- FI Suomi
Konekäännökset voivat sisältää virheitä, jotka saattavat heikentää selkeyttä ja tarkkuutta. Oikeusasiamies ei vastaa mahdollisista epäjohdonmukaisuuksista. Tietojen luotettavuus ja oikeusvarmuus varmistuvat lukemalla edellä linkitetty lähdekielinen versio (englanti).
Lisätietoja on kieli- ja käännöskäytännöissämme.
Euroopan oikeusasiamiehen päätös kantelusta 1541/2005/(OV)(GK)ID Euroopan komissiota vastaan
Päätös
Kanteluasia 1541/2005/(OV)(GK)ID - Tutkittavaksi otetut kantelut, pvm Keskiviikkona | 04 toukokuuta 2005 - Päätökset, pvm Torstaina | 17 huhtikuuta 2008
Strasbourg, 17. huhtikuuta 2008
Hyvä T.
Teitte 11. huhtikuuta 2005 Euroopan oikeusasiamiehelle kantelun Euroopan komissiota vastaan siitä, että Yhteinen tutkimuskeskus ei ole noudattanut asetusta (EY) N:o 631/2004 (1).
Toimitin kantelun 4.5.2005 komission puheenjohtajalle. Komissio antoi lausuntonsa 15. heinäkuuta 2005. Toimitin sen Teille 13. syyskuuta 2005 lähettämällänne kehotuksella esittää huomautuksia.
Kirjoitan nyt kertoakseni teille tehtyjen tutkimusten tuloksista. Pahoittelen viivästystä tapauksenne käsittelyssä.
KILPAILUKYKY
Kantelija esitti kantelussaan tiivistetysti seuraavat huomautukset. Kantelija oli Ateenan ammattikorkeakoulun tohtoriopiskelija ja siten eurooppalaisen sairaanhoitokortin (EHIC) haltija. Hän sai Isprassa sijaitsevalta Yhteiseltä tutkimuskeskukselta (JRC) apurahan tohtorintutkinnon suorittamiseen ja allekirjoitti asiaa koskevan sopimuksen. Ennen sopimuksen voimaantuloa hän huomasi, että 8,5 prosenttia hänen palkastaan pidätettäisiin terveydenhuollon osalta. Kantelija lähetti 25 päivänä tammikuuta 2005 YTK:n asiasta vastaavalle virkamiehelle sähköpostiviestin, jossa hän huomautti, että hänellä on eurooppalainen sairaanhoitokortti ja että sen vuoksi hänellä olisi oltava oikeus vapautukseen 8,5 prosentin vähennyksestä. YTK vastasi, että tämä ei ollut mahdollista sovellettavan Italian lainsäädännön vuoksi. Tiedotteessa, joka annettiin kantelijalle tämän saapuessa, mainittiin kuitenkin nimenomaisesti, että hänellä oli oikeus valita eurooppalaisen sairaanhoitokortin ja Italian sairausvakuutusjärjestelmän välillä. YTK:n vastuuhenkilöiden kanssa käydyssä sähköpostiviestinvaihdossa kantelijalle kerrottiin jälleen, että hänen pyyntöään ei voitu hyväksyä.
Kantelija teki näin ollen tämän kantelun Euroopan oikeusasiamiehelle. Hän väitti, että YTK rikkoi asetusta (EY) N:o 631/2004 (2) eurooppalaisen sairaanhoitokortin osalta, ja väitti, että koska hänellä oli kyseinen eurooppalainen sairaanhoitokortti, YTK:n ei pitäisi vähentää summaa hänen sairausvakuutusstipendistään. Oikeusasiamies aloitti tutkimuksen tästä väitteestä ja väitteestä.
KYSYMYS
Komission lausuntoLausunnossaan komissio esitti seuraavat huomautukset:
Kantelija allekirjoitti 16. helmikuuta 2005 komission kanssa kolmen vuoden työsopimuksen (nro 22706-2005-01 P1B20 ISP IT), jota edusti YTK:n kansalaisten turvallisuus- ja suojeluinstituutin johtaja. Kantelijan tehtävänä YTK:ssa olisi toteuttaa tutkimushanke eli "Avaruuskuvien validointi meren öljyvahinkojen havaitsemiseksi ja tunnistamiseksi", joka liittyisi YTK:n kuudenteen puiteohjelmaan kuuluvaan erityisohjelmaan.
Kantelija oli ns. luokan 20 tutkija eli tohtorintutkinnon suorittanut tutkija, joka sai apurahan edellä mainitun Italian lainsäädännön alaisen työsopimuksen perusteella. Tämän lain mukaan kantelijan apurahaan sovellettiin sosiaaliturvamaksuja, jotka olivat noin 8,89 prosenttia hänen bruttopalkastaan.
