An bhfuil gearán agat in aghaidh institiúid nó comhlacht de chuid an Aontais Eorpaigh?
- GA Gaeilge
Is féidir earráidí a bheith i meaisínaistriúcháin a d’fhéadfadh soiléireacht agus cruinneas a laghdú; ní ghlacann an tOmbudsman aon dliteanas i leith aon neamhréireachtaí. Chun an fhaisnéis is iontaofa agus an deimhneacht dhlíthiúil a fháil, féach ar an leagan foinseach i Béarla atá nasctha thuas.
Chun tuilleadh eolais a fháil féach ar ár mbeartas teanga agus aistriúcháin.
Dréachtmholadh don Choimisiún Eorpach i ngearán 1963/2002/IP
Moladh
Cás 1963/2002/IP - Tosaithe an Dé Máirt | 10 Nollaig 2002 - Moladh faoi Dé hAoine | 05 Meán Fómhair 2003 - Cinneadh an Dé hAoine | 27 Feabhra 2004
An Gearán
Baineann an gearán, a thaisc ionadaí dlíthiúil Willy Kutschera LKW-Vermietung, cuideachta cíosa trucailí Ostarach, leis an gcaoi ar láimhseáil an Coimisiún Eorpach an gearán a rinne an tUasal Kutschera (dá ngairtear an tUasal K. anseo feasta), úinéir na cuideachta sin, an 30 Eanáir 1996.
In 1995, thug Willy Kutschera LKW-Vermietung comhaontú i gcrích chun 99 leoraí a cheannach leis an Uasal Bellotto (dá ngairtear an tUasal B anseo feasta), déileálaí trucailí Iodálacha. Mar a iarradh, thug an tUasal K. ráthaíochtaí bainc don Uasal B. a chomhfhreagraíonn do 10 % den phraghas iomlán. An 12 Bealtaine 1995, áfach, chuir an tUasal B. in iúl don Uasal K. nach bhféadfadh sé na 99 leoraí a sholáthar mar a comhaontaíodh ós rud é gur dhiúltaigh MAN Veicoli Industriali s.p.a. (MAN V.I.), iníonchuideachta de chuid MAN Nutzfahrzeuge AG (MAN) agus allmhaireoir trucailí MAN do chríoch na hIodáile, iad a sheachadadh. De réir an Uasail B., bhí an diúltú bunaithe ar an bhfíoras go raibh na leoraithe do chliant Ostarach a raibh a oifig chláraithe lasmuigh de chrios conarthach MAN V.I. san Iodáil.
Dar leis an Uasal K., ba é fíorchúis an diúltaithe ná go raibh praghas na leoraithe 25-30 % níos lú san Iodáil ná san Ostair tráth a tugadh an comhaontú i gcrích, mar gheall ar dhíluacháil Lira na hIodáile.Dá bhrí sin, an 30 Eanáir 1996, rinne sé gearán leis an gCoimisiún Eorpach. D’iarr an tUasal K. ar an gCoimisiún imscrúdú a dhéanamh féachaint an raibh iompar MAN V.I. ag sárú phrionsabail dhlí na hiomaíochta mar a leagtar síos in Airteagail 81 agus 82 de Chonradh CE (Airteagail 85 agus 86 roimhe seo). Cláraíodh an gearán mar COMP/35.907/F-2. Le linn na seacht mbliana beagnach idir an gearán a chur faoi bhráid an Choimisiúin agus an gearán a cuireadh faoi bhráid an Ombudsman an 15 Samhain 2002, rinneadh dianmhalartú comhfhreagrais idir an tUasal K. agus an Coimisiún. Ó Iúil 1998 go Márta 2001, scríobh an tUasal K. roinnt litreacha ag iarraidh ar an institiúid cinneadh deiridh a dhéanamh ar a chás. Thug an Coimisiún freagra ar litreacha uile an ghearánaigh. Ba chosúil, áfach, nach raibh cinneadh críochnaitheach déanta fós ag an institiúid maidir leis an gcás agus, ó mhí an Mhárta 2001 i leith, nár chuir sí an gearánach ar an eolas faoi chás a cháis.
Ina ghearán chuig an Ombudsman, líomhain an gearánach moill agus faillí mhíchuí ag an gCoimisiún i láimhseáil an cháis a thaisc an tUasal K. agus mhaígh sé gur cheart cinneadh críochnaitheach a dhéanamh.
