FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.

Norite pateikti skundą dėl ES institucijos ar įstaigos?

Dabartinė kalba: 
  • Lietuvių kalba
Originalo kalba: 
Kalbos: 
Šį puslapį išvertė mašininio vertimo programa.
Mašininiuose vertimuose gali būti klaidų, tekstas gali būti nevisiškai aiškus ir tikslus. Ombudsmenas neprisiima atsakomybės už jokius neatitikimus. Patikimiausią ir teisiškai tikslią informaciją rasite originale anglų kalba, kurio nuoroda pateikta pirmiau.
Daugiau informacijos rasite mūsų kalbų ir vertimo politikoje.

Sprendimas dėl to, kaip Europos Komisija tvarkė pagal ES finansuojamą sutartį parengto tyrimo naudojimą ir paskelbimą (byla OI/4/2024/MIK)

Byla buvo susijusi su tyrimu, kurį pagal sutartį su ES delegacija Bisau Gvinėjoje atliko mokslinių tyrimų organizacija. Organizacija išreiškė susirūpinimą dėl sąlygų, susijusių su tyrimo paskelbimu, visų pirma dėl to, kad jis turėtų būti platinamas nemokamai. Organizacija laikėsi nuomonės, kad ši sąlyga veiksmingai užkirstų kelią skelbti tyrimą kaip akademinę knygą, nes akademiniai leidėjai yra komerciniai subjektai, gaunantys pelno iš savo skelbiamų knygų.

Tyrimas parodė, kad tyrimas buvo užsakytas pagal „paslaugų sutartį“, pagal kurią Europos Komisija, atsakinga už atitinkamą bendrą biudžetą, tapo tyrimo savininke. Todėl tyrimas buvo laikomas „viešąja gėrybe“ ir Komisija teisingai reikalavo, kad jis būtų nemokamai prieinamas visuomenei.

Ombudsmeno nuomone, Komisija pagrįstai reikalavo, kad tyrimas būtų platinamas nemokamai, atsižvelgiant į tai, kad jis buvo parengtas naudojant ES lėšas, todėl neturėtų būti komercializuojamas. Vis dėlto ombudsmenė apgailestavo, kad Komisija aiškiai nurodė paskelbimo sąlygas tik po to, kai buvo baigtas tyrimas. Ombudsmenas baigė nagrinėti bylą ir nustatė, kad tolesni tyrimai nebuvo pagrįsti, tačiau pasiūlė ateityje išvengti panašių problemų.

Tyrimo aplinkybės

1. Ombudsmenas gavo skundą iš Paragvajuje registruotos nevyriausybinės organizacijos, kuri atlieka tyrimus ir skatina piliečių dalyvavimą.

2. ES delegacija Bisau Gvinėjoje sudarė dvi sutartis su organizacija dėl Bisau Gvinėjos gyventojų politinių pažiūrų mokslinio tyrimo parengimo ir išplėtimo. Sutartys buvo sudarytos per „derybų procedūrą“, per kurią tik skundo pateikėjas pateikė pasiūlymą, o tada abi šalys derėjosi dėl konkrečių sutarčių sąlygų. Pagal sutartis „perkančioji organizacija“ – Europos Komisija [1] – turėtų skundo pateikėjo pateikto tyrimo autorių teises. Sutartys buvo „sutartys dėl bendros kainos“, o tai reiškia, kad skundo pateikėjui buvo sumokėta už sutartyse nurodytų „rezultatų“ suteikimą.

3. Antroji sutartis buvo pakeista dviem papildymais. Antrasis priedas, 2020 m. rugpjūčio mėn., kuris yra svarbus šioje byloje, buvo pasirašytas skundo pateikėjo iniciatyva. Pagal pakeistas sutarties sąlygas skundo pateikėjas turėjo pateikti tyrimo ataskaitą ir „išverstą knygos rankraščio kopiją anglų kalba, kad ją būtų galima pateikti gerbiamai akademinei spaudai“. Tačiau konkrečios galimo akademinio leidinio sąlygos nebuvo nurodytos. Be to, sutarties tikslas buvo pakeistas, įtraukiant žinių apie Bisau Gvinėją skleidimą ir naujos informacijos apie šią šalį viešą skelbimą. 2022 m. delegacija peržiūrėjo galutinį tyrimo ataskaitos projektą prieš numatomą spausdinimą. Tačiau delegacija paprašė, kad spausdinimas būtų sustabdytas. Ji laikėsi nuomonės, kad kai kurios į ataskaitą įtrauktos išvados yra subjektyvios ir gali pakenkti ES santykiams su Bisau Gvinėja. Atsižvelgdama į tai, ES delegacija pasiūlė skundo pateikėjui pasirašyti papildomą sutarties priedą, kuriuo būtų panaikinta skundo pateikėjo pareiga parengti akademiniam leidiniui tinkamą knygos rankraštį, nedarant neigiamo poveikio mokėjimui, kurį skundo pateikėjas vis tiek gautų visą. Skundo pateikėjas pateikė reikalaujamus rezultatus ir jam buvo sumokėta visa suma, tačiau jis nepasirašė papildomo priedo. Skundo pateikėjas toliau išreiškė pageidavimą, kad tyrimas būtų paskelbtas kaip knyga su gerbiamu akademiniu leidėju.