Komissio myönsi, että kantelijalle toimitetut tiedot saattoivat olla harhaanjohtavia, koska ne antoivat vaikutelman, että stipendiaattien, joilla oli eurooppalainen sairaanhoitokortti, ei tarvinnut maksaa maksuja Italian sosiaaliturvajärjestelmään. Komission asiointipisteen stipendeille toimittamassa esitteessä korostettiinkin, että sairausvakuutuksen osalta stipendiaatit, kansalliset asiantuntijat ja eurooppalaisen sairaanhoitokortin haltijat olivat jo vakuutettuja. Tiedot olivat itse asiassa harhaanjohtavia, koska stipendiaattien kanssa oli tehty Italian lainsäädännön mukainen työsopimus, josta työnantaja oli velvollinen maksamaan Italian sosiaaliturvamaksuja. Tältä osin komissio totesi, että se oli muuttamassa Italian lainsäädännön mukaista sopimusta sopimussuhteista henkilöstöä koskevaksi sopimukseksi Euroopan yhteisöjen muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen mukaisesti. Asianomaisille stipendiaateille ilmoitettiin heidän sairausvakuutuksestaan, joka mainitaan muuhun henkilöstöön sovellettavissa palvelussuhteen ehdoissa.
Kantelun asiakysymyksen osalta komissio viittasi asetukseen (ETY) N:o 1408/71 (3), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 631/2004, jota sovellettiin käsiteltävään asiaan. Asetus (EY) N:o 631/2004 ei ollut aiheuttanut muutoksia, jotka vaikuttaisivat kantelijan sosiaaliturva-asemaan. Asetuksella (ETY) N:o 1408/1971, sellaisena kuin se on myöhemmin muutettuna, otettiin käyttöön sosiaaliturvan osalta yhden maan periaate ja lisäksi se, että työntekijät kuuluivat lähtökohtaisesti sen jäsenvaltion sosiaaliturvajärjestelmän piiriin, jossa he työskentelivät. Tässä jäsenvaltiossa asuvilla työntekijöillä on periaatteessa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin kyseisen jäsenvaltion kansalaisilla. Mitään asetuksessa säädetyistä poikkeuksista näihin periaatteisiin ei voitu soveltaa kantelijaan.
Vaikka kantelija kuului tohtorikoulutettavana Kreikan sosiaaliturvajärjestelmään, johon hänen eurooppalainen sairaanhoitokorttinsa liittyi, tämä ei vaikuttanut hänen asetuksen (ETY) N:o 1408/1971 mukaisen Italian lainsäädännön mukaiseen velvollisuuteensa maksaa sosiaaliturvamaksuja työntekijänä.
Komissio totesi lisäksi, että kantelijan Italiassa oleskelun tarkoituksena ei ollut opiskella tai osallistua ammatilliseen koulutukseen, jolloin hän olisi voinut tietyin edellytyksin pysyä Kreikan vakuutusjärjestelmässä ja saada etuuksia Italian järjestelmästä eurooppalaisen sairaanhoitokorttinsa (tai tältä osin aiemman E 128 -todistuksen) kautta. Hän ei myöskään ollut vedonnut muuhun toimintaan, joka olisi oikeuttanut hänen kotijärjestelmänsä mukaisen vakuutusturvan.
Näin ollen komissio vahvisti, että kyseiset sosiaaliturvamaksujen vähennykset oli tehty Italian lainsäädännössä, joka oli asiaan sovellettavan yhteisön oikeuden mukainen.
Kantelijan huomautukset ja myöhempi kirjeenvaihtoKomission lausuntoa koskevissa, 13. syyskuuta 2005 lähetetyissä huomautuksissaan kantelija esitti seuraavat huomautukset. Ensinnäkin hän oli tyytyväinen siihen, että komissio oli myöntänyt antaneensa harhaanjohtavia tietoja. Lisäksi hän myönsi, että YTK on muuttamassa sopimusta, koska tällainen muutos hyödyttäisi tulevaisuudessa kaikkia stipendiaatteja, mutta hän vaati, että hänen ei pitäisi maksaa sairausvakuutusmaksuja, ja pyysi, että hänen palkastaan jo vähennetyt maksut palautetaan.
