- MT Malti
It-traduzzjonijiet awtomatiċi jista’ jkun fihom żbalji li potenzjalment inaqqsu ċ-ċarezza u l-preċiżjoni; l-Ombudsman ma jaċċetta l-ebda responsabbiltà għal kwalunkwe diskrepanza. Għall-aktar informazzjoni affidabbli u ċertezza legali, jekk jogħġbok irreferi għall-verżjoni tas-sors fuq Ingliż annessa hawn fuq.
Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkonsulta l-politika tagħna dwar il-lingwa u t-traduzzjoni.
Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew dwar l-ilment 1371/99/IP kontra l-Parlament Ewropew
Deċiżjoni
Każ 1371/99/IP - Miftuħa fil- It-Tnejn | 20 Diċembru 1999 - Rakkomandazzjoni dwar Il-Ġimgħa | 18 Mejju 2001 - Deċiżjoni fil- It-Tlieta | 30 April 2002
Għażiża Sinjura A.,
Fit-12 ta' Novembru 1999, inti ressaqt ilment quddiem l-Ombudsman Ewropew kontra l-Parlament Ewropew. L-ilment, iffirmat ukoll minn sitt ilmentaturi oħra, kien jikkonċerna l-ħatra tiegħek mill-Parlament wara s-suċċess tiegħek fil-kompetizzjoni EUR/C/22.
Fl-20 ta’ Diċembru 1999, għaddejt l-ilment lill-Parlament fejn tlabt il-kummenti tiegħu sal-aħħar ta’ Marzu 2000. Peress li deher li l-Parlament ma rċieva l-ebda risposta qabel l-iskadenza, fl-10 ta’ April 2000, ktibt lill-Istituzzjoni fejn tlabtha tagħti opinjoni dwar l-ilment sat-30 ta’ April 2000. Intbagħtu aktar ittri ta' tfakkir lill-Parlament fis-17 ta' Mejju u fit-8 ta' Ġunju 2000. Il-Parlament finalment bagħat l-opinjoni tiegħu lill-Ombudsman fit-3 ta' Lulju 2000, li jiena bgħattlek fil-11 ta' Lulju 2000. Fit-13 ta' Ottubru 2000, irċevejt l-osservazzjonijiet tiegħek dwar l-opinjoni tal-Parlament.
Fit-18 ta' Mejju 2001, indirizzajt abbozz ta' rakkomandazzjoni (1) lill-Parlament.
Fl-10 ta’ Ottubru 2002, bgħatt ittra lill-istituzzjoni li fiha indikajt li l-Parlament kien għadu ma pprovdiex l-opinjoni dettaljata tiegħu dwar l-abbozz ta’ rakkomandazzjoni, minkejja l-fatt li t-terminu kien skada fl-aħħar ta’ Settembru 2001. Għalhekk tlabt lill-Parlament iwieġeb fl-iqsar żmien possibbli.
Fil-5 ta’ Novembru 2001, il-Parlament bagħat l-opinjoni dettaljata tiegħu.
Fit-23 ta’ Jannar 2002, bgħatt ittra oħra lill-President tal-Parlament, is-Sur Pat COX. Intbagħtet ukoll kopja ta' din l-ittra lis-Sinjura Raquel de VICENTE, konsulenta politika.
Irċevejt it-tweġiba tal-President fil-5 ta' April 2002.
Issa qed niktiblek biex ngħarrfek bir-riżultati tal-inkjesti li saru.
Il-komponent
Fit-12 ta’ Novembru 1999, l-ilmentaturi pparteċipaw fil-kompetizzjoni EUR/C/22 organizzata b’mod konġunt mill-Parlament Ewropew u mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej. Wara li rnexxew fil-kompetizzjoni, isimhom ġie inkluż fil-lista ta’ riżerva tal-kandidati li għaddew.
Mill-1 ta’ Diċembru 1996 sal-1 ta’ Novembru 1998, il-Parlament irrekluta progressivament lil dawk li għamlu l-ilment (2), kollha kemm huma fil-grad C5 skala 3 tal-karriera.
