FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Könnyen olvasható
  • Szöveg mérete

Önnek panasza van egy uniós intézménnyel vagy szervvel szemben?

Jelenlegi nyelv: 
  • Magyar
Forrásnyelv: 
Nyelvek: 
Ezt az oldalt gépi fordítással fordították le.
A gépi fordításokban előfordulhatnak az egyértelműséget és a pontosságot potenciálisan csökkentő hibák; az ombudsman nem vállal felelősséget az esetleges eltérésekért. A legmegbízhatóbb és jogilag korrekt tájékoztatásért olvassa el a fenti linken található, angol nyelvű forrásverziót.
Bővebb információért tekintse meg nyelvi és fordítási politikánkat.

Az európai ombudsman határozata az Európai Bizottság ellen benyújtott 1265/2009/JF sz. panasz kivizsgálásának lezárásáról

Mozambik kormánya nemzetközi pályázatot írt ki egy út felújítására. Ezt a munkát az Európai Fejlesztési Alap (a továbbiakban: EFA) finanszírozta, és az Európai Bizottság maputói küldöttsége (a továbbiakban: küldöttség) ellenőrizte.

A sikeres ajánlattevő alvállalkozásba adta a panaszost a rehabilitációs munka egy részének elvégzésére. Később azonban az ajánlattevő nem tudta teljes mértékben kifizetni a panaszosnak az általa elvégzett munkát.

Az alkalmazandó szabályokkal összhangban a fent vázolthoz hasonló helyzetben az alvállalkozók a nemzeti hatóságokhoz fordulhatnak, és közvetlen kifizetést kérhetnek, amelyet a küldöttségnek is jóvá kell hagynia.

Amikor a panaszos az ombudsmanhoz fordult, azt állította, hogy a küldöttség nem tett lépéseket annak biztosítása érdekében, hogy megkapja a 288 756,40 EUR összeget, amely még mindig őt illeti meg az általa elvégzett munkáért.

Miután az ombudsman megindította a fenti panasszal kapcsolatos vizsgálatát, a Bizottság kifejtette, hogy időközben kifizette a panaszosnak a fenti összeget.

A panaszos észrevételeinek hiányában az ombudsman úgy értelmezte, hogy a Bizottság rendezte a panaszt. Ezért lezárta az ügyet.

A PANASZ HÁTTERE

1. A panasz a mozambiki Nampevo–Alto Molocue út (a továbbiakban: a munkálatok) felújítására irányuló nemzetközi közbeszerzési eljárásra vonatkozik, amelyet a 9. Európai Fejlesztési Alap (a továbbiakban: EFA) finanszíroz, és amelyet az Európai Bizottság maputói küldöttsége (a továbbiakban: a küldöttség) felügyel.

2. Az egyrészről az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok csoportjának (a továbbiakban: AKCS) tagjai, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között Cotonouban 2000. június 23-án aláírt partnerségi megállapodás (a továbbiakban: Cotonoui Megállapodás)[1] IV. mellékletének 36. cikke előírja, hogy az érintett AKCS-országba delegált küldöttség vezetője többek között részt vesz az ajánlattételi dokumentáció elkészítésében; a szerződések és kifizetések nemzeti programengedélyező általi jóváhagyása; valamint annak biztosítása, hogy az EFA forrásaiból finanszírozott és a Bizottság által irányított projekteket és programokat pénzügyi és technikai szempontból egyaránt megfelelően hajtsák végre.

3. 2005 márciusában a Mozambiki Köztársaság kormányának építési és lakásügyi minisztériuma (a továbbiakban: az ajánlatkérő szerv) 14 462 574,22 EUR összegű szerződést írt alá a fenti közbeszerzési eljárásban kiválasztott ajánlattevővel (a továbbiakban: a szerződő fél) az építési beruházások elvégzésére. A küldöttség jóváhagyta a szerződést (a továbbiakban: a szerződés).

4. A szerződést többek között az EFA által finanszírozott építési beruházásra, árubeszerzésre és szolgáltatásnyújtásra irányuló szerződésekre vonatkozó békéltetési és választottbírósági eljárás általános szabályairól, általános feltételeiről és eljárási szabályairól, valamint azok alkalmazásáról szóló, 1990. március 29-i 3/90 AKCS-EGK miniszteri tanácsi határozat [2] (a továbbiakban: általános feltételek) rendelkezései szabályozták.

5. Bár egyes munkákat alvállalkozásba lehetett adni, az általános feltételek IV. melléklete 7. cikkének (5) bekezdése előírta, hogy az ajánlatkérő szerv és az alvállalkozók között nem áll fenn szerződéses jogviszony. Ennek ellenére az általános feltételek II. mellékletének 52. és 53. cikke úgy rendelkezett, hogy az építési beruházások előrehaladásának és végrehajtásának nyomon követéséért felelős megbízottnak az ajánlatkérő szerv (a továbbiakban: a biztos) nevében kell eljárnia, hogy kivizsgálja az alvállalkozók azon követeléseit, amelyek a szerződő fél fizetési kötelezettségének elmulasztásával kapcsolatosak. Amennyiben a követelés megerősítést nyer, a biztos kifizetési igazolást állíthat ki az alvállalkozó javára, és 90 napon belül az ajánlatkérő szerv közvetlen kifizetést biztosít a követelt tartozásra.