An Fiosrúchán
Tuairim an ChoimisiúinSa tuairim uaidh, chuir an Coimisiún i bhfios go láidir ar an gcéad dul síos gurb é ceann dá phríomhchuspóirí i gcur i bhfeidhm rialacha iomaíochta in earnáil na mótarfheithiclí a áirithiú nach gcuirfidh monaróir agus/nó a allmhaireoir srian ar shaoirse na dtomhaltóirí deiridh mótarfheithiclí nua a fháil ó cibé déileálaí údaraithe a roghnóidh siad laistigh den Chómhargadh atá toilteanach iad a dhíol. I gcóras dáileacháin roghnaitheach, níl soláthróir i dteideal ach díolacháin feithiclí nua le hathdhíoltóirí nach cuid den chóras dáileacháin iad a thoirmeasc. Dá bhrí sin, bhí an fhéidearthacht atá ag déileálaithe mótarfheithiclí mótarfheithiclí a dhíol le haon saoránach den Aontas ar cheann de phríomhábhair na rialachán blocdhíolúine a ghlac an Coimisiún in earnáil na ngluaisteán (2). Sonraítear i Rialachán 1475/95/CE agus i Rialachán 1400/2002/CE cearta déileálaithe i gcóras dáileacháin roghnaitheach chun feithiclí nua a dhíol le húsáideoirí deiridh (lena n-áirítear cuideachtaí léasaithe agus cuideachtaí trucaile ar cíos freisin), ach freisin gur féidir toirmeasc a chur ar dhíolacháin le hathdhíoltóirí neamhspleácha.
Maidir le gearáin a láimhseáil, nuair a chuirtear gearán faoina bhráid, tá oibleagáid ghinearálta ar an gCoimisiún scrúdú cúramach a dhéanamh ar na gnéithe fíorasacha agus dlíthiúla ar tharraing gearánach aird air (3). I gcás an ghearánaigh, rinne an Coimisiún beart chun a mheas an raibh leibhéal leordhóthanach leasa Comhphobail ann chun an cás a shaothrú mar thosaíocht.
Maidir le cás an ghearánaigh, rinne an Coimisiún na pointí seo a leanas:
An 30 Eanáir 1996, fuarthas gearán ón Uasal K. Bhain an gearán le hiompar na cuideachta MAN V.I., iníonchuideachta MAN agus allmhaireoir trucailí MAN do chríoch na hIodáile. Bhí an gearánach den tuairim gur chuir MAN V.I. bac ar dhíol 99 leoraí leis toisc go n-onnmhaireofaí ón Iodáil go dtí an Ostair iad.
An 14 Feabhra 1996, chuir an Coimisiún cóip den ghearán ar aghaidh chuig MAN, chun a thuairim a fháil maidir leis na srianta iomaíochta líomhnaithe. I litir dar dáta an 15 Márta 1996, mhínigh MAN don Choimisiún nár síníodh aon chonradh idir an tUasal K. agus an tUasal B. agus, dá bhrí sin, nach raibh aon oibleagáid ann seachadadh a dhéanamh. Ina theannta sin, dúirt MAN nach raibh an tUasal K. ag gníomhú mar chuideachta léasaithe ach mar athdhíoltóir neamhspleách. Sna himthosca sin, d’fhéadfaí soláthairtí a dhiúltú ar bhonn Airteagal 3 (10) a) de Rialachán 123/85 agus Airteagal 3 (10) a) de Rialachán 1475/95.
Cuireadh an freagra ó MAN ar aghaidh ansin chuig an Uasal K. a tharchuir a bharúlacha an 3 Meitheamh 1996. Mheas an Coimisiún go raibh gá le tuilleadh faisnéise, agus an 10 Meán Fómhair 1996 d’iarr sé ar an Uasal K. cineál a ghníomhaíochta a shoiléiriú. Ina fhreagra i mí na Samhna 1996, mhínigh an tUasal K. gurbh é cuspóir a ghníomhaíochta trucailí a fháil ar cíos. An 17 Nollaig 1996, seoladh iarraidh fhoirmiúil ar fhaisnéis chuig MAN chun fiosrú a dhéanamh faoina shuíomh ar an margadh agus chun cóip a fháil den chonradh a tugadh i gcrích lena allmhaireoir Iodálach agus le líonra dáileacháin na hIodáile. D'fhreagair an chuideachta an 30 Eanáir 1997.
