FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Éasca le léamh
  • Méid an téacs

An bhfuil gearán agat in aghaidh institiúid nó comhlacht de chuid an Aontais Eorpaigh?

Teanga reatha: 
  • Gaeilge
Teanga fhoinseach: 
Teangacha ar fáil: 
Is le meaisínaistriúchán a gineadh aistriúchán an leathanaigh seo.
Is féidir earráidí a bheith i meaisínaistriúcháin a d’fhéadfadh soiléireacht agus cruinneas a laghdú; ní ghlacann an tOmbudsman aon dliteanas i leith aon neamhréireachtaí. Chun an fhaisnéis is iontaofa agus an deimhneacht dhlíthiúil a fháil, féach ar an leagan foinseach i Béarla atá nasctha thuas.
Chun tuilleadh eolais a fháil féach ar ár mbeartas teanga agus aistriúcháin.

Cinneadh ón Ombudsman Eorpach maidir le gearán 1056/2000/JMA i gcoinne na Gníomhaireachta Eorpaí um Shábháilteacht agus Sláinte ag an Obair


Strasbourg, 26 Samhain 2001

A Uasail G., a chara,

An 31 Lúnasa 2000, rinne tú gearán leis an Ombudsman Eorpach i gcoinne na Gníomhaireachta Eorpaí um Shábháilteacht agus Sláinte ag an Obair (EASHW), inar líomhain tú nár urramaigh d’aicmiú mar ghníomhaire áitiúil na rialacháin foirne áitiúla.

An 11 Meán Fómhair 2000, chuir mé an gearán ar aghaidh chuig Stiúrthóir na Gníomhaireachta. Fuair mé an leagan Spáinnise de thuairim na Gníomhaireachta an 25 Eanáir 2001, a sheol mé chugat an 14 Feabhra 2001 le cuireadh chun tuairimí a thabhairt. Fuair mé do chuid tuairimí an 19 Márta 2001.

Táim ag scríobh chugat anois chun toradh na bhfiosrúchán a rinneadh a chur in iúl duit.

An Gearán

De réir an ghearánaigh, ba iad seo a leanas na fíricí:

An 2 Meitheamh 1998, d'fhostaigh an Ghníomhaireacht Eorpach um Shábháilteacht agus Sláinte ag an Obair (EASHW) an gearánach mar ghníomhaire áitiúil [an Ghníomhaireacht ina dhiaidh sin]. Leagadh síos in Airteagal 3 den chonradh gur cheart go mbeadh feidhm ag rialacha an rialacháin ón gCoimisiún lena rialaítear coinníollacha fostaíochta a ghníomhairí áitiúla sa Spáinn [an rialachán maidir le foireann áitiúil]. Foráiltear leis na rialacháin sin in Airteagal 4.II gur cheart aois an ghníomhaire áitiúil a chur san áireamh dá aicmiú tosaigh. Líomhain an gearánach gur thug an Ghníomhaireacht neamhaird ar an gcritéar sin agus cinneadh á dhéanamh aici maidir lena ghrád agus lena chéim tosaigh.

An 13 Nollaig 1999, chuir an gearánach, i gcomhpháirt le gníomhairí áitiúla eile, nóta faoi bhráid an Uasail Konkolewsky, Stiúrthóir na Gníomhaireachta, inar iarradh go gcuirfí Airteagal 4.II.a den rialachán maidir le foireann áitiúil i bhfeidhm go héifeachtach chun a fhoireann áitiúil a aicmiú agus, dá réir sin, go ndéanfaí athbhreithniú ar na cinntí a rinneadh cheana ina leith sin. Ina fhreagra ar an ngearánach an 13 Márta 2000, mhínigh Stiúrthóir na Gníomhaireachta nach bhféadfaí aois a chur san áireamh dá aicmiú tosaigh ós rud é go mbeadh cleachtas den sórt sin contrártha do dhlíchóras na Spáinne.

Ansin d'iarr an gearánach cruinniú le Bainisteoir Acmhainní na Gníomhaireachta a tionóladh an 27 Márta 2000. Ós rud é gur dhiúltaigh an Ghníomhaireacht a seasamh a mhodhnú, chuir an gearánach achomharc riaracháin inmheánach isteach mar a leagtar síos sna rialacháin foirne áitiúla an 28 Márta 2000. An 17 Aibreán 2000, dhiúltaigh Stiúrthóir na Gníomhaireachta d'iarratas an ghearánaigh. Rinne a nóta roinnt breithnithe freisin maidir leis na modhanna achomhairc atá ar fáil don fhoireann áitiúil, agus maidir le hidirghabháil a d’fhéadfadh an tOmbudsman Eorpach a dhéanamh. Is mar seo a leanas atá pointe 1 den nóta:

"1. Chuir an Bainisteoir Acmhainní in iúl dom nár mhol sé idir-réiteach ar bith ón Ombudsman Eorpach le linn an chruinnithe a tionóladh an 27 Márta 2000. Os a choinne sin, chuir sé ina luí go daingean ort leanúint ar an mbealach sin chomh míchuí céanna sa chás seo agus déileálfar le haon díospóid idir an Ghníomhaireacht agus a foireann tar éis an nós imeachta achomhairc shoiléir dá dtagraítear in Airteagal 29 agus in Airteagal 31 de na rialacha is infheidhme maidir le coinníollacha fostaíochta na foirne áitiúla atá i seirbhís sa Spáinn.”