Fl-ilment tagħhom lill-Ombudsman, l-ilmentaturi allegaw li ġew diskriminati meta mqabbla ma’ kandidati oħra li kienu pparteċipaw fl-istess kompetizzjoni, u li ġew reklutati fil-grad C4 skala 3.
L-Inkwantu
L-ilment intbagħat lill-Parlament għall-kummenti tiegħu.
Fl-opinjoni tiegħu dwar l-ilment, il-Parlament indika li l-ilmentaturi setgħu jappellaw kontra d-deċiżjoni tal-istituzzjoni fir-rigward tar-reklutaġġ tagħhom, billi jressqu lment skont l-Artikolu 90 tar-Regolament tal-Persunal. F'Mejju 1998, tlieta mill-ilmentaturi lmentaw skont l-Artikolu 90 (1) u talbu li jiġu kklassifikati mill-ġdid fil-grad C 4 b'effett min-nomina tagħhom bħala uffiċjali. L-ilmenti ġew miċħuda.
Barra minn hekk, il-Parlament indika li, anki li kieku l-ilmentaturi lmentaw skont l-Artikolu 90 (2), l-ilmenti tagħhom kienu jitqiesu inammissibbli minħabba li ma kinux jiġu ppreżentati fil-limitu ta' żmien previst mir-Regolament tal-Persunal, jiġifieri fi żmien tliet xhur mill-bidu tal-perjodu ta' prova tal-uffiċjali.
L-istituzzjoni enfasizzat li, kif sostnew b'mod konsistenti l-Qrati Komunitarji, hija biss il-preżenza ta' elementi sostanzjali ġodda li tista' tiġġustifika l-introduzzjoni ta' lment skont l-Artikolu 90 (2) għall-eżami mill-ġdid ta' deċiżjoni preċedenti dwar reklutaġġ li ma ġietx appellata fil-limitu ta' żmien. Madankollu, jekk sentenza tal-Qorti li tannulla att amministrattiv tista' tikkostitwixxi element ġdid, dan huwa biss fir-rigward ta' à fil-konfront ta' dawk il-persuni li huma affettwati direttament mill-att annullat. Għalhekk, il-ġurisprudenza ta' Monaco (3), invokata mill-ilmentaturi, ma tistax tapplika peress li ma pparteċipawx fl-istess kompetizzjoni miftuħa bħas-Sur Monaco.
Barra minn hekk, l-istituzzjoni ddikjarat li, skont il-politika segwita mill-Parlament fi kwistjonijiet ta’ reklutaġġ wara d-dħul fis-seħħ tad-Direttivi Interni l-ġodda f’Mejju 1995, l-Awtorità tal-Ħatra tista’ tinnomina uffiċjal fi grad ogħla mill-grad tal-bidu tal-kategorija tiegħu/tagħha biss f’każijiet eċċezzjonali, u biex tattira kandidati kwalifikati meta jkollhom jitwettqu kompiti estremament kumplessi.
L-osservazzjonijiet tal-ilmentaturiFl-osservazzjonijiet tagħhom dwar l-opinjoni tal-Parlament, l-ilmentaturi bażikament żammew l-ilment oriġinali tagħhom.
L-abbozz ta' RAKKOMANDAZZJONI
B'deċiżjoni tat-18 ta' Mejju 2001, l-Ombudsman indirizza abbozz ta' rakkomandazzjoni lill-Parlament skont l-Artikolu 3(6) tal-Istatut tal-Ombudsman Ewropew (4). Il-bażi tal-abbozz ta’ rakkomandazzjoni kienet din li ġejja:
1. Il-proċedura ta' reklutaġġ tal-Parlament Ewropew1.1 L-ilmentaturi rnexxielhom jipparteċipaw fil-kompetizzjoni EUR/C/22 organizzata b'mod konġunt mill-Parlament Ewropew u l-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej, u ġew reklutati fil-grad C 5 skala 3. Fl-ilment tagħhom lill-Ombudsman, huma allegaw li ġew iddiskriminati meta mqabbla ma’ kandidati oħra li kienu pparteċipaw fl-istess kompetizzjoni, u li ġew irreklutati fil-grad C 4 skala 3.