Ar bhonn tuilleadh faisnéise a fuarthas le linn fhómhar 1998, tháinig Ard-Stiúrthóireacht na hIomaíochta (AS COMP) ar an gconclúid go raibh roinnt amhrais fós ann maidir le cáilíocht sheasamh an Uasail K. mar úsáideoir deiridh na dtrucailí chun críocha cíosa.
Rinneadh dianmhalartú comhfhreagrais leis an Uasal K. Sa chéad litir uaidh an 10 Iúil 1998, d’áitigh sé cinneadh críochnaitheach ón gCoimisiún maidir leis an gcás ós rud é go raibh sé sin riachtanach do na himeachtaí sibhialta os comhair chúirt na hIodáile. Sna cásanna sin go léir, d’fhreagair an Coimisiún go raibh meastóireacht bhreise ar an gcás faoi réir tosaíochtaí eile de chuid an Aonaid atá i gceannas ar chur i bhfeidhm na rialacha iomaíochta in earnáil na ngluaisteán agus in aon chás nach raibh sé ar intinn aige tionchar a imirt ar na himeachtaí atá ar feitheamh os comhair chúirt na hIodáile.
I litir dar dáta an 26 Márta 1999, mar fhreagra ar litir an ghearánaigh an 3 Márta 1999, chuir an Coimisinéir Van Miert in iúl don Uasal K., ós rud é go raibh imeachtaí ar feitheamh os comhair chúirt na hIodáile, nár theastaigh ón gCoimisiún tionchar a imirt ar thoradh na n-imeachtaí sin. Thairis sin, bhí measúnú á dhéanamh ag a sheirbhísí ar an doiciméadacht a sheol MAN i mí na Nollag 1998 mar fhreagra ar litir an 5 Samhain 1998 lenar chuir AS COMP MAN ar an eolas faoina réamhthuairim go raibh roinnt srianta iomaíochta ina chomhaontú déileálaí ar cosúil nár cumhdaíodh iad leis an reachtaíocht ábhartha.
Ina litir dar dáta an 28 Meitheamh 1999, mar fhreagra ar litir an Uasail K. an 8 Aibreán 1999, chuir an Coimisiún in iúl dó nárbh fhéidir, ag an gcéim sin, teacht ar sheasamh críochnaitheach maidir leis an gcás ós rud é gur chuir na páirtithe faisnéis nua isteach. Dúirt an Coimisiún freisin, cé go raibh toradh deiridh a cháis faoi réir thosaíochtaí eile an Aonaid atá freagrach as déileáil leis, gur dócha go gcuirfí conclúid mheasúnú an cháis in iúl dó roimh dheireadh 1999.
An 15 Nollaig 1999, tugadh freagra ar litir an Uasail K. an 10 Samhain 1999. Sa litir sin, chuir an Coimisiún in iúl don Uasal K. gur cheart teacht ar chonclúid maidir leis an gcás sa chéad leath den bhliain 2000. Iarradh ar an Uasal K. freisin faisnéis a sheoladh maidir leis na himeachtaí dlíthiúla ar chuir sé tús leo an 17 Nollaig 1997 os comhair chúirt shibhialta na hIodáile i gcoinne MAN, a bhí fós ar feitheamh. Chuir an tUasal K. an fhaisnéis ábhartha ar aghaidh chuig an gCoimisiún an 28 Feabhra 2000.
An 26 Meán Fómhair 2000, thug an Coimisinéir Monti freagra ar cheist i scríbhinn a chuir an Feisire Ilgenfritz (4) faoina bhráid d’fhonn a fháil amach cén fáth nár thionscain an institiúid aon imeachtaí maidir leis an gcás lena mbaineann. Dúirt an Coimisinéir Monti an méid seo a leanas: " (…) Agus a dhualgais i réimse dhlí na hiomaíochta á gcomhlíonadh aige, tá sé d'oibleagáid ar an gCoimisiún tosaíochtaí áirithe a leagan síos. Ós rud é go bhfuil an tUasal K. ag lorg leigheas dlí san Iodáil agus go bhféadfadh sé leanúint de sin a dhéanamh, níl tús curtha aige leis an obair ar an gcás seo go fóill".