Go hachomair, líomhain an gearánach nár urramaigh a aicmiú mar ghníomhaire áitiúil ag an nGníomhaireacht an rialachán maidir le foireann áitiúil, go háirithe Airteagal 4. II .a trínar cheart aois an ghníomhaire a chur san áireamh agus a ghrád agus a chéim tosaigh á mbunú.

An Fiosrúchán

Tuairim ón nGníomhaireacht Eorpach um Shábháilteacht agus Sláinte ag an Obair

Rinneadh tagairt sa tuairim ar dtús do bheartas earcaíochta na Gníomhaireachta maidir le gníomhairí áitiúla, chomh maith leis na rialacháin is infheidhme. Mhínigh sé gur ceanglaíodh ar an nGníomhaireacht gníomhairí áitiúla a fhostú ós rud é nach ndearnadh foráil ina plean bunaíochta buiséid ach do líon beag post C nach raibh leordhóthanach chun riachtanais na Gníomhaireachta a chomhlíonadh. D’áitigh an Ghníomhaireacht, agus coinníollacha fostaíochta a gníomhairí áitiúla á gcinneadh aici, gurbh iad na haidhmeanna a bhí aici dálaí tarraingteacha a chur ar fáil. Chun na críche sin, chinn sé coinníollacha fostaíochta reatha fhoireann áitiúil an Aontais atá i mbun seirbhíse sa Spáinn a chur i bhfeidhm, mar a leagtar síos sa rialachán ón gCoimisiún Eorpach maidir le gníomhairí áitiúla atá fostaithe ina oifigí sa Spáinn. Leis na rialacha sin, cuireadh Teideal IV (Airt. 79-81) de Choinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh Eile na gComhphobal Eorpach, lena gceadaítear do gach institiúid coinníollacha fostaíochta a gníomhairí áitiúla a chinneadh i gcomhréir leis na rialacha agus leis an gcleachtas reatha san áit ina gcomhlíonann an fhoireann áitiúil a ndualgais.

A mhéid a bhaineann le cinntí údarás ceapacháin na Gníomhaireachta maidir le haicmiú gníomhairí áitiúla, míníodh sa tuairim nár mheas sí gurbh iomchuí aois a chur san áireamh ós rud é go mbeadh an cleachtas sin ag teacht salach ar chóras dlí na Spáinne. Thug an Ghníomhaireacht dá haire go bhfuil an rialachán maidir le foireann áitiúil faoi réir reachtaíocht na Spáinne, go háirithe Reacht Oibrithe na Spáinne, lena gcumhdaítear prionsabal na córa comhionainne mar cheann dá bhunphrionsabail. Dá réir sin, bheadh cur i bhfeidhm critéar aicmithe éagsúil ar fhorais aoise idirdhealaitheach, agus, mar atá i seilbh chúirteanna na Spáinne go comhsheasmhach, contrártha le dlí na Spáinne. Tugadh le fios i dtuairim na Gníomhaireachta gur cheart a mheabhrú go bhfuil athbhreithniú á dhéanamh faoi láthair ar rialachán an Choimisiúin maidir le foireann áitiúil.

Mhínigh an Ghníomhaireacht freisin a seasamh maidir leis na hachomhairc a rinne an gearánach, agus go háirithe maidir lena ghearán leis an Ombudsman. Thug sé dá aire gur chuir an gearánach éileamh isteach gan an nós imeachta achomhairc dá dtagraítear in Airteagail 29 agus 31 den rialachán maidir le foireann áitiúil a urramú. Faoin nós imeachta sin, ba cheart go mbeadh gearán curtha faoi bhráid Stiúrthóir na Gníomhaireachta aige, trína gharoifigeach uachtarach agus laistigh de thrí mhí ón gcinneadh maidir le haicmiú. Cé go raibh an spriocdháta chun an nós imeachta inmheánach seo a fheidhmiú imithe in éag, chinn an Stiúrthóir freagra a thabhairt ar achomharc an ghearánaí agus tuairim na Gníomhaireachta maidir lena beartas earcaíochta foirne áitiúil a mhíniú dó. Mhol sé freisin sa fhreagra go ndéanfaí achomharc a thaisceadh os comhair Chúirt inniúil na Spáinne mar a leagtar síos in Airteagal 31 den rialachán maidir le foireann áitiúil, dá gcinnfeadh an gearánach leanúint leis an ábhar a thuilleadh.

