An bhfuil gearán agat in aghaidh institiúid nó comhlacht de chuid an Aontais Eorpaigh?
Teanga reatha:
- GA Gaeilge
Is le meaisínaistriúchán a gineadh aistriúchán an leathanaigh seo.
Is féidir earráidí a bheith i meaisínaistriúcháin a d’fhéadfadh soiléireacht agus cruinneas a laghdú; ní ghlacann an tOmbudsman aon dliteanas i leith aon neamhréireachtaí. Chun an fhaisnéis is iontaofa agus an deimhneacht dhlíthiúil a fháil, féach ar an leagan foinseach i Béarla atá nasctha thuas.
Chun tuilleadh eolais a fháil féach ar ár mbeartas teanga agus aistriúcháin.
Is féidir earráidí a bheith i meaisínaistriúcháin a d’fhéadfadh soiléireacht agus cruinneas a laghdú; ní ghlacann an tOmbudsman aon dliteanas i leith aon neamhréireachtaí. Chun an fhaisnéis is iontaofa agus an deimhneacht dhlíthiúil a fháil, féach ar an leagan foinseach i Béarla atá nasctha thuas.
Chun tuilleadh eolais a fháil féach ar ár mbeartas teanga agus aistriúcháin.
Cinneadh ón Ombudsman Eorpach maidir le gearán 857/97/JMA i gcoinne an Choimisiúin Eorpaigh
Cinneadh
Cás 857/97/JMA - Tosaithe an Dé Luain | 01 Nollaig 1997 - Cinneadh an Dé Máirt | 17 Samhain 1998
Strasbourg, 17 Samhain 1998
An 12 Lúnasa 1997,
a chara, rinne tú gearán leis an Ombudsman Eorpach maidir leis na neamhrialtachtaí líomhnaithe a tharla le linn na dtrialacha scríofa ar chomórtas oscailte EUR/B/105 a reáchtáil an Coimisiún Eorpach an 13 Nollaig 1996. An 23 Eanáir 1997, sheol tú gearán eile (111/97/JMA) chuig an Ombudsman maidir leis an ábhar céanna a dearbhaíodh a bheith neamh-inghlactha ar an bhforas nach ndearnadh aon chur chuige riaracháin roimhe sin.
An 1 Nollaig 1997, chuir mé an gearán ar aghaidh chuig Uachtarán an Choimisiúin Eorpaigh. An 17 Feabhra 1998, sheol an Coimisiún a bharúlacha chugat agus chuir mé ar aghaidh chugat iad an 30 Márta 1998 maille le cuireadh chun barúlacha a thabhairt. Fuair mé do chuid tuairimí i litir dar dáta an 15 Aibreán 1998.
Táim ag scríobh chugat anois chun toradh na bhfiosrúchán a rinneadh a chur in iúl duit.
GNÉITHE
Sa chéad litir uaidh
an 23 Eanáir 1997 chuig an Ombudsman, thug an gearánach le fios gur tharla roinnt neamhrialtachtaí le linn na dtástálacha scríofa ar chomórtas ginearálta EUR/B/105 a bhí ag an gCoimisiún i Maidrid an 4 Meitheamh 1996. Chláraigh an tOmbudsman an litir seo mar ghearán leis an uimhir thagartha 111/97/JMA.
Luaigh an gearánach go raibh roinnt ceisteanna sa triail roghnúcháin, agus an nós imeachta a leanadh le linn an chomórtais idirdhealaitheach. Dar leis an ngearánach, ní raibh aon cheann de na freagraí a d’fhéadfadh a bheith ann ar cheann de na ceisteanna (uimhir 2) i roinn A maidir le heolas sonrach ceart. Thairis sin, a mhéid a bhaineann le roinn C maidir le heolas ar an dara teanga Chomhphobail, bhí go leor botún sa triail mhíniúcháin d’iarrthóirí a roghnaigh Béarla. Mar thoradh air sin, b’éigean cúig nóiméad breise a chur leis an tréimhse ama a tugadh ar dtús chun an chuid sin den tástáil a chur i gcrích. Ar deireadh, i roinn D, a bhaineann le Cuntasaíocht Ghinearálta, níorbh fhéidir ceann de na ceisteanna a fhreagairt ar bhonn na faisnéise a tugadh d’iarrthóirí.
Ós rud é gur chuir na botúin seo isteach ar an ngearánaí, cosúil le roinnt iarrthóirí eile, mheas sé go ndearna an Giúiré idirdhealú air i marcáil deiridh na scrúduithe. Mar sin féin, ós rud é nach raibh aon tagairt ná faisnéis sa ghearán a d’fhéadfadh a chreidiúint go ndearnadh aon teagmháil roimhe sin leis an mbord roghnúcháin, bhí ar an Ombudsman a dhearbhú go raibh an gearán neamh-inghlactha ar bhonn airteagal 2, mír 4 dá Reacht (1).