An 8 Márta 2001, sheol an Coimisiún litir eile chuig an Uasal K. (mar fhreagra ar a litir dar dáta an 25 Eanáir 2001). Chuir Stiúrthóir Stiúrthóireacht F AS COMP i bhfios go láidir arís go raibh a Aonad ag déileáil le tosaíochtaí eile agus go bhféadfaí a bheith ag súil le conclúid laistigh de 3 mhí. Ghabh sé leithscéal freisin as an moill.
Bhí an cur chuige a roghnaíodh sa chás ábhartha i gcomhréir leis na prionsabail a cheadaigh an Chúirt Chéadchéime i gcás Automec v an Coimisiún (5), inar dhearbhaigh an Chúirt nach mór don Choimisiún, mar údarás riaracháin, gníomhú ar mhaithe le leas an phobail. Tá teorainn leis na hacmhainní riaracháin atá ar fáil don Choimisiún chun a chúraimí a chomhlíonadh agus ní féidir iad a úsáid chun déileáil le gach cás a chuirtear in iúl dó. Tá an Coimisiún i dteideal céimeanna éagsúla tosaíochta a chur i bhfeidhm maidir leis na cásanna a chuirtear faoina bhráid, de réir an leibhéil leasa Chomhphobail atá i gceist.
I gcomhthéacs chás an ghearánaí, níor mhór a mheabhrú gur thug an tUasal K. caingean dlí os comhair cúirt shibhialta Iodálach mar gheall ar shárú conartha agus gur éiligh sé damáistí. I bhfianaise an mhéid sin agus ós rud é go raibh na himeachtaí fós ar feitheamh, ní raibh leas leordhóthanach ag an gComhphobal i scrúdú an cháis ós rud é go raibh an gearánaí, an tUasal K., in ann cosaint leordhóthanach a fháil dá chearta os comhair na gcúirteanna náisiúnta. Ina theannta sin, d'fhéadfadh an tUasal K. iarraidh ar an mbreitheamh náisiúnta a mheas an sáraíonn nó nach sáraíonn an comhaontú dáileacháin a tugadh i gcrích leis an Uasal B. agus déileálaithe eile san Iodáil nó aon ghníomhaíocht a rinne MAN maidir lena ordú Airteagal 81 (1) den Chonradh. Tá cumhachtaí comhthráthacha ag cúirteanna náisiúnta agus ag an gCoimisiún chun Airteagal 81 (1) agus Airteagal 82 den Chonradh a chur i bhfeidhm. Mar a chinn an Chúirt Bhreithiúnais i gcás BRT v. SABAM (6), tá éifeacht dhíreach ag na hairteagail sin den Chonradh i ndáil le daoine aonair agus cruthaítear leo cearta díreacha i leith an duine aonair lena mbaineann nach mór do na cúirteanna náisiúnta a choimirciú. Tá an breitheamh náisiúnta in ann cinneadh a dhéanamh maidir leis na hiarmhairtí nuair a tharlaíonn sárú ar dhlí an Chomhphobail. Is faoin gcúirt náisiúnta atá sé freisin, más gá, an cás a thabhairt os comhair na Cúirte Breithiúnais nó cúnamh a iarraidh ar an gCoimisiún, ordú a thabhairt do thrádálaí amháin conradh a fhorghníomhú le trádálaí eile nó na damáistí a eascraíonn as sárú oibleagáidí conarthacha a chinneadh, i gcomhréir le rialacha an dlí náisiúnta.
Ós rud é go raibh an chumhacht ar fad ag cúirt na hIodáile déileáil leis an gcás go héifeachtúil, ní raibh aon ghá don Choimisiún idirghabháil a dhéanamh chun cearta an Uasail K a áirithiú.
A mhéid a bhaineann le líomhaintí an ghearánaigh maidir le moill mhíchuí agus faillí i láimhseáil chás an Uasail K., ghlac an Coimisiún gach beart ba ghá chun an t-ábhar a imscrúdú agus tháinig sé ar an gconclúid nach raibh an cás lena mbaineann i measc na gcásanna tosaíochta. Míníodh seasamh na hinstitiúide go soiléir don Uasal K. agus dá ionadaí dlíthiúil. Mar gheall ar líon mór gearán agus nósanna imeachta ex officio a rinneadh le blianta beaga anuas, agus an easpa foirne á cur san áireamh freisin, ba chúis aiféala é nárbh fhéidir déileáil leis an ngearán mar a bhí beartaithe.