4. 2023 m. kovo mėn. skundo pateikėjo prašymu Komisija suteikė skundo pateikėjui leidimą paskelbti tyrimą su akademiniu leidėju su sąlyga, kad a) būtų įtrauktas tinkamas atsakomybės ribojimo pareiškimas, kuriuo ES būtų atskirta nuo knygoje pateiktų nuomonių, ir b) knyga, kaip ES lėšomis sukurta viešoji gėrybė, būtų platinama nemokamai.

5. Skundo pateikėjas nesutiko su šiuo pasiūlymu. Ji teigė, kad antroji sąlyga iš esmės užkirstų kelią paskelbti tyrimą su gerbiamu akademiniu leidėju. Akademiniai leidėjai yra komerciniai subjektai ir, skundo pateikėjo nuomone, jie nesutiktų išleisti knygos, už kurią jie negalėtų gauti jokio pelno arba bent jau susigrąžinti paskelbimo išlaidų. Skundo pateikėjas taip pat buvo susirūpinęs dėl to, kad akademinė bendruomenė tinkamai nepripažintų tyrimo, jei jis nebūtų paskelbtas su gerbiamu akademiniu leidėju.

6. Po to, kai Komisija informavo skundo pateikėją, kad jos sprendimas yra galutinis, skundo pateikėjas kreipėsi į ombudsmeną.

Tyrimas

7. Nors skundo pateikėjas neatitiko skundų ombudsmenui priimtinumo kriterijų, ombudsmenas pradėjo skunde iškeltų klausimų tyrimą savo iniciatyva [2].

8. Tyrimo metu ombudsmeno tyrimo grupė patikrino su byla susijusius dokumentus ir susitiko su Komisijos atstovais, kad išsiaiškintų bylos aplinkybes ir su sutartimi susijusias sąlygas.

9. Ombudsmenas pasidalijo posėdžio ataskaita su skundo pateikėju ir vėliau gavo skundo pateikėjo pastabas dėl šio pranešimo.

Ombudsmenui pateikti argumentai

10. Skundo pateikėjas teigė, kad paskutiniame priede, kurį jis pasirašė su delegacija, aiškiai nustatytas tikslas skelbti ir skleisti tyrimo rezultatus. Nustatydama nemokamo platinimo įpareigojimą, Komisija pakenkė šiam tikslui, nes iš esmės užkirs kelią akademiniam publikavimui. Skundo pateikėjas pridūrė, kad, kadangi jis yra ne pelno organizacija, jis negautų jokio pelno iš knygų pardavimo ir visas pajamas skirtų tyrimo matomumui didinti.

11. Skundo pateikėjo nuomone, Komisija turėtų žinoti, kad jos nustatytomis skelbimo sąlygomis pažeidžiamos sutarties, kurioje numatyta, kad rezultatai skelbiami, sąlygos. Taip yra todėl, kad iš pradžių Komisija, kaip autorių teisių turėtoja, vienašališkai neatsisakė pareigos skelbti, bet paprašė skundo pateikėjo pasirašyti papildomą sutarties priedą, kuriuo ši pareiga būtų panaikinta. Tik po to, kai skundo pateikėjas atsisakė pasirašyti priedą, Komisija vienašališkai nusprendė, kad rezultatai neturėtų būti skelbiami.

12. Skundo pateikėjas taip pat teigė, kad jis negali skirti jokių pagal sutartį gautų lėšų tyrimo skelbimui nekomerciniais tikslais finansuoti (vadinamoji atvira prieiga). Taip yra todėl, kad mokėjimo pagal sutartį nepakako net visoms mokslinių tyrimų išlaidoms padengti.

