FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Лесно за четене
  • Размер на шрифта

Искате да подадете жалба срещу институция или орган на ЕС?

Език на преглед в момента: 
  • Български
Език на оригинала: 
Налични езици: 
Преводът на страницата е генериран чрез машинен превод.
Машинните преводи могат да съдържат грешки, които да водят до нарушаване на яснотата и точността. Омбудсманът не поема отговорност за евентуални несъответствия. За най-надеждна и правно издържана информация направете справка с: изходната версия в английски препратката по-горе.
За повече информация вижте нашата езикова политика и политика за превода.

Решение на Европейския омбудсман по жалба 478/99/IP срещу Европейската комисия


Страсбург, 13 октомври 1999 г.

Уважаеми г-н А.,
На 28 април 1999 г. Вие подадохте жалба до Европейския омбудсман срещу Европейската комисия. Жалбата се отнася до това, че генерална дирекция X на Европейската комисия не Ви е изплатила сумата от 100 EUR за участието Ви в поканата за участие в търг No PR - AMI/96-08 през 1997 г.
На 6 май 1999 г. препратих жалбата до председателя на Европейската комисия. На 31 август Комисията изпрати своето становище, което Ви препратих с покана за представяне на коментари, ако желаете. На 20 септември 1999 г. беше осъществено телефонно обаждане между службите на омбудсмана и Вас.
Пиша Ви сега, за да Ви уведомя за резултата от направените запитвания.

Жалбата


През април 1997 г. жалбоподателят представя проект за промоционална кампания за еврото, стартирана от Европейската комисия чрез покана за участие в търг No PR - AMI/96-08. Както е посочено в член 2.5 от поканата за представяне на оферти, всички кандидати ще получат сумата от 100 EUR за участието си, независимо от резултата от процедурата за подбор на проектите.
Въпреки тази разпоредба и няколкото контакта със службите на Комисията през последните две години, г-н А. не е получил никакво плащане. Поради това през април 1999 г. той подава жалба до омбудсмана срещу това, че Комисията не му е изплатила въпросната сума.

Задачата


В становището
си по жалбата Комисията посочва, че плащането в крайна сметка е извършено през юни 1999 г.
Що се отнася до причините за голямото закъснение, институцията обясни, че то се дължи както на неправилното предаване на банковите данни от жалбоподателя, така и на първоначалния отказ на банката на жалбоподателя да получи плащането в евро.
Комисията също така заяви, че е бил поддържан интензивен обмен на кореспонденция между нейните служби и жалбоподателя с цел решаване на проблема. След като през февруари 1999 г. са получени всички банкови данни и справки, е трябвало да започне нова процедура за плащане. Следователно сумата от 100 EUR е била преведена на жалбоподателя едва през юни 1999 г.
Констатации и оценки на жалбоподателя Омбудсманът
поиска от жалбоподателя да коментира становището на Комисията. Не бяха получени писмени становища. Въпреки това, на 20 септември 1999 г., в телефонно обаждане от службите на омбудсмана до жалбоподателя, той потвърждава, че плащането е извършено през юни 1999 г., с неговото задоволство. Освен това жалбоподателят благодари на омбудсмана за усилията му да разреши случая по задоволителен начин.

РЕШЕНИЕТО


Въз основа на информацията, предоставена от жалбоподателя, и становището, представено от Европейската комисия, изглежда, че Комисията е разрешила случая по начин, който напълно удовлетворява жалбоподателя. Поради това омбудсманът реши да приключи случая.
Председателят на Европейската комисия също ще бъде информиран за това решение.
Искрено твой,
Джейкъб Сьодерман.
Какво мислите за този автоматичен превод? Споделете мнението си с нас!