1.2 Fl-opinjoni tiegħu, il-Parlament enfasizza li l-ilmentaturi kien ikollhom il-possibbiltà li jappellaw id-deċiżjoni tal-istituzzjoni billi jressqu lment skont l-Artikolu 90 tar-Regolamenti tal-Persunal. Madankollu, dawk li kienu lmentaw, għamlu dan meta l-iskadenza kienet diġà skadiet.
1.3 Hija biss il-preżenza ta' elementi sostanzjali ġodda li tista' tiġġustifika l-introduzzjoni ta' lment skont l-Artikolu 90 (2) għall-eżami mill-ġdid ta' deċiżjoni preċedenti dwar ir-reklutaġġ li ma ġietx appellata fil-limitu ta' żmien. Madankollu, jekk sentenza tal-Qorti li tannulla att amministrattiv tista' tikkostitwixxi element ġdid, dan huwa biss fir-rigward ta' à fil-konfront ta' dawk il-persuni li huma affettwati direttament mill-att annullat. Il-Parlament indika li s-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza fil-każ ta' Monaco, invokata mill-ilmentaturi, ma kinitx tapplika għall-każ tagħhom, peress li hija ma kinitx affettwata direttament mill-att annullat.
1.4 L-Ombudsman innota li l-kwistjoni ewlenija f'dan il-każ kienet li jiġi ddeterminat jekk l-ilmentaturi kinux ġew diskriminati mill-Parlament Ewropew meta ġew irreklutati u jekk kienx hemm amministrazzjoni ħażina mill-Parlament.
1.5 Il-prinċipju tan-nondiskriminazzjoni u tat-trattament ugwali huwa wieħed mill-prinċipji fundamentali tal-liġi Komunitarja. Kif ġie sostnut b'mod konsistenti mill-Qrati Komunitarji, dan jirrikjedi li sitwazzjonijiet komparabbli m'għandhomx jiġu ttrattati b'mod differenti u li sitwazzjonijiet differenti m'għandhomx jiġu ttrattati bl-istess mod sakemm tali trattament ma jkunx oġġettivament ġustifikat (5).
1.6 Fis-sentenza tagħha fil-kawża T-92/96 (kawża Monaco), il-Qorti tal-Prim'Istanza kkunsidrat li l-kandidati fl-istess kompetizzjoni għandhom, fil-prinċipju, jitqiesu li jinsabu f'sitwazzjoni simili. Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja ddikjarat li istituzzjoni tikser il-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ nondiskriminazzjoni jekk tapplika għal uffiċjal irreklutat minn kompetizzjoni d-dispożizzjonijiet tad-Direttivi Interni l-ġodda li jipprevedu applikazzjoni iktar stretta tal-Artikolu 31(2) tar-Regolament tal-Persunal, filwaqt li uffiċjali oħra rreklutati mill-istess kompetizzjoni mill-istituzzjoni qabel id-dħul fis-seħħ tad-Direttivi Interni l-ġodda ġew ikklassifikati skont id-Direttivi Interni preċedenti.
Il-Qorti qieset li l-unika referenza għal regoli ġodda adottati mill-Parlament sadanittant ma kinitx ġustifikazzjoni adegwata għar-reklutaġġ ta’ kandidati mill-istess kompetizzjoni b’kundizzjonijiet kuntrattwali differenti.
1.7 L-Ombudsman qies li kien importanti li jitfakkar li l-kompetizzjoni li għaliha pparteċipaw l-ilmentaturi kienet organizzata b'mod konġunt mill-Parlament u mill-Qorti tal-Ġustizzja.
