- Izvoz
- Pretplatite se na predmet
- Primajte poruke e-pošte o ažuriranju predmeta
- Primajte RSS obavijesti o ažuriranju predmeta
- HR Hrvatski
Strojno prevedeni tekstovi mogu sadržavati pogreške koje mogu narušiti jasnoću i točnost. Europski ombudsman ne prihvaća nikakvu odgovornost za bilo kakve nepodudarnosti. Najpouzdanije informacije i pravnu sigurnost jamči izvorna inačica na engleski jeziku koja je dostupna putem gornje poveznice.
Više informacija potražite u našem odjeljku o jezičnoj politici i prevođenju.
Odluka Europskog ombudsmana o pritužbi 2189/2007/RT protiv Europskog ureda za odabir osoblja
Odluka
Slučaj 2189/2007/RT - Otvoren Utorak | 18 rujna 2007 - Odluka donesena Četvrtak | 10 travnja 2008
Strasbourg, 10. travnja 2008.
Poštovana gospođo W.,
Dana 24. kolovoza 2007. podnijeli ste pritužbu Europskom ombudsmanu protiv Europskog ureda za odabir osoblja („EPSO”) u vezi s vašim isključenjem iz otvorenog natječaja EPSO/AST/27/06.
Pritužbu sam 18. rujna 2007. proslijedio direktoru EPSO-a. EPSO je svoje mišljenje poslao 13. prosinca 2007., koje je sastavljeno na francuskom jeziku. EPSO mi je 8. siječnja 2008. poslao prijevod svojeg mišljenja na engleski jezik. Dana 9. siječnja 2008. proslijedio sam vam ga s pozivom na očitovanje, koji ste poslali 14. veljače 2008.
Pišem vam sada kako bih vas obavijestio o rezultatima istraga koje su napravljene.
COMPLAINT
Podnositelj pritužbe smatra da su relevantne činjenice ukratko sljedeće:
Podnositelj pritužbe uspješno je sudjelovao u predodabiru i pisanim testovima otvorenog natječaja EPSO/AST/27/06, koji je organiziran kako bi se sastavio popis uspješnih kandidata za asistente (AST1) u području tajništva čiji je glavni jezik njemački. Nakon toga je EPSO-u dostavila preslike dokumenata koji se odnose na njezine diplome i stručne kvalifikacije.
EPSO ju je 18. lipnja 2007. obavijestio da nije primljena na praktične i usmene testove otvorenog natječaja jer ni „njezina diploma ne odgovara zahtjevima iz Obavijesti o natječaju (A.II.1)” niti ima „dovoljno profesionalno iskustvo relevantno za prirodu opisanih poslova (odjeljak A.II.1.)”.
Podnositeljica pritužbe poslala je 20. lipnja 2007. EPSO-u zahtjev da preispita njezinu kandidaturu i da je primi na završne testove otvorenog natječaja. U svojoj žalbi navela je da je svjesna činjenice da njezina sveučilišna diploma (biologija) možda nije relevantna za prirodu poslova navedenih u Obavijesti o natječaju. Međutim, tvrdila je da je imala pet godina radnog iskustva, uključujući tri godine kao asistentica. Nadalje, u svojoj ulozi asistentice obavljala je "vrlo visok udio zadataka tipičnih za tajnicu".
EPSO je 24. srpnja 2007. obavijestio podnositelja pritužbe da je povjerenstvo za odabir odbilo njegov zahtjev za preispitivanje i potvrdilo njegovu prvotnu odluku. Odbor je u svojem odgovoru naveo da „njezin profil ne odgovara [sic] profilu koji se zahtijeva od [] asistenta u području tajništva”.
Podnositelj pritužbe nije se složio sa stajalištem EPSO-a i obratio se Europskom ombudsmanu.
Podnositelj pritužbe tvrdio je sljedeće:
(1) povjerenstvo za odabir/EPSO pogrešno je smatralo da joj njezino radno iskustvo ne može omogućiti pristup otvorenom natječaju.
(2) Povjerenstvo za odabir/EPSO nije joj detaljno obrazložilo svoju odluku.
Podnositelj pritužbe tvrdio je da bi ga povjerenstvo za odabir/EPSO trebalo primiti na praktične i usmene testove otvorenog natječaja.