6. 2005. október 5-én a szerződő fél 1 748 262,40 EUR kezdeti összegért alvállalkozásba adta a panaszost az építési munkák elvégzésére. Ezt az összeget később 258 433,19 EUR-val, összesen 2 000 695,59 EUR-ra növelték. A biztos jóváhagyta a fenti szerződést, és a panaszos 2005 novemberében kezdte meg a munkát.

7. 2007 második felében azonban a panaszos arról számolt be, hogy a vállalkozó késleltette a 2006-ban és 2007-ben elvégzett munkák kifizetését, ezért a panaszos felfüggesztette a munkálatokat. Ezenkívül az általános feltételek II. mellékletének 52. cikke alapján a panaszos kérelmet nyújtott be az adatvédelmi biztoshoz a fennálló összegek közvetlen kifizetése iránt.

8. 2008 augusztusában, a fenti kérelem teljesítése előtt a szerződő fél 546 517,84 EUR-t fizetett a panaszosnak a 2007 szeptemberéig elvégzett munkáért.

9. 2008 szeptemberében az ajánlatkérő szerv úgy határozott, hogy közvetlen kifizetést teljesít a panaszosnak a szerződő féllel szemben még fennálló összegek tekintetében. A küldöttség elfogadta az ajánlatkérő szerv határozatát.

10. 2008. november 5-én a küldöttség 123 971,79 EUR-t fizetett a panaszosnak a 2007. szeptember 1. és 2008. április 24. között elvégzett munkáért.

11. 2009. június 16-án a küldöttség újabb közvetlen kifizetést teljesített a panaszosnak 312 757,69 EUR összegben.

12. 2009. május 14-én azonban a panaszos az ombudsmanhoz fordult azzal a panasszal, hogy bizonyos összegek még mindig hiányoznak.

A VIZSGÁLAT TÁRGYA

13. A panaszos azt állította, hogy a küldöttség nem tett lépéseket annak biztosítására, hogy a munkálatokért teljes kifizetésben részesüljön.

14. A panaszos azt állította, hogy a küldöttségnek lépéseket kell tennie annak biztosítása érdekében, hogy megkapja a még neki járó 288 756,40 EUR összeget.

A VIZSGÁLAT

15. 2009. október 12-én az ombudsman továbbította a panaszt az Európai Bizottság elnökének.

16. 2010. február 8-án az ombudsman angol nyelven megkapta a Bizottság véleményét, 2010. február 18-án pedig annak portugál nyelvű fordítását, amelyet észrevételezésre való felhívással továbbított a panaszosnak. A panaszostól nem érkezett észrevétel.

AZ OMBUDSMAN ELEMZÉSE ÉS KÖVETKEZTETÉSEI

A. Az intézkedés elmulasztására vonatkozó állítás és a kapcsolódó állítás

Az ombudsman elé terjesztett érvek

17. A panaszos azt állította, hogy a küldöttség nem tett lépéseket annak biztosítására, hogy a munkálatokért teljes kifizetésben részesüljön.

18. Azt kérte, hogy a küldöttség tegyen lépéseket annak biztosítása érdekében, hogy megkapja a még neki járó 288 756,40 EUR összeget.

19. Véleményében a Bizottság többek között az általános feltételekre hivatkozott, és kifejtette, hogy 2009. május 27-én a küldöttség időközi kifizetési igazolást kapott, és hogy 2009. augusztus 4-én a 288 756,40 EUR igényelt összeget közvetlenül a panaszosnak fizette ki.

20. A panaszos a fenti érvekkel kapcsolatban nem tett észrevételt.

Az ombudsman értékelése

21. Az ombudsman megjegyzi, hogy a Bizottság kifizette a panaszos által igényelt összeget. Úgy véli, hogy ezzel a Bizottság teljesítette a Cotonoui Megállapodásban és az általános feltételekben előírt kötelezettségeit.

22. A fentiek fényében az ombudsman tudomásul veszi, hogy a Bizottság rendezte a panaszt, és ezért lezárja az ügyet.

B. Következtetés

E panasz kivizsgálása alapján az ombudsman a következő következtetéssel zárja le a panaszt:

A Bizottság helyt adott a panasznak. Az ombudsman ezért lezárja az ügyet.

A panaszost és a Bizottság elnökét tájékoztatják erről a döntésről.

 

P. Nikiforos DIAMANDOUROS

Kelt Strasbourgban, 2010. június 24-én.


[1] HL 2000. L 317., 3. o.

[2] HL 1990. L 382., 1. o.

Mit gondol erről a gépi fordításról? Ossza meg velünk véleményét!