Chuir Stiúrthóir na Gníomhaireachta i bhfios go láidir sa tuairim go ndearna sé iarracht déileáil leis an ábhar ar bhealach cuiditheach, tríd an ngearánach a chur ar an eolas faoin ngníomhaíocht chuí dhlíthiúil, eadhon dlínse saothair inniúil na Spáinne, chun an díospóid a réiteach. Dar leis, "[.] i gcás na Gníomhaireachta, ní raibh aon chás drochriaracháin le déileáil os comhair ardchéim [an Ombudsman Eorpaigh]".

Tháinig deireadh leis an tuairim le roinnt faisnéise cúlra a bhain leis an gcaidreamh idir an gearánach agus an Ghníomhaireacht le linn théarma a fhostaíochta. Áiríodh ann freisin meabhrán ina raibh anailís dhlíthiúil mhionsonraithe ar reachtaíocht saothair ábhartha na Spáinne maidir le hidirdhealú ar fhorais aoise.

Barúlacha an ghearánaigh

Ina chuid barúlacha, ghabh an gearánach buíochas leis an Ombudsman as a fhiosrúchán, agus chuir sé in iúl nár aontaigh sé leis na ráitis a rinneadh i dtuairim na Gníomhaireachta.

Mheas sé ar dtús go raibh sé neamhrialta go raibh gníomhairí áitiúla á bhfostú ag an nGníomhaireacht le haghaidh cúraimí nach raibh oiriúnach don chineál sin foirne. Chuir sé in iúl freisin gur fhág cineál sealadach na gconarthaí le haghaidh gníomhairí áitiúla nach raibh siad toilteanach aghaidh a thabhairt ar a bhfostóir i gcás díospóidí.

Maidir le haois a bhreithniú dá aicmiú tosaigh, mhínigh an gearánach gur roghnaigh an Ghníomhaireacht rialachán foirne áitiúil an Choimisiúin a ghlacadh, a cuireadh i gceangal le gach conradh aonair le gníomhaire áitiúil. Cé go bhféadfadh an Ghníomhaireacht a rialachán féin a dhréachtú nó an rialachán ón gCoimisiún a mhodhnú, chinn sí, áfach, gan é sin a dhéanamh. Trí ghníomhú ar an mbealach sin, is é tuairim an ghearánaigh gur sháraigh an Ghníomhaireacht a hoibleagáidí conarthacha go haontaobhach. Dúirt sé freisin go bhfuil a rialachán féin á chur i bhfeidhm ag an gCoimisiún fós inniu.

Rinne an gearánach ráitis na Gníomhaireachta maidir lena fheidhmíocht oibre a fhrisnéis freisin. Mheas sé go raibh an measúnú diúltach a rinne an Ghníomhaireacht ar a ghairm bheatha ghairmiúil dírithe ar an bhfíorfhadhb a scaipeadh.

An Cinneadh

1. Inghlacthacht an cháis

1.1 Ina tuairim, luaigh an Ghníomhaireacht, cé gur theip ar an ngearánach cloí leis an spriocdháta chun achomharc a dhéanamh faoin nós imeachta achomhairc dá dtagraítear in Airteagail 29 agus 31 den rialachán foirne áitiúil, gur thug sé freagra ar achomharc an ghearánaigh. Mar chuid dá freagra, mhol sí don ghearánach an díospóid a chur faoi bhráid chúirt saothair na Spáinne. Chuir an Ghníomhaireacht in iúl don ghearánach freisin go mbeadh sé go hiomlán míchuí, dar léi, don ghearánach dul i dteagmháil leis an Ombudsman Eorpach.

1.2 De réir Airteagal 2 (8) de Reacht an Ombudsman, ní fhéadfar aon ghearán a dhéanamh leis an Ombudsman a bhaineann le caidreamh oibre idir institiúidí agus comhlachtaí an Chomhphobail agus a n-oifigigh agus a seirbhísigh eile mura rud é go bhfuil leas bainte ag an duine lena mbaineann as na féidearthachtaí go léir chun iarrataí agus gearáin inmheánacha riaracháin a chur isteach. Bhí sé riachtanach, dá bhrí sin, go n-úsáidfeadh an gearánach an nós imeachta achomhairc faoin rialachán foirne áitiúil sula gcuirfeadh sé gearán faoi bhráid an Ombudsman. Cé go n-áitíonn an Ghníomhaireacht nár chloígh an gearánach leis an spriocdháta faoin nós imeachta achomhairc, dhéileáil sí le hachomharc an ghearánaigh. Dá bhrí sin, measann an tOmbudsman go gcomhlíonann an gearán an ceanglas inghlacthachta a leagtar síos in Airteagal 2(8) den Reacht.