A mhéid a bhaineann leis an éileamh ar chinneadh críochnaitheach, luaigh an Coimisiún go raibh an measúnú ar an gcás ina chuid de chúraimí AS COMP amach anseo agus go raibh sé beartaithe ag seirbhísí an Choimisiúin a gcinneadh críochnaitheach maidir leis an gcás a chur in iúl a luaithe is féidir.
Barúlacha an ghearánaighIna chuid barúlacha, chuir an gearánach, a choinnigh a ghearán go bunúsach, i bhfios go láidir nach raibh aon amhras ann maidir le cineál ghníomhaíocht an Uasail K. Ós rud é gurb é cuspóir na cuideachta feithiclí a ligean ar cíos do thríú páirtithe, ba úsáideoir deiridh í cuideachta Willy Kutschera LKW-Vermietung.
Maidir leis an ráiteas ón gCoimisiún, ós rud é go bhfuil an chumhacht ar fad ag cúirt na hIodáile déileáil go héifeachtúil leis an gcás a thaisc an tUasal K. i gcoinne MAN, níor ghá di idirghabháil a dhéanamh chun cearta an Uasail K. a áirithiú, thug an gearánach an seasamh sin dá aire. Chuir sé in iúl go soiléir, áfach, nach raibh baint ag leas an Uasail K. maidir le fios a bheith aige an raibh iompar MAN contrártha do dhlí an Chomhphobail leis na himeachtaí a bhí ar feitheamh os comhair chúirt na hIodáile. Bhí sé ábhartha i bhfianaise caingean bhreithiúnach a d’fhéadfadh a bheith ann amach anseo in aghaidh MAN maidir le dliteanas seachchonarthach mar thoradh ar shárú ar dhlí an Chomhphobail.
An Cinneadh
1 Láimhseáil an Choimisiúin Eorpaigh ar chás an Uasail K.1.1 Líomhain an gearánach, ionadaí dlíthiúil Willy Kutschera LKW-Vermietung, moill mhíchuí agus faillí ag an gCoimisiún i láimhseáil an cháis a thaisc an tUasal K., úinéir na cuideachta thuasluaite, leis an gCoimisiún i mí Eanáir 1996. Mhaígh an gearánach gur cheart don Choimisiún cinneadh críochnaitheach a dhéanamh.
1.2 Sa tuairim uaidh, luaigh an Coimisiún gurb é ceann de phríomhchuspóirí an Choimisiúin i gcur i bhfeidhm rialacha iomaíochta in earnáil na mótarfheithiclí a áirithiú nach gcuirfidh monaróir agus/nó a allmhaireoir srian ar shaoirse na dtomhaltóirí deiridh mótarfheithicil nua a fháil ó cibé déileálaí údaraithe a roghnóidh siad laistigh den Chómhargadh atá toilteanach díol leo. Mheabhraigh sé cúlra fíorasach an ghearáin, agus thug sé faisnéis mhionsonraithe faoi na gníomhaíochtaí a rinne sé agus faoin malartú comhfhreagrais leis an Uasal K. ó thaisceadh a ghearáin i mí Eanáir 1996.
Bhí an Coimisiún den tuairim go raibh a chur chuige i leith chás an Uasail K i gcomhréir leis na prionsabail a bhunaigh an Chúirt Chéadchéime i gcás Automec v an Coimisiún, inar dhearbhaigh an Chúirt nach mór don Choimisiún, mar údarás riaracháin, gníomhú ar mhaithe le leas an phobail. Nuair a chuirtear gearán faoina bhráid, tá oibleagáid ghinearálta ar an gCoimisiún scrúdú cúramach a dhéanamh ar na gnéithe fíorasacha agus dlíthiúla a tharraing an gearánach aird air. Agus gearán á láimhseáil, áfach, tá sé i dteideal céimeanna éagsúla tosaíochta a chur i bhfeidhm maidir leis na cásanna a chuirtear faoina bhráid, de réir an mhéid leasa pobail atá i gceist.