INQUIRY
Mišljenje EPSO-aEPSO-ovo mišljenje može se sažeti kako slijedi:
EPSO je napomenuo da se u Obavijesti o natječaju zahtijeva i. „razina poslijesrednjoškolskog obrazovanja potvrđena diplomom u području relevantnom za prirodu poslova opisanih u odjeljku A točki I.” ili ii. „razina srednjoškolskog obrazovanja potvrđena diplomom koja omogućuje pristup poslijesrednjoškolskom obrazovanju nakon kojeg slijedi najmanje tri godine [] radnog iskustva relevantnog za prethodno navedene poslove”. U skladu s istom obavijesti, dužnosti za radno mjesto asistenta u području tajništva odnosile su se na tajničke poslove povezane s organizacijom sastanaka, pripremom službenih putovanja itd.; pripremu dokumenata u kojima se upotrebljava obrada teksta na jednom ili dva službena jezika EU-a; i različitim administrativnim zadaćama.
EPSO je u svojem mišljenju istaknuo da je, s obzirom na to da podnositelj pritužbe nije imao diplomu poslijesrednjoškolskog obrazovanja relevantnu za tajnički rad, povjerenstvo za odabir ispitalo ispunjava li on drugi uvjet iz Obavijesti, odnosno uvjet radnog iskustva.
EPSO je naveo da je povjerenstvo za odabir ispitalo potvrde o radu koje je podnositelj pritužbe priložio obrascu za prijavu i zaključilo sljedeće:
„i) Izjavom o radu (...) od 21. veljače 2006. potvrđuje se da je [podnositelj pritužbe] radio od 1. listopada 1998. do 31. prosinca 1988. (kao takav naveden u izjavi o radu) i od 1. travnja 2000. do 31. srpnja 2000. kao „Projektmitarbeiterin” na Sveučilištu u Konstanzu. Dokument ne sadržava opis izvršenih zadaća.
ii) Dokument o radnom iskustvu od 1. studenoga 2000. do 31. prosinca 2000. sastoji se od potvrde o plaći za radno mjesto kandidata na „Jedinstvenom dizajnu A/S” u studenome i prosincu 2000. Nema drugih pojedinosti o vrsti izvršenih zadaća.
iii) (...) kandidat je priložio potvrdu o zaposlenju na naslovnoj bilježnici društva Veso, koja se sastoji od dugog popisa različitih poslova koje je obavljala između 1. veljače 2001. i 30. lipnja 2004. (kao što je [] organizacija simpozija i konferencija, savjetovanje, potpora u kontekstu različitih istraživačkih projekata). Priložila je i izjavu o zaposlenju iz koje je vidljivo da je bila zaposlena kao "voditeljica projekta i koordinatorica" u Vesu od 1. veljače 2001. do 28. veljače 2001. i od 1. ožujka 2001. do 30. lipnja 2004.
iv. [podnositelj pritužbe] je Europskoj komisiji priložio i presliku potvrde o osposobljavanju na radnom mjestu (...) za razdoblje od 1. ožujka 2004. do 31. srpnja 2004., bez dodatnih pojedinosti.
v) Naposljetku, [podnositelj pritužbe] je također priložio dopis kojim se potvrđuje da je od 1. kolovoza 2004. do 31. kolovoza 2005. (...) radila kao savjetnica i suradnica za projekte Veso.” (moje isticanje).
Na temelju prethodno navedenih dokumenata povjerenstvo za odabir zaključilo je da opis radnog iskustva podnositelja pritužbe „nije takav da bi mu omogućio da utvrdi da je stvarno obavljala tajničke poslove”. Stoga kandidatura podnositelja pritužbe nije ispunjavala kriterije prihvatljivosti u skladu s uvjetima utvrđenima u Obavijesti o tržišnom natjecanju.
Primjedbe podnositelja pritužbePrimjedbe podnositelja pritužbe mogu se sažeti kako slijedi:
Podnositelj pritužbe nije razumio zašto je isključena iz otvorenog natječaja. Istaknula je da ima potrebno srednjoškolsko obrazovanje kako je navedeno u Obavijesti o natječaju. Kad je riječ o njezinu profesionalnom iskustvu, podnositeljica pritužbe napomenula je da je ukupno imala više od pet godina radnog iskustva. Osim toga, naglasila je da je, kao što je to već navela u svojoj prijavi, tijekom tri od tih godina radila kao projektna asistentica koja je obavljala velik dio poslova tipičnih za tajničke poslove.
Osim toga, podnositelj pritužbe pitao se kako EPSO može osporiti „standardnu potvrdu o stažiranju koju izdaje Europska komisija”. Istaknula je da je EPSO mogao provjeriti istinitost njezinih izjava stupanjem u kontakt sa svojim bivšim poslodavcima i da je EPSO nije mogao isključiti iz otvorenog natječaja jer je bila prekvalificirana. Naposljetku, navela je da Obavijest o natječaju ne zahtijeva formalno osposobljavanje za tajničke poslove i da ispunjava zahtjev u pogledu profesionalnog iskustva.