13. Skundo pateikėjas teigė, kad delegacija klaidingai naudojo paslaugų sutartį, o ne „dotacijos sutartį“ tyrimui finansuoti. Pagal „dotacijos sutartį“ studijos autorių teisės liktų jos autoriams. Skundo pateikėjas norėtų, kad jam būtų perduotos tyrimo autorių teisės.

14. Skundo pateikėjas primygtinai reikalavo individualaus žalos atlyginimo jo atveju, be kita ko, perduodant jam tyrimo autorių teises ir gaunant kompensaciją, tačiau taip pat teigė, kad Komisija turėtų sistemingai spręsti šią problemą, nes kiti tyrėjai, pasirašydami mokslinių tyrimų veiklos paslaugų sutartis, gali susidurti su panašiomis problemomis.

15. Komisija pripažino, kad tyrimo paskelbimo sąlygos nebuvo aiškios pradinėje antrosios sutarties versijoje. Tik po 2020 m. rugpjūčio mėn. papildymo kaip tikslas buvo nurodytas knygos rankraščio anglų kalba publikavimas su akademiniu leidėju. Tai buvo padaryta skundo pateikėjo prašymu. Tačiau, nors tai buvo tikslas, tai nereiškia, kad jis tikrai bus paskelbtas.

16. Komisija pabrėžė, kad sutartyse ar papildymuose nėra nuostatos, kuria skundo pateikėjui būtų leidžiama paskelbti tyrimą ir jį komercializuoti. Skundo pateikėjas turėjo pateikti tik gerą vardą turinčiam akademiniam leidėjui tinkamą knygos rankraštį. Komisija taip pat teigė, kad skundo pateikėjas turėjo žinoti, jog tokio tyrimo, koks šiuo atveju buvo atliktas pagal sutartį, nebūtų įmanoma paskelbti komerciniais tikslais.

17. Komisija nurodė, kad delegacija patenkino kelis skundo pateikėjo prašymus pakeisti sutartį, kol projektas tebevykdomas. Visų pirma delegacija sutiko: pratęsti sutarties trukmę; išversti tyrimą į anglų kalbą (iš originalo redakcinės kalbos, portugalų); paskelbti tyrimą su gerbiamu akademiniu leidėju ir atspausdinti ne mažiau kaip 500 kopijų, kad jas būtų galima išplatinti tam tikruose renginiuose.

18. Komisija nesutiko su skundo pateikėjo tvirtinimu, kad sąlygos trukdo paskelbti tyrimą. Ji sutiko, kad tyrimas galėtų būti paskelbtas kartu su atsakomybės ribojimo pareiškimu, kad jis atspindi autorių, o ne ES nuomonę. Leidinys galėtų būti skelbiamas bet kuria kalba ir bet kokiu formatu, skaitmeniniu būdu arba kaip akademinė knyga, jei leidinyje pateikiamas tinkamas atsakomybės ribojimo pareiškimas ir jis platinamas nemokamai. Taigi Komisija viršijo savo sutartinius įsipareigojimus, kad galėtų paskelbti tyrimą. Komisija pažymėjo, kad tyrimas jau paskelbtas internete portugalų kalba ir niekas netrukdo skundo pateikėjui internete skelbti ir versiją anglų kalba.

19. Komisija taip pat paaiškino, kad nemokamo paskirstymo sąlyga yra privaloma, nes tyrimas buvo parengtas naudojant viešąsias lėšas, todėl yra „viešoji gėrybė“. Dėl tos pačios priežasties ji negalėjo perduoti autorių teisių skundo pateikėjui. Tačiau Komisijai nekiltų problemų, jei skundo pateikėjas dalį pagal sutartį gautų lėšų naudotų nekomerciniams akademiniams leidiniams finansuoti (pvz., sumokėtų leidėjui mokestį už tyrimo paskelbimą kaip „atviros prieigos“ leidinį).

20. Komisija pridūrė, kad paslaugų sutarties, o ne dotacijos sutarties pasirinkimas buvo teisingas atsižvelgiant į ES išorės veiksmų dotacijų ir viešųjų pirkimų taisykles [3] Pagal paslaugų sutartį Komisija galėjo nurodyti, kokio rezultato siekė, o skundo pateikėjas neprivalėjo užtikrinti bendro finansavimo, kaip paprastai reikalaujama dotacijų atveju. Be to, paslaugų sutartyje nereikalaujama, kad skundo pateikėjo išlaidas tikrintų nepriklausomas auditorius. Priešingai, šiuo atveju paslaugų teikimo sutartyje buvo numatyta bendra suma, mokėtina skundo pateikėjui už suteiktą paslaugą, t. y. už tyrimo parengimą. Be to, tyrimui finansuoti naudojamų ES lėšų tikslas buvo skatinti siekti viešojo intereso tikslų, pavyzdžiui, skatinti tvarų ir įtraukų socialinį vystymąsi ir stiprinti bei remti demokratiją. Tai buvo ne tik „akademinių tyrėjų parama“. Todėl leidimas bet kuriam subjektui potencialiai gauti naudos iš „viešosios gėrybės“, kaip antai tyrimo, pardavimo prieštarautų taikytinoms taisyklėms.