Madankollu, wara s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza fil-kawża msemmija hawn fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja kklassifikat mill-ġdid, fuq inizjattiva tagħha stess, dawk l-impjegati taċ-ċivil li, wara d-dħul fis-seħħ tad-Direttivi Interni l-ġodda, ġew irreklutati taħt kundizzjonijiet inqas favorevoli minn dawk applikati għal kandidati rreklutati abbażi tad-Direttivi Interni preċedenti.
1.8 L-Ombudsman qieset li, anke jekk is-sentenza ta' Monaco ma kinitx tapplika għall-ilmentaturi bħala element ġdid, l-awtorità tal-ħatra kellha l-possibbiltà li timmodifika l-kundizzjonijiet tar-reklutaġġ tal-ilmentaturi, kif għamlet il-Qorti tal-Ġustizzja.
1.9 Abbażi ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet, l-Ombudsman ikkonkluda li d-deċiżjoni tal-Parlament li jirrekluta l-ilmentaturi li japplikaw għalihom id-Direttivi Interni l-ġodda, meta kandidati oħra reklutati mill-istess lista ta' riżerva ġew ikklassifikati skont id-Direttivi Interni preċedenti, irriżultat fi trattament diskriminatorju għall-ilmentatur. Il-fatt li l-istituzzjoni ma aġixxietx fid-dawl tal-prinċipju ddikjarat mill-Qorti tal-Prim'Istanza fil-kawża T - 92/96, u r-rifjut tagħha li terġa' tikkunsidra d-deċiżjoni tagħha kienu għalhekk każ ta' amministrazzjoni ħażina.
Fid-dawl tal-pożizzjoni adottata mill-Parlament ma kienx jidher possibbli li tinkiseb soluzzjoni amikevoli. L-Ombudsman għalhekk qies li kien xieraq li jagħmel l-abbozz ta' rakkomandazzjoni li ġej, skont l-Artikolu 3 (6) tal-Istatut tiegħu.
L-abbozz ta' rakkomandazzjoni jaqra kif ġej:
Il-Parlament għandu jsegwi l-eżempju tal-Qorti tal-Ġustizzja u jikklassifika mill-ġdid lill-ilmentaturi fil-grad C 4 skala 3 b'effett mid-data tal-ħatra tagħhom bħala impjegati taċ-ċivil.
L-Ombudsman informa lill-Parlament Ewropew li, skond l-Artikolu 3 (6) ta' l-Istatut, għandu jibgħat opinjoni dettaljata sat-30 ta' Settembru 2001 u li l-opinjoni dettaljata tista' tikkonsisti fl-aċċettazzjoni tar-rakkomandazzjoni ta' l-Ombudsman u deskrizzjoni ta' kif ġiet implimentata.
L-opinjoni dettaljata tal-ParlamentL-opinjoni dettaljata tal-Parlament, li waslet għand l-Ombudsman fis-7 ta' Novembru 2001, taqra kif ġej:
L-istituzzjoni ma tistax taċċetta l-abbozz ta' rakkomandazzjoni tiegħek għar-raġunijiet li ġejjin.
Fl-ewwel lok, din l-istituzzjoni tkompli tikkunsidra li l-ilmenti għandhom jiġu preskritti minħabba inammissibbiltà. L-ilmenti ġew introdotti ħafna wara d-deċiżjoni li dwarha sar l-ilment. Anki jekk wieħed kellu jammetti li d-deċiżjoni fil-kawża Monaco kienet tikkostitwixxi fatt ġdid 8a punt mhux aċċettat minn din l-istituzzjoni fir-rigward tal-każ preżenti, fuq il-bażi li setgħet tagħmel dan biss għal persuni affettwati direttament mill-att annullat), jibqa’ l-fatt li l-ilmenti ġew introdotti barra mit-terminu stabbilit fl-Artikolu 90 tar-Regolamenti tal-Persunal. Dan l-aspett tal-każ - jiġifieri, l-ammissibbiltà tal-ilment - tidher li hija kompletament injorata fl-abbozz ta' rakkomandazzjoni tiegħek (...).