ODLUKA
1 Ispravnost odluke povjerenstva za odabir1.1 Podnositelj pritužbe sudjelovao je u otvorenom natječaju EPSO/AST/27/06, koji je organiziran kako bi se sastavio popis uspješnih kandidata za asistente (AST1) u području tajništva čiji je glavni jezik njemački. Povjerenstvo za odabir isključilo ju je iz otvorenog natječaja jer njezino radno iskustvo nije ispunjavalo uvjete iz Obavijesti o natječaju.
Podnositeljica pritužbe tvrdila je da je povjerenstvo za odabir/EPSO pogrešno smatralo da joj njezino radno iskustvo ne može omogućiti pristup otvorenom natječaju.
Podnositelj pritužbe tvrdio je da bi ga povjerenstvo za odabir/EPSO trebalo primiti na praktične i usmene testove otvorenog natječaja.
1.2 EPSO je u biti naveo da je, na temelju dokumenata koje je dostavila podnositeljica pritužbe, povjerenstvo za odabir zaključilo da njezino profesionalno iskustvo nije moglo dokazati da je obavljala tajničke poslove kako se zahtijeva u Obavijesti o natječaju.
1.3 Ombudsmanica je pažljivo proučila Obavijest o natječaju i napominje da su postojala dva alternativna uvjeta za sudjelovanje u otvorenom natječaju za asistente u području tajništva, odnosno da bi kandidati i. trebali imati završeno poslijesrednjoškolsko obrazovanje potvrđeno diplomom iz relevantnog područja ili ii. imati tri godine radnog iskustva relevantnog za poslove za predmetno radno mjesto (1). Ombudsmanica napominje i da odjeljak 1. (Dužnosti i prihvatljivost) dijela A Obavijesti o natječaju sadržava sljedeći opis dužnosti relevantnih za radno mjesto asistenata u području tajništva: „tajnički poslovi povezani s organizacijom sastanaka, pripremom službenih putovanja; niz drugih standardnih tajničkih poslova (podnošenje dokumenata i korespondencija, praćenje korespondencije, vođenje sastanaka, dnevnici); obradu teksta na jednom ili dva službena jezika EU-a; oblikovanje elektroničkih dokumenata (npr. raspored stranica, tablice); razne administrativne zadatke povezane s upravljanjem datotekama pomoću uredskih softverskih paketa".
1.4 Ombudsman ističe da, prema njegovu mišljenju, EPSO ne osporava da popratni dokumenti koje je dostavio podnositelj pritužbe dokazuju da je imao više od tri godine radnog iskustva, ali da je to iskustvo bilo relevantno za područje tajništva.
1.5 Ombudsmanica najprije ističe, kao odgovor na argument podnositelja pritužbe prema kojem je EPSO trebao stupiti u kontakt s bivšim poslodavcima radi pojašnjenja u pogledu potvrda o radu, da povjerenstvo za odabir može uzeti u obzir samo informacije koje su dostavili kandidati i popratne dokumente priložene njihovoj prijavi. Od samog Odbora ne može se zahtijevati da provede istrage kako bi se osiguralo da su ti uvjeti ispunjeni (2).
1.6 Osim toga, Ombudsmanica napominje da se na temelju informacija koje je dostavio EPSO čini da, iako su neke potvrde o radu koje je podnositelj pritužbe dostavio u prilog svojoj kandidaturi sadržavale opis izvršenih zadaća, druge, primjerice, potvrde o osposobljavanju koje je izdala Europska komisija, nisu. Međutim, Ombudsman razumije da se glavno sporno pitanje u ovom predmetu odnosi na dokument koji sadržava opis zadaća podnositelja pritužbe, odnosno posebno radno iskustvo podnositelja pritužbe kao „pomoćnika u projektu” za privatno poduzeće u razdoblju od 2001. do 2004. U tom pogledu Ombudsmanica napominje da se u predmetnom dokumentu, čiji opis EPSO u svojem mišljenju nije osporio u svojim očitovanjima, među zadaćama koje je obavio podnositelj pritužbe navodi sljedeće: „organizacija simpozija i konferencija, savjetovanje, potpora u kontekstu različitih istraživačkih projekata”.