Ombudsmeno vertinimas

21. Atliekant tyrimą daugiausia dėmesio skirta vertinimui, ar Komisija pagrįstai taikė tyrimo paskelbimo sąlygas ir kaip ji apie tai pranešė skundo pateikėjui.

22. Komisijos paaiškinimas, kodėl delegacijai buvo teisinga finansuoti tyrimą sudarant paslaugų sutartį, o ne dotacijos sutartį, atrodo pagrįstas. Bet kuriuo atveju skundo pateikėjas sutiko su šia sutartimi.

23. 2020 m. rugpjūčio mėn. papildyme nurodyta, kad galutinis sutarties tikslas buvo paskelbti tyrimą kaip akademinę knygą. Sutartyje nustatyta, kad tyrimo ataskaita „bus išversta į anglų kalbą ir pateikta akademiniam leidėjui“. Paskelbimas anglų kalba padėtų užtikrinti, kad vėliau būtų paskelbta versija portugalų kalba, ir padėtų didinti informuotumą apie Bisau Gvinėją. Atrodo, kad sutartis grindžiama prielaida, kad knyga bus paskelbta, nes pagal ją reikalaujama stebėti ir vertinti sutarties rezultatus remiantis „knygų leidinio anglų kalba citatų ir peržiūrų skaičiumi“.

24. Vis dėlto, kaip pažymėjo Komisija, sutartyje nėra nuostatos, kurioje būtų aiškiai nurodyta, kad knyga turi arba tikrai bus išleista. Sutartyje taip pat nenurodyta, kas bus atsakingas už skelbimo procesą ir kokios bus konkrečios skelbimo sąlygos.

25. Komisija taip pat teisingai pažymėjo, kad ji, kaip perkančioji organizacija, įgijo tyrimo autorių teises ir todėl buvo atsakinga už sprendimą dėl paskelbimo. Taigi, nustačiusi tam tikras sąlygas, susijusias su skelbimu, Komisija, atrodo, nepažeidė jokių sutartinių nuostatų. Komisija galėjo pagrįstai manyti, kad jai galiausiai nereikėjo keisti pagrindinės sutarties, nes ji galėjo vienašališkai nustatyti su paskelbimu susijusias sąlygas ir kartu užtikrinti, kad būtų pasiektas pagrindinis sutarties tikslas.

26. Nors Komisija galiausiai nusprendė neskelbti tyrimo savo priemonėmis, ji leido skundo pateikėjui skelbti neribotas tyrimo kopijas bet kuria kalba ir bet kokiu formatu, su sąlyga, kad šios kopijos bus platinamos nemokamai. Ombudsmeno nuomone, taip Komisija įgyvendino pagrindinį pagrindinės sutarties tikslą – skleisti žinias apie Bisau Gvinėją.

27. Ombudsmenas taip pat mano, kad Komisija pagrįstai reikalavo, kad tyrimas būtų platinamas nemokamai, atsižvelgiant į tai, kad jis buvo parengtas naudojant ES lėšas, todėl neturėtų būti komercializuojamas.

28. Vis dėlto atlikus tyrimą taip pat nustatyta trūkumų, susijusių su tuo, kaip Komisija informavo skundo pateikėją apie minėtą sąlygą.

29. Komisija pripažino, kad nemokamo paskirstymo sąlygą aiškiai nustatė tik po to, kai skundo pateikėjas 2023 m. kovo 20 d. užbaigė tyrimą. Komisija teigia, kad prieš tai delegacija neturėjo pagrindo manyti, kad skundo pateikėjas norėjo paskelbti tyrimą kaip komercinį leidinį, todėl ji skundo pateikėjo apie šią sąlygą neinformavo anksčiau.

