa biex inkun naf ir-riżultati tal-inkjesti li saru.

Il-komponent

Skont l-ilmentatur, il-fatti rilevanti kienu kif ġej:

Fil-5 ta' Frar 2002, l-ilmentatur kiteb lill-Europol fejn talab aċċess għad-dokumenti ta' konferenza dwar it-terroriżmu li saret f'Madrid mid-29 ta' Jannar sat-2 ta' Frar 2001. L-ilmentatur talab id-dokumenti preparatorji tal-konferenza, ir-rapport tal-konferenza u l-hekk imsejjaħ "dokument ta' Madrid", jiġifieri d-dokument tal-għeluq tal-konferenza.

Fil-5 ta' Marzu 2002, l-Europol irrifjuta t-talba ta' l-ilmentatur, u ddikjara li d-dokumenti in kwistjoni għandhom x'jaqsmu ma' l-attivitajiet ta' l-Europol u l-Istati Membri tagħha fil-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-terroriżmu. L-Europol indika li dawn id-dokumenti fihom informazzjoni operazzjonali u strateġika li l-iżvelar tagħha jista’ jkun ta’ ħsara għall-protezzjoni tal-interess pubbliku.

Fil-15 ta' Marzu 2002 il-kwerelant għamel applikazzjoni konfermatorja fejn talab aċċess parzjali. Fit-12 ta' April 2002, l-Europol irrifjuta l-applikazzjoni konfermatorja li tiddikjara li, fi kwistjonijiet ta' aċċess pubbliku, hija tapplika b'analoġija d-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/731/KE dwar l-aċċess pubbliku.

Fil-25 ta’ April 2002, l-ilmentatur għamel dan l-ilment lill-Ombudsman fejn sostna li l-Europol għandu jagħti aċċess għad-dokumenti kkonċernati, peress li r-rifjut imur kontra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/731 tal-20 ta’ Diċembru 1993.

L-Inkwantu

L-opinjoni tal-Europol

L-Europol indika li, permezz ta’ deċiżjoni tal-Bord ta’ Amministrazzjoni tiegħu tal-21 ta’ Ġunju 2000, huwa japplika ad interim, b’analoġija, id-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 1993 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Kunsill.

L-applikazzjoni mill-kwerelant, bid-data tal-5 ta' Frar 2002, kienet tikkonċerna d-dokumenti relatati ma' Konferenza Kontra t-Terroriżmu li saret f'Madrid mid-29 ta' Jannar sat-2 ta' Frar 2001. L-ilmentatur talab b’mod aktar speċifiku d-dokumenti tal-laqgħa, il-minuti kif ukoll l-hekk imsejjaħ dokument ta’ Madrid, il-konklużjonijiet tal-konferenza.

Kemm l-applikazzjoni inizjali kif ukoll l-applikazzjoni konfermatorja tal-15 ta’ Marzu 2002 wasslu għal deċiżjoni mid-Direttur li jirrifjuta l-aċċess għal raġunijiet ta’ protezzjoni tal-interess pubbliku skont l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-1993 dwar l-Aċċess Pubbliku. Ir-raġunijiet għar-rifjut ta’ aċċess huma dawn li ġejjin.

Id-dokumentazzjoni relatata mad-dokumenti preparatorji tal-- tal-Konferenza, il-minuti u l-konklużjonijiet tal-laqgħa ta' livell għoli kif ukoll tal-Gruppi ta' Ħidma differenti - fiha mhux biss informazzjoni dwar il-metodi ta' ħidma interni tal-Europol u/jew tal-awtoritajiet kompetenti rilevanti tal-Istati Membri fil-qasam tal-ġlieda kontra t-terroriżmu iżda tinkludi wkoll informazzjoni dwar il-pożizzjonijiet espressi mid-delegazzjonijiet differenti tal-Istati Membri soġġetti għal aspettattiva ta' kunfidenzjalità.

Barra minn hekk, xi dokumenti jinkludu informazzjoni dwar attivitajiet operazzjonali speċifiċi, bħall-identifikazzjoni ta’ proġetti operazzjonali kunfidenzjali jew informazzjoni relatata mal-kontenut u l-funzjonament tal-fajls ta’ ħidma ta’ analiżi.

L-għarfien pubbliku ta' dawn id-dokumenti jista' jkun ta' ħsara għar-relazzjonijiet internazzjonali tal-Europol u jipperikola l-fiduċja fl-Europol. L-iżvelar tad-dokumenti jista' jipprovdi wkoll indikazzjonijiet dwar l-attivitajiet tal-Istati Membri fil-qasam tal-ġlieda kontra t-terroriżmu.

L-iżvelar ta’ informazzjoni speċifika relatata mal-funzjonament tal-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri kif ukoll il-funzjonament tal-Europol jista’ jinterferixxi mal-effettività tal-ġlieda kontra r-reati relatati mat-terroriżmu.