1.3 I gcomhthéacs chás an ghearánaigh, bhí an Coimisiún den tuairim, ós rud é gur thionscain an tUasal K. caingean dlí os comhair cúirt shibhialta Iodálach mar gheall ar shárú conartha agus gur éiligh sé damáistí agus ós rud é go raibh na himeachtaí fós ar feitheamh, nach raibh leas leordhóthanach ag an gComhphobal i scrúdú an cháis, ós rud é go raibh an gearánaí in ann cosaint leordhóthanach a fháil dá chearta os comhair cúirteanna náisiúnta.
1.4 A mhéid a bhaineann le líomhaintí an ghearánaigh maidir le moill mhíchuí agus faillí agus a chás á láimhseáil aige, chuir an Coimisiún in iúl gur ghlac sé gach beart ba ghá chun an t-ábhar a imscrúdú agus tháinig sé ar an gconclúid nach raibh an cás lena mbaineann i measc na gcásanna tosaíochta. Míníodh seasamh na hinstitiúide go soiléir don Uasal K. agus don ghearánach. Mar gheall ar líon mór gearán agus nósanna imeachta ex officio a rinneadh le blianta beaga anuas, agus an easpa foirne á cur san áireamh freisin, ba chúis aiféala don Choimisiún nárbh fhéidir déileáil leis an ngearán mar a bhí beartaithe.
Maidir leis an maíomh gur cheart cinneadh críochnaitheach a dhéanamh, luaigh an Coimisiún go raibh an measúnú ar an gcás ina chuid de chúraimí AS COMP amach anseo agus go raibh sé beartaithe ag seirbhísí an Choimisiúin a gcinneadh críochnaitheach ar an gcás a chur in iúl a luaithe is féidir.
1.5 Ina bharúlacha, chuir an gearánach in iúl go soiléir nach raibh baint ag leas an Uasail K. agus a fhios aige an bhfuil iompar MAN contrártha do dhlí an Chomhphobail, leis na himeachtaí atá ar feitheamh os comhair chúirt na hIodáile ach go raibh sé ábhartha i bhfianaise caingean bhreithiúnach a d'fhéadfadh a bheith ann amach anseo i gcoinne MAN maidir le dliteanas seachchonarthach mar thoradh ar shárú ar dhlí an Chomhphobail.
1.6 Tugann an tOmbudsman dá aire, de réir chásdlí Chúirteanna an Chomhphobail, go bhfuil an Coimisiún i dteideal céimeanna éagsúla tosaíochta a chur i bhfeidhm maidir leis na cásanna a chuirtear faoina bhráid, ag brath ar leas an Chomhphobail a bhaineann leis an gcás lena mbaineann (7). Dá bhrí sin, féadfaidh an Coimisiún diúltú do ghearán má mheasann sé nach bhfuil aon leas ag an gComhphobal é a shaothrú.
Mar sin féin, is dea-iompar riaracháin é cinntí a dhéanamh laistigh de thréimhse réasúnta ama. Baineann an cás seo le gearán a rinne an tUasal K. i mí Eanáir 1996, beagnach seacht mbliana go leith ó shin.
Tugann an tOmbudsman dá haire gur chuir seirbhísí an Choimisiúin in iúl don Uasal K. trí huaire (litreacha an 28 Meitheamh 1999, an 15 Nollaig 1999 agus an 8 Márta 2001) go ndéanfaí cinneadh críochnaitheach ar a chás go luath. Tugann sé dá aire freisin gur oth leis an gCoimisiún, ina thuairim, nárbh fhéidir déileáil leis an gcás lena mbaineann mar a bhí beartaithe agus go raibh sé beartaithe ag seirbhísí an Choimisiúin a gcinneadh deiridh maidir leis an gcás a chur in iúl a luaithe is féidir.
Fiú agus na deacrachtaí a d’fhéadfadh a bheith ag AS COMP agus a luaigh an Coimisiún ina thuairim á gcur san áireamh, measann an tOmbudsman nár thug an Coimisiún míniú sásúil ar an bhfáth nach raibh sé in ann cinneadh a dhéanamh ar an gcás fiú tar éis do bheagnach seacht mbliana go leith dul in éag. Sa chomhthéacs sin, ba cheart a chur san áireamh freisin gurbh é an 8 Márta 2001 an teachtaireacht dheireanach ón gCoimisiún maidir le cás an Uasail K. sular thug sé a thuairim ar an ngearán seo, agus nár thug an Coimisiún aon chúis lena thost le linn an dá bhliain ina dhiaidh sin.