Mar fhreagra ar litir an Ombudsman inar dearbhaíodh go raibh gearán 111/97/JMA neamh-inghlactha, chuir an gearánach faisnéis nua ar fáil a léirigh go ndearna sé na hagóidí sin cheana féin gan rath leis an gCoimisiún. Ar bhonn na faisnéise sin, d'oscail an tOmbudsman cás nua agus lean sé nó sí ar aghaidh le fiosrúchán ar an ábhar.
An Fiosrúchán
Is iad seo a leanas barúlacha an Choimisiúin Eorpaigh
maidir leis an ngearán go hachomair:
Rinne an tUasal U. iarratas ar chomórtas oscailte EUR/B/105 arna eagrú go comhpháirteach ag Parlaimint na hEorpa, ag an gCoimisiún Eorpach agus ag an gCúirt Iniúchóirí. Ba é a bhí i gceist leis an gcomórtas liosta ionadaithe a chur ar fáil do riarthóirí cúnta (leibhéal B5/B4) Airgeadas/Cuntasaíocht. Foilsíodh fógra an chomórtais in IO C 159A an 4 Meitheamh 1996, agus bhí an Coimisiún i gceannas ar a eagraíocht, ag gníomhú dó mar an tÚdarás Ceapacháin.
Ar bhonn na faisnéise a chuir an t-iarratasóir ar fáil, bhunaigh an Coimisiún liosta tosaigh de 4.999 n-iarrthóir oiriúnacha. Tar éis don bhord roghnúcháin réamhthástáil a dhéanamh, tugadh cuireadh do 2.507 de na hiarrthóirí sin chuig na trialacha scríofa. Bhí ainm an ghearánaigh ina measc, agus dá bhrí sin tugadh cuireadh dó páirt a ghlacadh sna trialacha scríofa a reáchtáladh i Maidrid.
Mhínigh an Coimisiún gurb é a bhí sa chéim scríofa sin den chomórtas sraith trialacha réamhroghnúcháin - trialacha a, b agus c - agus comhdhéanamh scríofa ina dhiaidh sin - triail d. Ceapadh na trialacha réamhroghnúcháin chun meastóireacht a dhéanamh ar eolas na n-iarrthóirí i réimsí a bhaineann le heolas sonrach ar mhaoiniú agus ar chuntasaíocht, ar bheartais an Aontais Eorpaigh agus ar theanga eile de chuid an Chomhphobail. Ní dhéanfaí an mheastóireacht ar an gcomhdhéanamh scríofa ach amháin i gcás an 400 iarrthóir is fearr a d’éirigh leo pas a fháil sa mharc íosta le haghaidh gach ceann de na trialacha réamhroghnúcháin.
Níor bhain an gearánach amach an t-íosmharc a éilítear i dtriail (c) maidir le heolas ar theangacha, agus dá bhrí sin eisiadh é ón gcéim dheireanach den chomórtas. Tar éis dó litir an bhoird roghnúcháin ina raibh torthaí na réamhthrialacha a fháil, rinne an tUasal U. gearán leis an gCoimisiún, á rá go raibh sraith neamhrialtachtaí sa scrúdú, eadhon nárbh fhéidir freagra a thabhairt ar cheann de na ceisteanna i dtriail (a), agus go raibh earráidí iomadúla i dtriail (c).
Ina fhreagra an 24 Aibreán 1997, thug an Coimisiún le fios, maidir le ceist uimhir 2 de thriail (a), go ndearna an bord roghnúcháin meastóireacht uirthi agus nach bhfuair sé aon bhotún. Maidir leis na fadhbanna a bhaineann le triail (c) ar eolas teanga, sainaithníodh roinnt mionbhotún a bhaineann leis an uimhriú roimh an scrúdú. Ós rud é go ndearna sé difear do na hiarrthóirí uile, cinneadh roinnt ama breise (cúig nóiméad) a thabhairt do na hiarrthóirí uile, ionas go n-urramófar prionsabal na córa comhionainne.
Rinne léitheoir optúil an tástáil a cheartú faoi dhó chun a chinntiú go raibh na torthaí ceart.
Chuir
mé barúlacha an ghearánaigh ar aghaidh chuig an ngearánach le cuireadh chun barúlacha a thabhairt. Tugadh le fios sa fhreagra ón ngearánach go raibh iarrthóirí a roghnaigh an Béarla mar dhara teanga an Chomhphobail faoi mhíbhuntáiste i gcomparáid leis an gcuid eile de na hiarrthóirí, in ainneoin mhínithe an Choimisiúin.