1.7 Ombudsmanica napominje da se neke zadaće podnositelja pritužbe, kako su opisane u predmetnom dokumentu, doista mogu odnositi na "tajničke zadaće" te je stoga ocijenjeno da su dovoljne za prihvaćanje podnositelja pritužbe na otvoreni natječaj.
1.8 Međutim, Ombudsman podsjeća da, u skladu s ustaljenom sudskom praksom, tijelo za imenovanje ima široku marginu prosudbe pri utvrđivanju uvjeta za radno mjesto i procjeni kvalifikacija kandidata, a time i pri ocjenjivanju jesu li te kvalifikacije dovoljne za sudjelovanje na odgovarajućem natječaju (3). U tom je pogledu Ombudsmanovo preispitivanje stoga ograničeno na utvrđivanje je li odluka povjerenstva za odabir zahvaćena očitom pogreškom u ocjeni.
U ovom slučaju ombudsmanica smatra da nije dokazano da je ocjena radnog iskustva podnositelja pritužbe koju je provelo povjerenstvo za odabir bila obilježena očitom pogreškom. Ombudsmanica smatra da je povjerenstvo za odabir ostalo u granicama diskrecijskog prava koje ima kada je odlučilo da radno iskustvo podnositelja pritužbe nije relevantno u području natječaja.
1.9 S obzirom na navedeno, Ombudsman ne nalazi slučajeve nepravilnosti u postupanju koji bi odgovarali navodima podnositelja pritužbe. Stoga se povezana tvrdnja podnositelja pritužbe ne može potkrijepiti.
2 Navodni propust da se detaljno objasni odluka povjerenstva za odabir2.1 Podnositelj pritužbe tvrdio je da mu povjerenstvo za odabir/EPSO nije detaljno objasnilo svoju odluku. Stoga se pozvala na dopis od 24. srpnja 2007.
2.2 EPSO je u svojem mišljenju naveo da je, s obzirom na to da podnositelj pritužbe nema diplomu poslijesrednjoškolskog obrazovanja relevantnu za tajnički rad, povjerenstvo za odabir ispitalo ispunjava li podnositelj pritužbe uvjete u pogledu radnog iskustva. Na temelju radnih potvrda koje je podnositelj pritužbe dostavio u svojem zahtjevu zaključio je da ne ispunjava zahtjeve iz Obavijesti o natječaju.
2.3 Ombudsmanica izražava žaljenje zbog toga što je EPSO u svojem odgovoru od 24. srpnja 2007. na upit podnositelja pritužbe o razlogu zbog kojeg njegovo radno iskustvo nije bilo relevantno za poslove opisane u obavijesti o natječaju naveo samo sljedeće: „njezin profil ne odgovara [sic] profilu koji se zahtijeva od [] asistenta u području tajništva”.
2.4 Međutim, Europski ombudsman smatra da je EPSO odgovorio na upit podnositelja pritužbe tako što je u svojem mišljenju o pritužbi, koje je proslijeđeno podnositelju pritužbe tijekom istrage Europskog ombudsmana, detaljno obrazložio svoju odluku o odbijanju njegove kandidature za otvoreni natječaj.
2.5 S obzirom na navedeno, Ombudsmanica smatra da stoga nisu opravdane daljnje istrage u vezi s tom tvrdnjom.
ZaključakNa temelju istraga Europskog ombudsmana u vezi s tom pritužbom čini se da nije bilo nepravilnosti u postupanju EPSO-a. Ombudsman stoga zaključuje predmet.
Direktor EPSO-a bit će obaviješten i o toj odluci.
Tvoje iskreno,
P. Nikiforos DIAMANDOUROS
(1) U skladu s Obavijesti o natječaju, kandidati moraju imati „stupanj poslijesrednjoškolskog obrazovanja potvrđen diplomom iz područja relevantnog za vrstu poslova navedenih u dijelu A.I. ili stupanj srednjoškolskog obrazovanja potvrđen diplomom koja omogućuje pristup poslijesrednjoškolskom obrazovanju nakon kojeg slijedi najmanje tri godine [] radnog iskustva relevantnog za poslove navedene u dijelu A.I.”.
(2) Predmet T-145/02 Petrich protiv Komisije [2004.] ECR-SC I-A-101 i II-447, stavci 45. i 49.
(3) Predmet T-249/01 Boixader Rivas protiv Parlamenta [2003.] ECR- SC I-A-153 i II-749, stavak 29.
- Izvoz
- Pretplatite se na predmet
- Primajte poruke e-pošte o ažuriranju predmeta
- Primajte RSS obavijesti o ažuriranju predmeta