Fit-tieni lok, għandu jiġi kkonstatat li d-deċiżjonijiet tal-Awtorità tal-Ħatra ta' istituzzjoni ma jorbtux lill-Awtorità tal-Ħatra ta' awtorità oħra. Il-Qorti tal-Ġustizzja u l-Parlament huma żewġ istituzzjonijiet distinti tal-Unjoni Ewropea. Madankollu, fl-abbozz ta’ rakkomandazzjoni tiegħek inti ddikjarajt li “(...) anke jekk is-sentenza ta’ Monaco ma tapplikax għall-ilmentatur bħala element ġdid, l-awtorità tal-ħatra għandha l-possibbiltà li timmodifika l-kundizzjonijiet ta’ reklutaġġ tal-ilmentatur, billi ssegwi l-eżempju tal-Qorti tal-Ġustizzja. Il-fatt li l-Qorti tal-Ġustizzja kklassifikat mill-ġdid ċerti ilmentaturi bl-ebda mod ma joħloq obbligu min-naħa tal-awtorità tal-ħatra tal-Parlament Ewropew li tagħmel l-istess. Id-diskrezzjoni wiesgħa ta' l-awtorità tal-ħatra ġiet rikonoxxuta kemm-il darba f'bosta każijiet (...) fejn ġie rikonoxxut id-dritt ta' istituzzjoni Komunitarja li tistabbilixxi regoli interni dwar il-gradazzjoni f'dan il-kuntest.
Għal dawn ir-raġunijiet, l-istituzzjoni ma tistax taċċetta l-abbozz ta' rakkomandazzjoni msemmi hawn fuq.
L-ittra l-oħra ta' l-Ombudsman tat-23 ta' Jannar 2002Wara eżami bir-reqqa tal-opinjoni dettaljata tal-Parlament, l-Ombudsman qies li kien meħtieġ li jesprimi l-fehma tiegħu dwarha u li jiffoka fuq xi punti li kienu fl-oriġini tal-abbozz ta' rakkomandazzjoni tiegħu. Għalhekk, fit-23 ta’ Jannar 2002, huwa indirizza ittra oħra lill-President tal-Parlament, Pat COX.
Fl-ittra tiegħu, l-Ombudsman fakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej, li hija l-ogħla awtorità dwar it-tifsira u l-interpretazzjoni tal-liġi Komunitarja, iddikjarat b'mod konsistenti li l-prinċipju ġenerali tal-ugwaljanza huwa wieħed mill-prinċipji fundamentali tal-liġi tas-servizz pubbliku Komunitarju. Il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet li r-reklutaġġ Komunitarju għandu jirrispetta l-prinċipju ta’ ugwaljanza. Dak il-prinċipju jirrikjedi li sitwazzjonijiet komparabbli ma għandhomx jiġu ttrattati b’mod differenti u li sitwazzjonijiet differenti ma għandhomx jiġu ttrattati bl-istess mod sakemm tali differenzjazzjoni ma tkunx iġġustifikata b’mod oġġettiv.
Barra minn hekk, il-Qorti tal-Prim’Istanza qieset li l-kandidati għall-istess kompetizzjoni għandhom, bħala prinċipju, jitqiesu li jinsabu f’sitwazzjoni simili. Skont il-Qorti tal-Ġustizzja, istituzzjoni tikser il-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ nondiskriminazzjoni jekk tapplika għal uffiċjal irreklutat minn kompetizzjoni d-dispożizzjonijiet tad-Direttivi Interni l-ġodda li jipprevedu applikazzjoni iktar stretta tal-Artikolu 31(2) tar-Regolament tal-Persunal, filwaqt li uffiċjali oħra rreklutati mill-istess kompetizzjoni mill-istituzzjoni qabel id-dħul fis-seħħ tad-Direttivi Interni l-ġodda ġew ikklassifikati skont id-Direttivi Interni preċedenti. Il-Qorti qieset li l-unika referenza għal regoli ġodda adottati mill-Parlament sadanittant ma kinitx ġustifikazzjoni adegwata għar-reklutaġġ ta’ kandidati mill-istess kompetizzjoni b’kundizzjonijiet kuntrattwali differenti.