Cinneadh ón Ombudsman Eorpach
Ar bhonn na faisnéise a chuir an gearánach ar fáil agus na mbarúlacha a chuir an Coimisiún Eorpach isteach, tháinig an tOmbudsman ar na conclúidí seo a leanas:
1.1. Bhain na príomh-neamhrialtachtaí a cháin an gearánach le hábhar na dtástálacha agus leis an nós imeachta a leanadh agus comórtas oscailte EUR/B/105 á chur i gcrích.
1.2. Maidir le hábhar ceiste ar leith, chuir an Coimisiún i bhfios go láidir nár aimsigh an bord roghnúcháin, tar éis dó athbhreithniú a dhéanamh ar an gceist, aon ghné a d’fhéadfadh amhras a chaitheamh ar shoiléireacht na bhfreagraí a d’fhéadfadh a bheith ann. Níor chuir an gearánach i gcoinne na hargóinte sin.
Mar a bhunaítear le cásdlí an Chomhphobail, tá lánrogha nach beag ag na boird roghnúcháin maidir le hábhar mionsonraithe trialach a shainiú, ar choinníoll go bhfuil an t-ábhar sin teoranta do na teorainneacha a leagtar síos san Fhógra faoin gComórtas, nó go bhfuil sé comhsheasmhach le cuspóirí na tástála nó an chomórtais (2). Sa chás seo, níor cuireadh aon eilimintí faoi bhráid an Ombudsman lena chur ina luí air go bhféadfadh bord roghnúcháin an chomórtais dul thar a rogha féin agus ceist ar leith á ceapadh aige. Dá bhrí sin, cinneann an tOmbudsman nach bhfuil aon fhianaise ann ar dhrochriarachán i ndáil leis an ngné seo den chás.
1.3. Ar an dara dul síos, maidir le cothroime an nós imeachta, ba cheart a mheas an ndearnadh idirdhealú i gcoinne iarrthóirí a rinne an triail Bhéarla i ndáil leis na hiarrthóirí eile, ós rud é gur thug an bord roghnúcháin roinnt ama breise.
Agus na socruithe do chomórtas oscailte á sainiú, tá corrlach lánroghnach nach beag ag na boird roghnúcháin freisin. Faoi chásdlí reatha an Chomhphobail, tagann an socrú maidir le triail a dhéanamh faoi chumhacht lánroghnach an bhoird roghnúcháin, ach amháin a mhéid is gá chun a áirithiú go gcaithfear go cothrom leis na hiarrthóirí agus gur rogha oibiachtúil í an rogha a dhéanfaidh an bord roghnúcháin as measc na n-iarrthóirí (3).
Trí shíneadh a chur leis an am a tugadh don triail teanga ar dtús, cúitíodh na hiarrthóirí a úsáideann an téacs Béarla as an am a cailleadh agus botúin fhéideartha sa téacs á seiceáil acu, agus dá bhrí sin d’fhéadfaidís a dtrialacha a chur i gcrích. I bhfianaise chineál an scrúdaithe ilrogha seo, ní léir go mbainfeadh iarrthóirí eile a d’fhéadfadh a dtriail a chríochnú laistigh den am tosaigh tairbhe as síneadh ama gearr. Dá bhrí sin, na socruithe a ghlac bord roghnúcháin an chomórtais chun na fadhbanna a bhaineann le ceann de leaganacha an chomórtais a réiteach, is cosúil nach gcuireann siad isteach ar phrionsabail na córa comhionainne agus rogha oibiachtúil na n-iarrthóirí.
Dá bhrí sin, cinneann an tOmbudsman nach bhfuil aon fhianaise ann ar dhrochriarachán i ndáil leis an ngné seo den chás.
Tátail
Ar bhonn fhiosrúcháin an Ombudsman Eorpaigh ar an ngearán seo, is cosúil nach ndearna an Coimisiún Eorpach aon drochriarachán.
Dá bhrí sin, chinn an tOmbudsman an cás a dhúnadh.
Cuirfear Uachtarán an Choimisiúin ar an eolas faoin gcinneadh sin freisin.
Tá nasc chuig
Jacob SÖDERMAN
cc ar na leathanaigh seo a leanas:
An tUasal Santer, Uachtarán an Choimisiúin Eorpaigh
(1) "Ní mór teagmháil iomchuí riaracháin a dhéanamh roimh ghearán [...] leis na hinstitiúidí agus leis na comhlachtaí lena mbaineann"
(2) Cás T-132/89, Vicenzo Gallone V. An Chomhairle, [1990] ECR II-0549; mír 27 (féach an tagairt don chásdlí atá ann cheana arna lua ag an gCúirt).
(3) Id. supra cás T-132/89, mír 27.