Lisäksi hän huomautti, että jatko-opiskelijana hän halusi jatkaa opintojaan YTK:ssa, ja hänelle ilmoitettiin, että hänen asemansa olisi "Luokan 20 tutkijan" asema, toisin sanoen tohtorintutkinnon suorittaneen tutkijan asema. Hän huomautti, että tämä mainittiin paitsi hänen sopimuksensa etusivulla myös komission lausunnossa. Tämä merkitsi sitä, että hän oli edelleen opiskelija liikkuvuutta varten tutkimusta varten ja että hänellä ei pitäisi olla "työntekijän" asemaa Italiassa. Sopimuksessa ei täsmennetty selvästi hänen asemaansa.
Lopuksi kantelija katsoi, että komissio ei ymmärtänyt asetusta (ETY) N:o 1408/71 oikein, koska asetuksen 17 artiklassa säädettiin mahdollisuudesta, että henkilö (kuten hän), joka kuuluu kreikkalaisen sosiaaliturvalaitoksen piiriin, voitaisiin vapauttaa Italian sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta. Tähän liittyen hän huomautti, että tällaista vapautusta oli jo pyydetty hänen tapauksessaan.
Tammikuussa 2006 kantelija lähetti oikeusasiamiehelle jäljennöksen kirjeestä, jolla Kreikan työ- ja sosiaaliturvaministeriö ilmoitti sosiaaliturvalaitokselle, johon kantelija kuului, eli TEVElle, että Italian toimivaltainen viranomainen INPS oli suostunut asetuksen (ETY) N:o 1408/71 17 artiklan perusteella siihen, että kantelija vapautetaan Italian työntekijöiden sosiaaliturvajärjestelmästä ja että TEVE jatkaa hänen vakuutusturvaansa 15 päivän helmikuuta 2005 ja 15 päivän helmikuuta 2008 välisenä aikana. Kantelija toimitti myös jäljennöksen asiaa koskevasta pyynnöstä, jonka Kreikan työ- ja sosiaaliturvaministeriö oli osoittanut INPS:lle 20 päivänä heinäkuuta 2005. Tässä asiakirjassa kantelija yksilöitiin työntekijäksi Italiassa ja itsenäiseksi ammatinharjoittajaksi Kreikassa.
PÄÄTÖS
1 Väite, jonka mukaan YTK on rikkonut asetusta (EY) N:o 631/2004 eurooppalaisen sairaanhoitokortin ja siihen liittyvän vaatimuksen osalta1.1 Kantelija teki Euroopan komission eli Isprassa sijaitsevan Yhteisen tutkimuskeskuksen (JRC) kanssa sopimuksen .-tutkimushankkeen toteuttamisesta. Hän katsoo, että YTK rikkoi asetusta (EY) N:o 631/2004 (4) pidättämällä 8,5 prosenttia hänen sosiaaliturvamaksuistaan, vaikka hänellä oli eurooppalainen sairaanhoitokortti. Komissio ei hyväksy tätä väitettä.
1.2 Oikeusasiamies toteaa ensinnäkin, että kantelija ei ole vedonnut mihinkään asetuksessa (ETY) N:o 1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 631/2004, säädettyihin erityissääntöihin, joiden mukaan henkilöön, jolla on eurooppalainen sairaanhoitokortti, sovelletaan ainoastaan eurooppalaisen sairaanhoitokortin myöntäneen jäsenvaltion sosiaaliturvalainsäädäntöä, eikä häneen pitäisi soveltaa toisen jäsenvaltion sosiaaliturvajärjestelmää. Itse asiassa vaikuttaa siltä, että tällaisesta säännöstä ei säädetä asetuksessa 631/2004.
Lisäksi voidaan päätellä, että komission lisäksi myös Italian ja Kreikan toimivaltaiset viranomaiset katsoivat, että kantelija oli kyseisenä ajanjaksona työntekijä Italiassa ja että häneen sovellettiin Italian sosiaaliturvalainsäädäntöä asetuksen (ETY) N:o 1408/71 13–16 artiklan mukaisesti. Kantelijan toimittamista asiakirjoista käy ilmi, että edellä esitetyn perusteella Italian ja Kreikan toimivaltaiset viranomaiset pääsivät yhteiseen sopimukseen, jossa määrätään asetuksen (ETY) N:o 1408/71 17 artiklan perusteella poikkeuksesta 13-16 artiklan säännöksiin kantelijan tapauksessa. Direktiivin 17 artiklassa, sellaisena kuin se oli voimassa asian kannalta merkityksellisenä ajankohtana, säädetään seuraavaa:
"Kaksi tai useampi jäsenvaltio, näiden valtioiden toimivaltaiset viranomaiset tai näiden viranomaisten nimeämät elimet voivat yhteisellä sopimuksella säätää poikkeuksista 13-16 artiklan säännöksiin tiettyjen henkilöryhmien tai tiettyjen henkilöiden eduksi."