Bħala konklużjoni, id-deċiżjoni tal-Europol li tirrifjuta l-aċċess kienet ibbażata fuq il-protezzjoni tal-interess pubbliku. Fl-ibbilanċjar tal-interess leġittimu tal-ilmentatur li jkollu aċċess għad-dokumenti mal-obbligu legali tal-Europol u tal-Istati Membri tal-UE li jipprevjenu u jiġġieldu t-terroriżmu, dan tal-aħħar tqies li jisboq b’mod ċar l-ewwel wieħed. L-Europol għalhekk jemmen li r-rifjut tiegħu li jagħti aċċess għad-dokumenti kien ġustifikat, u li l-argumenti ppreżentati lill-ilmentatur biex jirraġuna dik id-deċiżjoni kienu konvinċenti.

L-osservazzjonijiet tal-ilmentatur

L-ilmentatur ma għamel l-ebda osservazzjoni dwar l-opinjoni tal-Europol.

Id-Deċiżjoni

1 It-talba għal aċċess għal dokumenti ta' konferenza dwar it-terroriżmu

1.1 L-ilmentatur sostna li l-Europol għandu jagħti aċċess għad-dokumenti kkonċernati, peress li r-rifjut imur kontra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/731 tal-20 ta' Diċembru 1993.

1.2 L-Europol iddikjara li fl-ibbilanċjar tal-interess leġittimu tal-ilmentatur li jkollu aċċess għad-dokumenti mal-obbligu legali tal-Europol u l-Istati Membri tal-UE li jipprevjenu u jiġġieldu t-terroriżmu, dan tal-aħħar tqies li jissupera b'mod ċar l-ewwel wieħed. Ir-rifjut tagħha li tagħti aċċess għad-dokumenti kien iġġustifikat, u li l-argumenti ppreżentati lil-lanjant biex jiġġustifika dik id-deċiżjoni kienu konvinċenti.

1.3 L-Ombudsman jinnota li t-talba tal-kwerelant għal aċċess għad-dokumenti ta' konferenza dwar it-terroriżmu li saret f'Madrid mid-29 ta' Jannar sat-2 ta' Frar 2001 għandha tiġi kkunsidrata skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/731/KE li hija applikabbli għall-Europol bħala miżura interim abbażi tad-deċiżjoni tal-Bord ta' Amministrazzjoni tiegħu tal-21 ta' Ġunju 2000 u li hija ppubblikata fuq il-Websajt tal-Europol (1). L-eċċezzjonijiet dwar l-aċċess għad-dokumenti huma msemmija fl-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill. L-Artikolu 4.1 jipprevedi li "l-aċċess għal dokument tal-Kunsill m'għandux jingħata meta l-iżvelar tiegħu jista' jdgħajjef il-protezzjoni tal-interess pubbliku (is-sigurtà pubblika, ir-relazzjonijiet internazzjonali, l-istabbiltà monetarja, il-proċedimenti tal-qorti, l-ispezzjonijiet u l-investigazzjonijiet).

1.4 Fis-sentenza tagħha fil-kawża T-174/95, il-Qorti tal-Prim'Istanza sostniet li "l-għan tad-Deċiżjoni 93/731 huwa li jingħata effett lill-prinċipju tal-akbar aċċess possibbli għaċ-ċittadini għall-informazzjoni bil-għan li tissaħħaħ il-karattru demokratiku tal-istituzzjonijiet u l-fiduċja tal-pubbliku fl-amministrazzjoni"(2). Madankollu, l-Ombudsman jinnota li n-natura stess tal-ħidma tal-pulizija neċessarjament tinvolvi t-trattament ta' informazzjoni u dokumenti li, fl-interess taċ-ċittadini, iridu jiġu ttrattati b'mod kunfidenzjali (3).

1.5 F'dan il-każ, ir-raġunijiet invokati mill-Europol biex tirrifjuta l-aċċess għad-dokumenti mitluba mill-ilmentatur, jiġifieri li fihom informazzjoni dwar il-metodi ta' ħidma interni tal-Europol u tal-awtoritajiet kompetenti rilevanti tal-Istati Membri fil-qasam tal-ġlieda kontra t-terroriżmu, jidhru li huma ġġustifikati.

1.6 Abbażi ta' dan ta' hawn fuq, l-Ombudsman iqis li l-Europol kien intitolat li jirrifjuta l-aċċess għad-dokumenti abbażi tal-protezzjoni tal-interess pubbliku (sigurtà pubblika) kif speċifikat fl-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni 93/731. Għalhekk ma nstab l-ebda każ ta' amministrazzjoni ħażina mill-Ombudsman.

2 Konklużjoni

Abbażi tal-inkjesti tal-Ombudsman dwar dan l-ilment, jidher li ma kien hemm l-ebda amministrazzjoni ħażina mill-Europol. L-Ombudsman għalhekk jagħlaq il-każ.

Id-Direttur tal-Europol ser jiġi infurmat ukoll b'din id-deċiżjoni.

Dejjem tiegħek,

 

Jacob SÖDERMAN


(1) Għadhom qed jiġu kkunsidrati regoli ġodda dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Europol. Sadanittant, l-Europol ikompli japplika b'analoġija r-regoli li jinsabu fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/731/KE.

(2) Kawża T-174/95, Svenska Journalistförbundet v. il-Kunsill, [1998] Ġabra II-2289, par. 66.

(3) Rapport Annwali tal-Ombudsman 1999, paġna 257.

X’taħseb dwar din it-traduzzjoni awtomatika? Agħtina fehmtek!