1.3 Measann an tOmbudsman go raibh sé réasúnach don Ghníomhaireacht comhairle a chur ar an ngearánach an díospóid a chur faoi bhráid chúirt saothair na Spáinne nuair a bheidh an nós imeachta achomhairc inmheánach ídithe. Is oth leis an Ombudsman, áfach, gur cosúil go ndearna an Ghníomhaireacht iarracht an gearánach a dhíspreagadh óna cheart chun gearán a dhéanamh leis an Ombudsman a fheidhmiú agus gur cheart go mbeadh cur síos déanta aici ar fheidhmiú an chirt sin mar "neamhchuí go hiomlán".

2. Mainneachtain an rialachán maidir le foireann áitiúil a urramú

2.1 Líomhain an gearánach nár urramaigh an Ghníomhaireacht Airteagal 4. II.a den rialachán maidir le foireann áitiúil agus a aicmiú mar ghníomhaire áitiúil á chinneadh aige. Airt. 4. Foráiltear le II.a go gcuirfear aois an ghníomhaire san áireamh agus an grád agus an chéim tosaigh á socrú.

2.2 Áitíonn an Ghníomhaireacht go bhfuil na rialacha a leagtar amach sa rialachán foirne áitiúil fo-ordaithe do dhlí na Spáinne. Áitíonn sé freisin go bhfágann dlí na Spáinne go bhfuil sé neamhdhleathach aois a chur san áireamh mar chritéar aicmithe.

2.3 Tugann an tOmbudsman dá haire gur ghlac an Ghníomhaireacht le rialachán foirne áitiúil an Choimisiúin lena rialaítear coinníollacha fostaíochta a ghníomhairí áitiúla sa Spáinn. Chuir sé an rialachán, lena n-áirítear Airteagal 4.II a, i gceangal le conradh an ghearánaigh.

2.4 Le prionsabail an dea-riaracháin, ceanglaítear ar an nGníomhaireacht gníomhú go dleathach agus go comhsheasmhach. Sula dtabharfaidh sí a conradh i gcrích leis an ngearánach, ba cheart don Ghníomhaireacht a áirithiú go raibh an conradh i gcomhréir le dlí saothair na Spáinne. Trí chonradh a dhéanamh leis an ngearánach agus ansin tairbhe ceann dá forálacha a dhiúltú dó, ghníomhaigh an Ghníomhaireacht go neamhréireach. Dá bhrí sin, aimsíonn an tOmbudsman cás drochriaracháin, agus cuirfear ráiteas criticiúil faoi bhráid na Gníomhaireachta.

2.5 An cheist an bhféadfadh an gearánach Airteagal 4 a fhorfheidhmiú. II.a den rialachán maidir le foireann áitiúil i gcoinne na Gníomhaireachta mar fhoráil dá chonradh fostaíochta, ní fhéadfadh ach cúirt dlínse inniúla déileáil go héifeachtach leis, a mbeadh an deis aici éisteacht le hargóintí na bpáirtithe maidir le léirmhíniú agus cur i bhfeidhm dhlí na Spáinne.

3. Conclúid

Ar bhonn fhiosrúcháin an Ombudsman Eorpaigh ar an ngearán seo, is cosúil gur gá an ráiteas criticiúil seo a leanas a dhéanamh:

Le prionsabail an dea-riaracháin, ceanglaítear ar an nGníomhaireacht gníomhú go dleathach agus go comhsheasmhach. Sula dtabharfaidh sí a conradh i gcrích leis an ngearánach, ba cheart don Ghníomhaireacht a áirithiú go raibh an conradh i gcomhréir le dlí saothair na Spáinne. Trí chonradh a dhéanamh leis an ngearánach agus ansin tairbhe ceann dá forálacha a dhiúltú dó, ghníomhaigh an Ghníomhaireacht go neamhréireach.

Ós rud é go mbaineann an ghné sin den chás le nósanna imeachta a bhaineann le himeachtaí sonracha san am a chuaigh thart, níl sé iomchuí teacht ar réiteach cairdiúil ar an ábhar. Dá bhrí sin, dúnann an tOmbudsman an cás.

Cuirfear Stiúrthóir na Gníomhaireachta Eorpaí um Shábháilteacht agus Sláinte ag an Obair ar an eolas faoin gcinneadh sin freisin.

Le dea-mhéin,

 

Jacob SÖDERMAN

Cad é do bharúil ar an aistriúchán uathoibríoch seo? Tabhair do thuairim dúinn!