L-Ombudsman irrimarka li deher li dan kien dak li ġara lill-ilmentatur f'dan il-każ.
L-Ombudsman qieset li l-Parlament xorta kellu, madankollu, il-possibbiltà li jirrimedja dan il-każ ta' diskriminazzjoni apparenti u li jieħu miżuri biex jistabbilixxi dritt għal inġustizzja. Għalhekk huwa talab lill-istituzzjoni terġa' tikkunsidra l-pożizzjoni tagħha fid-dawl tal-prinċipju tal-ugwaljanza u n-nondiskriminazzjoni u tindirizza l-abbozz ta' rakkomandazzjoni magħmul mill-Ombudsman.
It-tweġiba l-oħra tal-ParlamentFil-5 ta' April 2002, l-Ombudsman irċieva t-tweġiba l-oħra tal-Parlament. Il-Parlament enfasizza li s-segretarjat tiegħu kien ikkunsidra mill-ġdid il-każijiet ikkonċernati mill-abbozz ta' rakkomandazzjoni fid-dettall u kien iddeċieda, minkejja xi riżerva ta' natura legali u amministrattiva, li jikkonforma mat-talba tal-Ombudsman.
Il-Parlament impenja ruħu li jirrevedi s-sitwazzjoni tal-kwerelant fuq il-bażi tar-regoli fis-seħħ qabel il-bidliet introdotti fl-1995.
Id-Deċiżjoni
Fit-18 ta' Mejju 2001, l-Ombudsman indirizza l-abbozz ta' rakkomandazzjoni li ġej lill-Parlament Ewropew:
"Il-Parlament għandu jsegwi l-eżempju tal-Qorti tal-Ġustizzja u jikklassifika mill-ġdid lill-ilmentaturi fil-grad C 4 skala 3 b'effett mid-data tal-ħatra tagħhom bħala impjegati taċ-ċivil".
Fil-5 ta' April 2002, il-Parlament informa lill-Ombudsman li aċċetta li jikkonforma mal-abbozz ta' rakkomandazzjoni u spjega li s-sitwazzjoni tal-ilmentatur kienet se tiġi riveduta.
L-Ombudsman iqis li l-Parlament aċċetta l-abbozz ta' rakkomandazzjoni tiegħu u għalhekk jiddeċiedi li jagħlaq il-każ.
Il-President tal-Parlament Ewropew ser jiġi infurmat b'din id-deċiżjoni.
Dejjem tiegħek,
Jacob SÖDERMAN
(1) L-istess Abbozz ta' rakkomandazzjoni sar lill-Parlament ukoll fil-każijiet konġunti 545 u 547/2000/IP.
(2) Id-dati tan-nomina tal-ilmentaturi kienu dawn li ġejjin: Is-Sinjura A. fl-01.09.1997; is-Sinjura A. fis-16.06.1997; is-Sur S. fl-01.05.1998; is-Sinjura R. fl-1.12.1996; Is-Sinjura C. fl-01.04.1998; Is-Sinjura N. fl-01.05.1998; Is-Sinjura P. fl-01.11.1998.
(3) Sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza (Ir-Raba' Awla) tad-9 ta' Lulju 1997, Roberto Monaco vs Il-Parlament Ewropew Kawża T-92/96. ECR - SC [1997] paġna IA-0195; II-0573
(4) Id-Deċiżjoni 94/262 tad-9 ta' Marzu 1994 tal-Parlament Ewropew dwar ir-Regolamenti u l-Kundizzjonijiet Ġenerali li Jirregolaw il-Prestazzjonijiet tad-Dazji tal-Ombudsman, ĠU 1994 L 113, paġna 15.
(5) - Kawża 203/86 Spanja vs il-Kunsill [1988] Ġabra 4563, paragrafu 25, u Kawża C-15/95, EARL de Kerlast [1997] Ġabra I-1961, paragrafu 35 - Kawża C-150/94 ir-Renju Unit vs il-Kunsill [1998] Ġabra I - 7235, paragrafu 97.