Valituksen tekijä ei ole esittänyt erityisiä ja asianmukaisesti perusteltuja väitteitä, joiden mukaan edellä mainittu näkökohta olisi virheellinen. Kantelijan väitettä, jonka mukaan hänen asemansa tutkijana YTK:ssa merkitsi sitä, että hän oli edelleen opiskelija eikä "työntekijä", ei voida pitää tällaisena perusteluna, koska sen tueksi ei ole esitetty viittauksia sopimusmääräyksiin, jotka koskevat hänen YTK:ssa harjoittamansa ammatin luonnetta ja olosuhteita ja sen merkitystä hänen tohtorintutkintojensa kannalta.
1.3 Edellä esitetyn perusteella oikeusasiamies päättelee, että kantelijan väitettä ei ole perusteltu. Näin ollen hän ei katso, että komissio olisi syyllistynyt vastaavaan hallinnolliseen epäkohtaan.
Tämän havainnon perusteella ja ottaen huomioon edellä mainitun Italian ja Kreikan asianomaisten viranomaisten välisen sopimuksen oikeusasiamies ei pidä perusteltuna tutkia tarkemmin kantelijan väitettä, jonka mukaan YTK:n ei pitäisi tehdä kyseisiä vähennyksiä hänen palkastaan.
1.4 Komissio on tunnustanut, että tietyt tiedot, jotka sisältyivät komission vastaanottopalvelun esitteeseen ja jotka kantelija sai Italian sosiaaliturvajärjestelmästä, olivat virheellisiä ja/tai harhaanjohtavia. Kun otetaan huomioon, että a) ennen sopimuksen tekemistä kantelijaa oli varta vasten varoitettu siitä, että hänen palkastaan vähennettäisiin Italian sosiaaliturvajärjestelmään suoritettavat maksut; b) komissio nimenomaisesti hylkäsi hänen asiaa koskevat valituksensa (25 päivänä tammikuuta 2005 päivätyssä sähköpostiviestissä); ja c) komissio on jo sitoutunut ryhtymään asianmukaisiin toimiin sen varmistamiseksi, että kyseessä olevan esitteen kaltaisia puutteita ei enää esiinny, oikeusasiamies ei tutki asiaa erikseen. Hän toistaa kuitenkin asiaa koskevan lisähuomautuksensa kantelua 272/2005/(OV)DK (5) koskevassa päätöksessään, jossa hän pani myös merkille edellä mainitun komission sitoumuksen.
2 PäätelmätTätä kantelua koskevan tutkimuksensa perusteella oikeusasiamies ei havaitse hallinnollista epäkohtaa, joka vastaisi kantelijan väitettä. Näin ollen hän päättää asian käsittelyn.
Päätöksestä ilmoitetaan myös komission puheenjohtajalle.
Vilpittömästi,
P. Nikiforos DIAMANDOUROS
(1) Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 sekä asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta oikeuksien yhdenmukaistamisen ja menettelyjen yksinkertaistamisen osalta 31.3.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 631/2004 (ETA:n ja Sveitsin kannalta merkityksellinen teksti) (EUVL 2004, L 100, s. 1).
(2) Ks. alaviite 1.
(3) Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 1408/71 (EYVL 1971, L 149, s. 2), jota on muutettu useaan otteeseen.
(4) Ks. alaviite 1.
(5) Oikeusasiamiehen päätös kantelu 272/2005/(OV)ID on saatavilla oikeusasiamiehen verkkosivustolla (http://www.ombudsman.europa.eu). Lisähuomautuksen asian kannalta merkityksellisessä osassa todetaan seuraavaa: "(....) Lisäksi vaikuttaa (...) siltä, että [komission] kantelijalle antamat tiedot hänen sairausvakuutuksestaan olivat ristiriitaisia, epäselviä ja tietyssä määrin virheellisiä. Vastaavasti komissio on ilmoittanut, että tämän jälkeen on ryhdytty toimiin sen varmistamiseksi, että tällaista tapausta ei enää esiinny.
Oikeusasiamies panee merkille edellä mainitun komission sitoumuksen ja kannustaa komissiota tarkistamaan toimivaltaisia kansallisia viranomaisia kuullen, ovatko sen tässä yhteydessä antamat tiedot sovellettavista kansallisista säännöistä paikkansapitäviä. Oikeusasiamies huomauttaa myös, että tietyissä olosuhteissa ja erityisesti silloin, kun sovellettavien sääntöjen sisällöstä on objektiivisesti perusteltavissa olevaa epävarmuutta, voi olla asianmukaista, että yhteisön hallinto toimittaa tietoja ja esittää asianmukaisesti muotoiltuja varaumia niiden paikkansapitävyydestä."