30. Tačiau pasirašydama 2020 m. rugpjūčio mėn. priedą delegacija sutiko į sutartį kaip vieną iš rezultatų įtraukti tai, kad rankraštis būtų „išverstas į anglų kalbą ir pateiktas pagrindiniam akademiniam leidėjui“. Delegacija turėjo žinoti, kad už bandymą paskelbti tyrimą bus atsakingas skundo pateikėjas, o ne delegacija ar Komisija. Taip yra visų pirma atsižvelgiant į tai, kad skundo pateikėjas išreiškė aiškų susidomėjimą paskelbimu ir paprašė tuo tikslu 2020 m. rugpjūčio mėn. priedo. Atsižvelgdama į tai, delegacija turėjo stengtis patikslinti visas atitinkamas skelbimo sąlygas, kad skundo pateikėjui būtų užtikrintas tikrumas. Todėl tenka apgailestauti, kad apie pirmiau nurodytą sąlygą skundo pateikėjui buvo aiškiai pranešta tik 2023 m. kovo mėn. Jei sąlygos skundo pateikėjui būtų buvusios aiškios nuo pat pradžių, jis būtų galėjęs siekti derėtis dėl sutarties sąlygų, pavyzdžiui, prašyti papildomo finansavimo „atviros prieigos“ skelbimui.

31. Komisija nurodė, kad skundo pateikėjas turėjo arba žinoti apie nemokamo skelbimo sąlygą dėl sutarties pobūdžio, arba prieš pasirašydamas priedą prašyti paaiškinimų. Tačiau tai neatrodo pagrįsta. Nors turėtų būti reikalaujama, kad ES institucijų ir įstaigų rangovai atliktų išsamų patikrinimą, ES institucijos taip pat yra atsakingos už skaidrumo ir teisinio tikrumo užtikrinimą perkant paslaugas. Ombudsmenas nėra įsitikinęs, kad Komisija tai padarė šiuo atveju.

32. Tačiau tolesnis šio klausimo nagrinėjimas nebūtų naudingas, nes Komisija pateikė pagrįstą paaiškinimą, kodėl ji negali netaikyti nekomercinio paskelbimo sąlygos. Vis dėlto ombudsmenas pateiks pasiūlymą dėl patobulinimo, kuriuo siekiama užtikrinti, kad ateityje Komisijos rangovai žinotų visas mokslinių tyrimų ar studijų finansavimo sutartims taikomas sąlygas, visų pirma tais atvejais, kai jose gali būti numatytas vėlesnis paskelbimas, galintis turėti komercinių pasekmių.

Išvada

Remdamasis tyrimu, ombudsmenas užbaigia šią bylą pateikdamas tokią išvadą:

Jokie tolesni tyrimai nėra pagrįsti.

Skundo pateikėjas ir Komisija bus informuoti apie šį sprendimą.

Pasiūlymas dėl patobulinimo

Komisija turėtų pateikti gaires ES delegacijoms dėl mokslinių tyrimų ar studijų finansavimo sutarčių, visų pirma tais atvejais, kai jose gali būti numatytas vėlesnis paskelbimas, ypač akademinis paskelbimas ar kitų formų paskelbimas, galintis turėti komercinių pasekmių. Delegacijos turėtų užtikrinti, kad rangovai žinotų visas tokiais atvejais taikomas sąlygas.

Teresa Anjinho
Europos ombudsmenė


Strasbūras, 2025 m. liepos 8 d.

 

[1] ES atstovaujama visame pasaulyje per ES delegacijas. Be kita ko, ES delegacijos valdo ES biudžeto išlaidas ES nepriklausančiose šalyse. Europos Komisija yra atsakinga už ES biudžetą ir susijusius ES delegacijų darbo aspektus.

[2] Ombudsmenas gali pradėti tyrimus savo iniciatyva, jei nustato, kad tam yra pagrindo. Tai gali būti klausimai, susiję su galimu netinkamu administravimu, darančiu poveikį asmeniui, kuris paprastai negalėtų pateikti skundo ombudsmenui pagal Tarnybai taikomas taisykles, pavyzdžiui, fiziniams asmenims, kurie nėra ES piliečiai ar gyventojai, arba juridiniams asmenims, kurie nėra registruoti ES. Skundo pateikėjas, kaip Paragvajuje registruota organizacija, neatitiko šio priimtinumo kriterijaus. Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 228
straipsnis: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A12012E%2FTXT; Europos ombudsmeno statutas: https://www.ombudsman.europa.eu/en/legal-basis/statute/en

[3] Komisija rėmėsi Europos Sąjungos išorės veiksmų sutarčių procedūrų praktiniu vadovu (PRAG): https://wikis.ec.europa.eu/display/ExactExternalWiki/3.+Service+Contracts#id-3.ServiceContracts.

Ką manote apie šį automatinį vertimą? Pateikite savo nuomonę.