Thairis sin, tugann an tOmbudsman dá aire gur cosúil go bhfuil seasamh an Choimisiúin i leith an ghearáin rud beag contrártha. De bhrí gur oth leis an institiúid, ar thaobh amháin, nach ndearnadh aon chinneadh maidir leis an gcás agus gur chuir sí i bhfios go láidir go raibh sé i gceist ag a seirbhísí cinneadh críochnaitheach a chur in iúl a luaithe is féidir, ar an taobh eile, luaigh sí nach raibh leas leordhóthanach ag an gComhphobal i scrúdú an cháis. D’fhéadfaí é sin a thuiscint sa chiall go raibh cinneadh déanta ag an gCoimisiún cheana féin gan fiosrúchán a oscailt maidir leis an ngearán ach diúltú dó.
1.8 Gan dochar do chumhacht lánroghnach an Choimisiúin maidir le gearáin a chuirtear faoina bhráid a láimhseáil, tá an tOmbudsman den tuairim nach féidir a mheas gur tréimhse réasúnach í seacht mbliana go leith chun déileáil le cás.
2 Conclúid2.1 I bhfianaise an mhéid thuas, measann an tOmbudsman gur cás míriaracháin é nach bhfuil measúnú an ghearáin a thaisc an tUasal K. i mí Eanáir 1996 tugtha chun críche fós ag an gCoimisiún tar éis seacht mbliana go leith.
2.2 Dá bhrí sin, cuireann an tOmbudsman an dréachtmholadh seo a leanas faoi bhráid an Choimisiúin, i gcomhréir le hAirteagal 3(6) de Reacht an Ombudsman:
An dréachtmholadhBa cheart don Choimisiún an measúnú ar an gcás lena mbaineann a thabhairt chun críche faoin 30 Samhain 2003 ar a dhéanaí.
I gcomhréir le hAirteagal 3 (6) de Reacht an Ombudsman, seolfaidh an Chomhairle tuairim mhionsonraithe faoin 30 Samhain 2003. D'fhéadfadh sé gurb é a bheadh sa tuairim mhionsonraithe glacadh le cinneadh an Ombudsman agus cur síos ar na bearta a rinneadh chun an dréachtmholadh a chur chun feidhme.
Cuirfear an gearánach ar an eolas faoin dréachtmholadh seo. Tá cóip de bharúlacha an ghearánaigh ar thuairim an Choimisiúin faoi iamh mar eolas duit.
Strasbourg, 5 Meán Fómhair 2003
P. Nikiforos DIAMANDOUROS
(1) Cinneadh 94/262 ó Pharlaimint na hEorpa an 9 Márta 1994 maidir leis na Rialacháin agus na Coinníollacha Ginearálta lena Rialaítear Feidhmiú Dualgais an Ombudsman, IO 1994 L 113, lch. 15.
(2) 123/85/CEE ón gCoimisiún an 12 Nollaig 1984 maidir le hAirteagal 85 (3) den Chonradh a chur i bhfeidhm ar chatagóirí áirithe comhaontaithe dáilte agus seirbhísithe mótarfheithiclí, IO L 15 an 18 Eanáir 1985, lgh. 16-24.
Rialachán Uimh. 1475/95/CE ón gCoimisiún an 28 Meitheamh 1995 maidir le hAirteagal 85 (3) den Chonradh a chur i bhfeidhm ar aicmí áirithe comhaontuithe dáilte agus seirbhísithe mótarfheithiclí, IO L 145 an 29 Meitheamh 1995, lgh. 25-34.
1400/2002/CE ón gCoimisiún an 31 Iúil 2002 maidir le hAirteagal 81 (3) den Chonradh a chur i bhfeidhm ar aicmí comhaontuithe ingearacha agus cleachtas comhbheartaithe in earnáil na mótarfheithiclí, IO L 203 an 1 Lúnasa 2002, lgh. 30-41.
(3) Cás T-24/90 Automec v. An Coimisiún [1992] ECR II-2223.
(4) Ceist scríofa E-2674/00 an 1 Meán Fómhair 2000, IO C 103 E an 3 Aibreán 2001.
(5) Féach nóta 3.
(6) Cás 127/73, BRT v. SABAM [1974], ECR 313.
(7) Féach nóta 3.